Basado en mi apreciación gráfica de despedida favorita de Cambridge
Palabras clave: Adiós a Cambridge; concepción artística; arte; poesía
"Adiós, Cambridge" es una de las obras famosas de Xu Zhimo. En el verano de 1928, el poeta volvió a Cambridge, volvió a visitar su antiguo lugar y las escenas de su vida pasada surgieron ante sus ojos. La poesía floreció y sus experiencias emocionales se convirtieron en una serie de sentimientos que se fusionaron con la belleza de Cambridge.
Cambridge, que significa el puente de la felicidad y la magnificencia, es un lugar académico, cultural y escénico en el Reino Unido. Xu Zhimo extraña mucho su vida en Cambridge. Una vez dijo repetidamente: "Cambridge me enseñó a ampliar mis horizontes, Cambridge alimentó mi sed de conocimiento y Cambridge me dio la conciencia de mí mismo. En "Adiós, Cambridge", el poeta expresó sus sentimientos por Cambridge". en detalle El apego, el anhelo por la vida pasada y la tristeza impotente por el presente son todos sinceros, ricos y significativos.
El poema completo consta de siete estrofas, que utilizan los altibajos emocionales al dejar Cambridge como pista para expresar el profundo afecto por dejar Cambridge.
Me fui suavemente,
Cuando llegué suavemente;
Me saludé suavemente,
Adiós al Oeste de las nubes.
Incluso se utilizan tres palabras "gentil". La escena real del poeta yendo y viniendo silenciosamente revela los sentimientos que son difíciles de dejar ir, el ritmo ligeramente saltante muestra la imagen que se desplaza lentamente, mostrando los sentimientos del poeta; El comportamiento elegante y libre marca el tono lírico de todo el poema.
Los sauces dorados junto al río,
son la novia en el atardecer,
las sombras en las olas,
el corazón está ondulando.
La hierba verde sobre el barro blando,
grasosa, balanceándose bajo el agua;
En las suaves olas del río Hekang,
¡Me encantaría ser una planta acuática!
Un estanque bajo la sombra de un olmo,
no es un manantial claro, sino un arco iris en el cielo.
Aplastado entre las algas flotantes,
precipitó un arcoíris de sueños.
En las tres estrofas anteriores, el poeta eligió tres imágenes de sauces dorados, hierba verde y agua de estanque para exagerar y expresar su apego a Cambridge. Aquí, los significados de Liu Jin, Qing Yi y He Kang deben entenderse desde dos niveles. En el primer nivel es un paisaje, en el segundo nivel es una metáfora. Tres imágenes insinúan un mundo emocional más profundo: la nostalgia por la vida en Cambridge y los sueños del pasado.
El sol poniente cubre las ramas de los sauces con una capa de oro, y las ramas doradas se mecen con el viento y se reflejan en el agua. Las hermosas sombras de las olas ondulan en el agua y en el corazón del poeta. En la mente del poeta, esta hermosa sombra es tan hermosa, elegante y gentil como la novia.
En las suaves olas del agua, la hierba verde se balancea suavemente, como saludando al poeta, dándole la bienvenida. Para el poeta, Cambridge es el lugar sagrado que anhela. Las plantas acuáticas pueden resistir la caricia de las claras olas del río Ho Kang, lo que le produce envidia. El poeta también está dispuesto a ser una planta acuática para soportar la caricia del río Hekang.
Un estanque de agua de manantial es originalmente verde. El sol poniente se refleja en el agua, y los olmos se reflejan en el agua y entre las algas flotantes. El reflejo es como un arco iris en el cielo, y como un arco iris precipita los sueños pasados del poeta. Aunque estaba aplastada, seguía siendo hermosa, como un arcoíris.
¿Buscas tu sueño? Levanta un palo largo y regresa a pastos más verdes
Lleno de luz de estrellas,
Reproduce canciones en un lugar estrellado.
En la quinta estrofa, las emociones del poeta alcanzaron un clímax y su felicidad también alcanzó su punto máximo. El poeta vuelve a visitar su ciudad natal con la "ilusión" de redescubrir su viejo sueño. Al igual que antes, tomó un pequeño bote y nadó de regreso a las profundidades de un río exuberante, en busca del sueño de su juventud, parecido al arco iris. También espero que, como esos años, mis compañeros y amigos se lleven las estrellas a casa y canten fuerte.
Pero no puedo tocar canciones,
tranquila es una flauta de despedida;
Los insectos del verano también callan para mí.
¡El silencio es Cambridge esta noche!
¿Pero se puede encontrar el sueño? El poeta no encontró ningún viejo amigo. La situación realista y los cambios de personal hicieron imposible que el poeta originalmente melancólico fuera feliz. El sueño desaparecido no podía recuperarse y él no podía cantar, por lo que tuvo que guardar silencio y experimentar la tristeza de partir en silencio. Incluso los insectos de verano en la hierba verde parecieron sentir la sensación de partir y guardaron silencio ante el poeta.
La alguna vez alegre Cambridge está en silencio esta noche, todo está en silencio debido a la partida del poeta.
Este párrafo es el punto de inflexión del poema. Cuando la concepción artística de todo el poema alcanza su clímax, este punto de inflexión hace que el estado de ánimo poético aún caiga en el silencio, haciendo que la concepción artística de todo el poema sea melancólica y profunda.
Si quieres preguntar el motivo de esta amarga emoción, en términos generales es porque su vida ideal y su búsqueda emocional se han visto frustradas repetidamente. Xu Zhimo ha recibido durante mucho tiempo una educación burguesa británica y estadounidense. De hecho, su ideal era una mezcla de democracia burguesa angloamericana y socialismo utópico. Sin embargo, en la antigua China, donde luchaban los señores de la guerra, sus ideales políticos no pudieron realizarse. Como poeta pionero de la burguesía china, su corazón está lleno de tristeza. Por otro lado, Xu Zhimo persiguió la liberación individual y se opuso a la ética feudal. Su búsqueda del amor es apasionada, seria, audaz y franca. Sin embargo, la desilusión de los ideales y la pérdida del amor hicieron que este poeta "pionero" de la burguesía china y el "último poeta" de la burguesía china "sólo pueda romperle el corazón en la tristeza de los sueños".
Cuando escribió "Adiós a Cambridge", probablemente estaba en la más profunda angustia, por lo que también era el momento en el que era más propenso a la fantasía, sólo con el apoyo de la fantasía, podía tener el coraje; buscar viejos sueños y tener el coraje de captar el futuro. Este corazón indescriptible está moldeado en la pasión de la poesía, y puede mostrar su postura elegante y desenfrenada.
Salí en silencio,
Así como entré en silencio;
Agité mis mangas,
No te la lleves A nube.
El poeta finalmente se fue tranquilamente. "Tranquilo" puede entenderse como la falta de voluntad del poeta para hablar sobre sus viejos sueños y su falta de voluntad para hacer saber a la gente su complicada situación y su complicado corazón. Además, "tranquilo" también significa soledad; "Adiós a Cambridge" es la despedida de un poeta con emociones puras y su mundo emocional secreto. "Sin quitar ni una sola nube", por un lado, expresa la libertad y la tranquilidad del poeta, por otro, quiero que Cambridge, el mundo emocional con los sueños alrededor del alma, se conserve en su forma más completa;
En general, a través de la descripción y metáfora del paisaje de Cambridge, este poema expresa el apego y el cariño del poeta por el viejo sueño, y también expresa la frustración y la soledad al perseguir el sueño. Bajo la actitud elegante y libre, se esconde una profunda melancolía y una depresión indescriptible.
En la historia de la nueva poesía china, Xu Zhimo es un poeta con reputaciones diversas. Tomando como límite 1927, su creación poética se divide en dos períodos. Las primeras creaciones perseguían el ideal de luz y libertad, elogiaban la naturaleza y abogaban por la liberación de la individualidad. Estaban recorridas por las pistas ideológicas del patriotismo, el antifeudalismo y el humanismo, y reflejaban hasta cierto punto el espíritu del Movimiento del Cuatro de Mayo. . Aunque hay muchos artículos positivos en sus últimos poemas, la tendencia de desarrollo de la sociedad china se aleja cada vez más de sus ideales burgueses. Por lo tanto, está deprimido, desconfiado y decepcionado, mostrando una fuerte tendencia a la depresión y el pesimismo, y sus pensamientos son. en una confusión contradictoria. Entre sus poemas, los más distintivos son aquellos "poemas del corazón" y algunos de sus poemas líricos. "Adiós, Cambridge" es una obra maestra en este sentido. Este poema es en realidad una categoría estética que tiene alguna conexión con la tendencia moderna de liberación individual. Desde esta perspectiva, "Adiós a Cambridge" tiene un significado social positivo.
La apasionada búsqueda de "amor", "libertad" y "belleza" de Xu Zhimo y la armonía entre el "hombre" y la "naturaleza" se complementan entre sí con su personalidad etérea y desenfrenada y su talento ilimitado, formando la identidad de Xu Zhimo. El estilo artístico único de la poesía Shima.
En primer lugar, la concepción novedosa es una de sus características. En primer lugar, el poeta evita los objetos de despedida de los poemas de despedida ordinarios y se despide de "las nubes del cielo occidental". En segundo lugar, el poeta crea una atmósfera especial de despedida. En tercer lugar, selección de imágenes única.
En segundo lugar, la sencillez de la expresión artística es otra característica. El poeta sólo eligió unas pocas imágenes representativas para expresar sus sentimientos ricos, complejos e indescriptibles de manera concisa, simple y concisa, y verdaderamente alcanzó el ámbito artístico de "reducir la complejidad a la simplicidad y simplificar los tres árboles otoñales".
En tercer lugar, en términos de forma artística, la poesía tiene la belleza de la música, la pintura y la arquitectura defendidas por Wen Yiduo. La disposición de los versos poéticos presta atención a la belleza arquitectónica, que está bien proporcionada y ordenada en los cambios desiguales; cada sección del poema rima, y la rima cambia sección por sección, generalmente tres veces por verso, siguiendo los altibajos y ritmo de sílabas y tiene un fuerte La música es hermosa; casi todas las estrofas de Qijue contienen una imagen que se puede pintar. El poeta utiliza palabras coloridas y palabras de acción para brindar a las personas el disfrute de la belleza visual y un sentido tridimensional fluido. Esto estableció el estatus de "Adiós a Kangqiao" en la poesía de Xu.
Referencias:
[1], Li,.
Adiós al viaje de Cambridge y Xu Zhimo. Revista de la Universidad Normal de Jinzhou, 2003.
[2]Li·. Las personas son como ellos mismos y los poemas son como ellos mismos - Apreciación de "Adiós a Kangqiao" de Xu Zhimo. Perspectivas sociales, 2004.
La imagen no se puede cargar, por favor comprenda.