¿Cuál es la pronunciación de "Ju Hao" en el budismo?
"Juhao" es un cuantificador indio. También se traduce como "Juzhi" y "Juzhi". Equivale a lo que China llama "diez mil" y "cien millones". Sin embargo, existen diferencias en el número de traducciones en las dinastías pasadas. El Volumen 6 de la "Explicación de los Sutras Esotéricos Profundos" de Yuanzhi enumera tres interpretaciones diferentes, a saber (Volumen 34 del Sutra de la Esvástica, 887a): "Uno es cien mil, el otro son cien diez mil, el tercero son decenas de millones". Además, el volumen 13 del "Huayan Sutra" se refiere a él como "decenas de miles de millones".
La pronunciación moderna de la palabra "Juhao" es [jù zhī]. Esta palabra es la transliteración de la palabra sánscrita "koti (hay un punto debajo de la t)" en la traducción de antiguas escrituras budistas. El sánscrito "koti (t tiene un punto)" Hay un punto en la parte inferior)" Si usas la pronunciación china actual para traducirlo, debería decir "公胝[gōu zhī]". Es decir, si Si sigues la pronunciación sánscrita, "Ju" debe leerse como "Gou". Por supuesto, si estás acostumbrado [La pronunciación de jù zhī] también se puede leer de acuerdo con esto. O si vas a un templo y todo eso. Si los monjes leen [jù zhī], no se puede perturbar el monasterio leyendo [gōu zhī] mientras todos cantan juntos.