La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos sobre estudiar en el extranjero - Hermoso pasaje: "Escucha la lluvia fría" de Yu Guangzhong

Hermoso pasaje: "Escucha la lluvia fría" de Yu Guangzhong

#好词好句# Introducción Yu Guangzhong, hombre, nacido en 1928, es un poeta, ensayista, crítico y traductor taiwanés. Su hogar ancestral es Yongchun, Fujian, y nació en Nanjing, Jiangsu. Estudió en el Departamento de Lenguas Extranjeras de la Universidad de Jinling (luego transferido a la Universidad de Xiamen) y se graduó en el Departamento de Lenguas Extranjeras del Taiwán Nacional. Universidad en 1952. El siguiente es un hermoso pasaje compilado por Kao.com: "Escuche la lluvia fría" de Yu Guangzhong. Bienvenido a leerlo y aprender de él.

Las tejas en los días de lluvia flotan con una luz húmeda, gris y suave, débilmente iluminadas por la luz y tenue por la luz de fondo, lo que es una especie de poco confort para la visión. La lluvia golpea las tejas con miles de pétalos, de lejos a cerca, suave, pesada, suavemente, con corrientes de agua que fluyen a lo largo de las ranuras y aleros de las tejas, y varios sonidos de percusión y deslizamientos se entrelazan densamente en una red. ¿De quién son los dedos masajeando la hélice? "Está lloviendo". Llegó la gentil belleza gris, y sus delicadas manos heladas tocaban innumerables teclas negras y grises en el techo, convirtiendo el mediodía en el anochecer.