La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos sobre estudiar en el extranjero - ¿Qué significa el poema completo de Yuanri?

¿Qué significa el poema completo de Yuanri?

El significado vernáculo de todo el poema "Yuan Ri" es: en medio del rugido de los petardos, el año viejo pasó; la cálida brisa primaveral marcó el comienzo del año nuevo y la gente bebió felizmente el vino Tusu recién elaborado. El sol naciente brilla sobre miles de hogares y están ocupados quitando los viejos amuletos de melocotón y reemplazándolos por otros nuevos.

Este poema es una cuarteta de siete caracteres escrita por Wang Anshi, un político de la dinastía Song del Norte. Describe las conmovedoras escenas de emoción, alegría y renovación de todo en el día de Año Nuevo, expresa los pensamientos y sentimientos del autor sobre la reforma política y está lleno de espíritu alegre y positivo. El poema original es el siguiente:

Con el rugido de los petardos, el año viejo pasó; la cálida brisa primaveral marcó el comienzo del año nuevo, y la gente bebió felizmente el vino Tusu recién elaborado.

Miles de hogares siempre intercambian viejos talismanes por melocotones nuevos.

Datos ampliados

Sobre el autor: Wang Anshi (1021-1086), cuyo nombre es Fujie, es conocido como el laico de Banshan. Fue nombrado duque de Shu y luego cambiado a duque de Jing. El mundo también lo llama "Rey". En el segundo año del reinado de Li Qing (1042), se convirtió en Jinshi. En el tercer año del reinado de Jiayou (1058), escribió miles de libros y propuso reformas. En el segundo año de Xining (1069), participó en la política en Song Shenzong e implementó nuevas leyes.

Al año siguiente, rindí homenaje al libro. En el séptimo año de Xining (1074), renunció a su cargo y fue nombrado primer ministro al año siguiente. En el noveno año de Xining (1076), despidió a sus tropas nuevamente y se retiró al Jardín Banshan en Jiangning (ahora Nanjing, Jiangsu). Provincia). Se le dio el título de Duque de Shu y pronto cambió su nombre a Duque Jing. Obituarios de muerte.

Fondo creativo: Este poema fue escrito por el autor cuando inició el New Deal a principios de mes de adoración. Para deshacerse de la crisis política y económica que enfrentaba la dinastía Song y la constante intrusión de Liao y Xixia, en 1068 d.C., los dioses convocaron a Wang Anshi para "entrar repetidamente en el ala derecha", y Wang Anshi inmediatamente escribió una carta. abogando por la reforma. Al año siguiente se dedicó a la política y presidió reformas. El día de Año Nuevo del mismo año, Wang Anshi pensó en la nueva atmósfera al comienzo de la reforma y escribió este poema.

"El sonido de los petardos tiene un año de antigüedad y la brisa primaveral es cálida". Lanzar fuegos artificiales el día de Año Nuevo es una antigua costumbre que continúa hasta el día de hoy. En las costumbres antiguas, el primer día del primer mes lunar de cada año, toda la familia bebía vino Tusu, luego envolvía los restos en un paño rojo y lo colgaba en el marco de la puerta para "alejarse de los malos espíritus" y evitar la plaga.

La tercera frase, "Miles de familias viven sus vidas", hereda el poema anterior, lo que significa que cada familia es bañada por los rayos del sol de la mañana a principios de primavera. La última frase describe la discusión reenviada. Colgar amuletos de melocotón también es una costumbre antigua. "Reemplace siempre los símbolos antiguos con melocotones nuevos" es un patrón de oración con puntos suspensivos condensados. El nuevo melocotón omite la palabra "símbolo" y el antiguo símbolo omite la palabra "melocotón" y los utiliza indistintamente.

Wang Anshi no sólo es un político, sino también un poeta. Muchos de sus poemas sobre escenas y objetos contienen un fuerte contenido político. Este poema expresa su ambición, optimismo y confianza en gobernar la reforma, erradicar lo viejo y enriquecer al pueblo al describir el día de Año Nuevo y la nueva atmósfera del día de Año Nuevo.