¿Dónde está la mayor distribución del pueblo Dai?
El pueblo Dai es una de las minorías étnicas de China. Viven principalmente en la prefectura autónoma de Xishuangbanna Dai, la prefectura autónoma de Dehong, Gengma, Menglian, Jinggu, Xinping, Jinping, Yuanjiang y Shuangjiang, con una población de 1.075.128 habitantes. El pueblo Dai es una nación con una larga historia. Sus antepasados fueron llamados "Dian Yue", "Shaanxi", "Shan", "Liao" y "Kuliao" durante las dinastías Han y Jin, y su área de distribución también se llamó "Reino Qixiang". Durante las dinastías Tang y Song, se les llamaba "manghan", "dientes de oro", "dientes de plata" y "ropa blanca". Durante las dinastías Yuan y Ming, se llamaba "Ropa Blanca" y "Baiyang". Después de la dinastía Qing, se llamó "Shaoyi" o "Shaoyi". "Dai" se autodenomina nación. Según el área de distribución, también existen los autodenominados Dai Li, Dai Zhan y Dai Duan. Después de la fundación de la Nueva China, fueron nombrados Dai según la voluntad nacional. Además, el pueblo Dai en diferentes regiones es llamado "Han Dai", "Shui Dai" y "Huayao Dai" debido a sus diferentes costumbres y características de vestimenta.
El pueblo Dai tiene su propia lengua y escritura. El idioma Dai pertenece a la rama Zhuang-Dai de la familia lingüística Zhuang-Dong de la familia lingüística sino-tibetana. El idioma dai se deriva de los símbolos fonéticos del alfabeto sánscrito. Originalmente había cuatro tipos: Dai Li, Dai Na, Dai Zhan y Jin Ping. Ahora son populares en Xishuangbanna y Dehong.
Hermosa Xishuangbanna
La prefectura autónoma de Xishuangbanna Dai está ubicada en la frontera suroeste de China. Hay más de una docena de minorías étnicas, incluidas Dai, Hani, Bulang, Jinuo, Lahu y Yao. Durante las dinastías Tang y Song, estuvo bajo la jurisdicción de los gobiernos locales de Nanzhao y Dali; durante la dinastía Song (1180 d. C.), Ba Zhen, el líder de la nacionalidad Dai, estableció el gobierno local de Menglong con Jinghong como centro. En la dinastía Yuan, se instaló una oficina de generales militares y civiles en el automóvil; en las dinastías Ming y Qing, se cambió al Departamento de Xuanwei en el automóvil, durante la República de China, se estableció la Administración General de Defensa Fronteriza de Sipu; , y luego cambiada a Administración General de Defensa Fronteriza de Sipu en 1953, la región autónoma se estableció el 65438 + 23 de octubre de 1955. En junio, se cambió a una prefectura autónoma, con jurisdicción sobre los tres condados de Jinghong, Menghai y Mengla; , con una superficie total de 19.220 kilómetros cuadrados.
Según la leyenda, un líder llamado Payarawu de Adai escaló 9999 montañas y cruzó 9999 ríos para cazar un ciervo dorado. Frente a él, apareció un hermoso lago dorado y Lu Jin saltó a él. En ese momento, las flores de loto estaban en plena floración en el lago, los árboles en el lago eran exuberantes y los pájaros cantaban. Payarawu se enamoró profundamente de este "paraíso hermoso y mágico": Mombaranaxi, que es el actual Xishuangbanna. Xishuangbanna significa "doce mil campos" en idioma Dai. "Xishuang" significa doce y "Banna" significa Qiantian. En 1570 d.C., el cuchillo misionero en el carro debía dividir la jurisdicción en doce unidades de impuestos territoriales, siendo cada unidad un impuesto territorial. Posteriormente, estableció doce distritos administrativos sobre esta base.
Xishuangbanna tiene hermosos paisajes y ricos productos, con más de 20.000 tipos de plantas, incluidas alrededor de 5.000 especies de plantas superiores tropicales, que representan una sexta parte del total del país. No es sólo un reino vegetal, sino también un zoológico natural con más de 200 especies de aves y animales raros. También es la "ciudad natal de la medicina sureña" y el origen del "té Pu'er".
Nombres de lugares Dai interesantes
En el área de Dai, hay innumerables nombres de lugares Dai como "Xishuangbanna", pero sus significados chinos literales están lejos de sus significados reales. Por lo tanto, estos topónimos no deben tomarse literalmente. La quintilla "Un dragón feroz vuela sin dragón, Islandia no tiene isla, una hermana no es una hermana, Nanjing no es una ciudad de piedra" ilustra esta situación. En idioma Dai, "dragón" significa grande, y Menglong y Longfei significan "presa" y "gran sombra"; "isla" significa musgo, y Line Island e Islandia significan "piscinas cubiertas de musgo" y "rincones cubiertos de musgo". "Hermana" es la ciudad, la hermana Gao y la hermana Xiang son la "Ciudad Vieja" y la "Ciudad Gema" en Yunnan tiene el municipio de Nanjing y la calle Nanjing, y el condado de Ruili tiene Nanjingli. De hecho, en el idioma Dai, "nan" significa río y fuente de agua, "jing" significa alimento y "li" significa bueno. "Nanjing" es un lugar con agua y comida, y "Nanjingli" es un lugar con buena agua y comida.
Jinghong, la sede de la prefectura de Xishuangbanna, significa la ciudad del amanecer, donde "jing" significa ciudad y "rojo" significa amanecer. Cuenta la leyenda que Buda Sakyamuni viajó y predicó. Cuando llegó allí, era el momento en que anochecía y cantaba el gallo, por lo que Buda llamó al lugar "Ciudad de Auroville". El Buda continuó avanzando. Cuando llegó a la aldea de Luhong en Jinghong, era la hora del desayuno, por eso la llamaron "Camino Zhuanghong". "Zhuanghong Road" es un topónimo mixto en dai y chino. "Zhuanghong" es una palabra del argot, que significa que el desayuno es la primera comida y "Lu" es una palabra china. Cuando el Buda pasó por alto a Mengyang y subió a Manpo de la montaña Jinuo, miró hacia atrás y descubrió que todavía había un pequeño lugar al que no había llegado, por lo que exclamó: "¡Cueva de Mengyang, todavía queda un pequeño lugar!" Este lugar se llama Oryang.
"Meng" significa Chu, "Yang" significa Ying y "Dong" significa Xiao. Los nombres de lugares anteriores provienen del budismo. No es difícil ver el respeto y la adoración de Buda por parte del pueblo Dai.
También existen algunos topónimos Dai relacionados con el entorno natural y los recursos naturales. Mannanhan en el distrito de Gandong significa "Jinhu Zhai". "Lleno" significa pueblo, "grueso" significa lago y "grueso" significa oro. Se dice que una vez hubo un lago aquí, y los ciervos dorados a menudo venían a beber agua, de ahí el nombre. Esto recuerda la leyenda de Payarawu persiguiendo a Lu Jin hasta el mágico Xishuangbanna. Quizás este sea el lago dorado desde el que saltó Lu Jin. Menghun en el condado de Menghai es el lugar donde el río fluye hacia atrás. "Meng" significa lugar y "hun" significa retirada. Hay un río en el condado de Menghun llamado Río Nanhun, que significa río que da vuelta. Cuenta la leyenda que el río Nanhun originalmente fluía hacia el sureste desde el río Gelang. Buda nadó aquí y apuntó su varita hacia el oeste, y el río giró y fluyó hacia el oeste. Por eso los llamaron "Nan Hun" y "Meng Hun". También están Mengla, que significa el lugar donde se produce el té; Menglun, que significa la tierra de las rocas blandas; Black, que significa "pozo de sal", que significa "bien llevado", etc.
Costumbres/Etiqueta
El pueblo Dai es tabú contra los forasteros que montan a caballo, conducen ganado, transportan cargas y entran a la aldea con el pelo al azar. Al entrar en una casa de bambú Dai, debes hacerlo. Quítese los zapatos afuera de la puerta y camine suavemente hacia adentro. No puede sentarse encima o al otro lado de la chimenea, entrar en la habitación interior del propietario o sentarse en el umbral; el trípode de la chimenea no se puede mover y no se puede pisar el fuego en casa; use ropa como almohadas, o no se siente sobre almohadas cuando seque la ropa, cuelgue sus blusas en un lugar alto y sus pantalones y faldas en un lugar bajo, quítese los zapatos al entrar a un templo budista y evite tocar las cabezas de los monjes jóvenes; , estatuas de Buda y otros objetos sagrados budistas.
El pueblo Dai generalmente cree en el budismo Theravada y muchos festivales están relacionados con actividades budistas. El Festival de Salpicaduras de Agua es el festival más grandioso que celebra el pueblo Dai cada mes de junio. En ese momento, monjes, familiares y amigos celebrarán un gran banquete y se echarán agua unos a otros para felicitarse unos a otros. Durante el Festival del Salpicaduras de Agua, además de vino y verduras, hay muchos bocadillos Dai. Los festivales más importantes del pueblo Dai incluyen el festival de clausura y el festival de apertura, ambos festivales budistas Theravada. El pueblo Dai en Xinping, Yuanjiang, Jinggu y Jinping celebra el Festival de Primavera, el Festival del Bote Dragón y el Festival del Medio Otoño con los mismos contenidos y actividades que el pueblo Han local.
Cada familia del pueblo Dai en Xishuangbanna tiene que ayudar a construir una casa. La nueva casa está terminada, felicidades por la nueva casa. Primero, el joven subió las escaleras, cargó la cabeza del toro y cantó canciones de bendición. Los hombres maduros llevan cajas y las mujeres casadas llevan ropa de cama. Las niñas comieron una a una, luego instalaron un trípode sobre la chimenea, pusieron la mesa, compraron vino y prepararon platos, y cantaron canciones para felicitar la nueva casa. Los aldeanos también querían enviar algunos obsequios auspiciosos a sus dueños.
El pueblo Dai también adora a los dioses del pueblo. El pueblo Dai lo llama "ir a Laman", que significa proteger a los dioses. Adoran dos veces al año. Ore por una buena cosecha antes de plantar plántulas y ore por acción de gracias después de la cosecha de otoño. Los homenajes preparados por cada familia son enviados a la sala dedicada al dios social. Después de recitar las palabras del sacrificio, todos comen. Se esperaba que los nuevos miembros del club ofrecieran pollo, vino y tiras de tocino al dios social. En Yuanjiang y Xinping, la gente Dai generalmente adora a Nagarjuna y al Dios Dragón. Cuando el pueblo Yuanjiang Dai adora a Nagarjuna cada año en el tercer mes del calendario lunar, toda la aldea mata un toro rojo. Antes del sacrificio, cubrían el ganado rojo con ceniza blanca y colocaban encima un paño rojo y verde. Durante el mismo mes, se sacrificaron cerdos al "Cielo y la Tierra" para proteger la seguridad del ganado.
Costumbre matrimonial
"Persiguiendo el pollo amarillo" es una forma para que los hombres y mujeres jóvenes de Xishuangbanna busquen el amor comiendo rumores, es decir, la niña lleva el pollo amarillo al mercado para vender. Si el comprador es el amante de la niña, la niña tomará la iniciativa de sacar un taburete para que él se siente junto a él. A través de la conversación, si ambas partes se aman, llevarán gallinas y taburetes al bosque para expresar sus sentimientos; si el comprador no es el amante de la niña, la niña duplicará el precio de venta;
"Toma un poco de vino", el hombre y la mujer están comprometidos, el hombre empaca la comida y el vino y va a la casa de la mujer a invitar a los invitados. Los invitados se dispersaron y se preparó una mesa para el hombre, acompañado de tres hombres, y la mujer y sus otras tres mujeres. "Comer un poco de vino" significa comer tres platos: el primer plato es picante; el segundo plato es añadir más sal; el tercer plato debe tener dulces; Significa pasión, profundidad y dulzura. La nueva casa está terminada, felicidades por la nueva casa. El joven subió primero las escaleras, llevando la cabeza de vaca y cantando una canción de bendición. Los hombres maduros llevaban cajas, las mujeres casadas llevaban ropa de cama y las niñas llevaban comida por turnos. Luego instalaron un trípode sobre la chimenea, pusieron la mesa de vino, prepararon platos y cantaron para celebrar la finalización de la nueva casa. Los aldeanos también envían algunos obsequios auspiciosos a sus dueños.