La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos sobre estudiar en el extranjero - Traducción al chino clásico de amistad entre amigos y colegas

Traducción al chino clásico de amistad entre amigos y colegas

Érase una vez, Zhou She fue a servir a Zhao Jianzi y permaneció bajo la ciudad de Zhao Jianzi durante tres días y tres noches.

Jianzi envió a alguien a preguntarle a Zhou She: "¿Qué me enseñará, señor?" Zhou She respondió: "Espero que, como ministro franco, lo siga con pluma, tinta, papel y piedra de entintar". Anótelo cuando cometa un error. Si lo registra todos los días, será efectivo en un mes y obtendrá ganancias en un año". Jane se alegró mucho de escuchar esto, así que se lo dejó a sí misma.

Zhou She murió poco después de vivir allí, y Zhao Jianzi le brindó un buen funeral. Tres años después, Zhao Jianzi bebió con los médicos. Después de beber, Kenzi lloró. Cuando los médicos se levantaron para irse, dijeron: "No sé si me han sentenciado a muerte".

Zhao Jianzi dijo: "Cuando el médico regresa y se sienta, usted es inocente. Hace mucho tiempo, mi amiga Zhou She dijo una vez: “Cien pieles de oveja no son tan buenas como una piel de zorro. ".

Todos son obedientes, no tan buenos como los consejos abiertos de Zhou She. En el pasado, la tonta negativa del rey Zhou a protestar condujo a su desaparición, y el rey Wu era bueno en la prosperidad entrenable.

Después de la muerte de Zhou She, nunca escuché (alguien dijo) mi culpa, así que no pude escuchar (alguien dijo) mi propia culpa. Cuando escuché (alguien dijo) mi propia culpa pero no pude corregirla, lo hice. morirá. Nuestro país probablemente perecerá pronto".

2. La traducción al chino clásico y la buena vida son como entrar en la habitación de Lanzhi. Después de no oler su fragancia durante mucho tiempo, te vuelves uno con ella.

Vivir con un mensajero es como entrar en un lugar con abulones, después de mucho tiempo sin escucharlo, puedes mimetizarte con él.

El elixir es rojo, la laca es negra. Un caballero debe tener cuidado dondequiera que vaya.

Notas:

Reunión: socializar, hacer amigos.

Langue: Vainilla.

Asimilación significa seguir la tendencia.

Abulón: pescado salado.

Compras.

Dan: cinabrio.

Pigmento: Pigmento de tinta.

Llévate bien.

Intenta traducirlo primero y luego lee a continuación.

Traducción del texto completo:

Hacer amistad con gente noble es como entrar en una casa con hierbas. Después de mucho tiempo, no puedes oler la fragancia, pero has sido asimilada por ella. Hacer amistad con gente de mal carácter es como entrar en una tienda que vende pescado salado. Conforme pasa el tiempo, ya no puedes oler su hedor, pero has sido asimilado por él. El cinabrio se volverá rojo si se almacena durante mucho tiempo y el pigmento de la tinta se volverá negro si se almacena durante mucho tiempo. Por lo tanto, un caballero debe elegir cuidadosamente a las personas con las que se lleva bien.

3. Traducción de "Linjiang Elk"

La gente junto al río consiguió alces y ganado. La entrada, los perros codician, están aquí. Estaba enojado y arrogante. Naturalmente, ese día sostengo al perro, aprendo a lucirme, me quedo quieto y juego un poco. Con el tiempo, todos los perros quedaron satisfechos. Cuando el alce creció un poco, se olvidó de sus propios alces, pensando que los perros son buenos con los amigos y buenos con los sirvientes. El perro tiene miedo de su dueño, y también es bueno lanzarle una pelota al dueño, pero de vez en cuando saca la lengua.

Hace tres años, el alce salió y había muchos perros en el camino, y todos querían jugar. El perro extranjero lo vio y se puso feliz y enojado. * * * Matando comida y causando caos en el camino. Los alces nunca se darán cuenta.

◆Notas

Pronunciación: Tian

You: Pronunciación ní

Xun: Pronunciación Da

Yan: pronunciado y m 4 n

Hui: pronunciado dàn, comer, lamer aquí.

◆Traducción

Había un hombre en Linjiang que atrapó un ciervo mientras cazaba y lo trajo a casa para criarlo. Tan pronto como entraron por la puerta, un grupo de perros corrió con la cola levantada y salivando, tratando de comerse al ciervo. El hombre estaba muy enojado y gritó, lo que asustó al perro. A partir de entonces, el cazador mantuvo al ciervo firmemente junto al perro todos los días, dejando que el perro se acostumbrara y sin intimidarlo, y luego poco a poco dejó que el perro jugara con el ciervo. Con el tiempo, el perro también obedeció los deseos del dueño. A medida que el cervatillo creció, se olvidó de que era un ciervo y pensó que el perro era en realidad su amigo. A menudo tenía conflictos con el perro y se volvió cada vez más cercano. Como el perro tiene miedo de su dueño, no tiene más remedio que obedecer al venado y jugar juntos, pero siempre se lame la lengua y quiere comérselo.

Tres años después, el ciervo salió de la casa y vio un grupo de perros salvajes en el camino.

Inmediatamente corrió a jugar con ellos. Los perros salvajes se alegraron mucho al ver al ciervo. Inmediatamente se reunieron alrededor mostrando los dientes, mataron al ciervo y se lo comieron, dejando los huesos esparcidos en el camino. El ciervo nunca entendió por qué se volvió así hasta su muerte.

◆Significado

Este artículo es el primero de los tres anillos y fue escrito por Liu Zongyuan cuando vivía en Yongzhou. Los Tres Anillos satiriza a tres tipos de personas en la sociedad a través de los finales trágicos de tres animales: el alce, el burro y el ratón. Según el prefacio del autor, "Linjiang Turtle" irónicamente significa "aprovechar la situación", es decir, confiar en ella. "Los perros extranjeros se alegran y se enfadan al mismo tiempo cuando los ven", describe con pinceladas antropomórficas las actividades psicológicas del perro.

4. Traducción al chino clásico de "Violación" de Zhang Yong Cuando Zhang Yong estaba vigilando Sichuan, pasó por un callejón remoto y escuchó a alguien llorar porque estaba saliendo. Lloró de miedo más que de tristeza, e inmediatamente enviaron a alguien a interrogarlo. El hombre que lloraba dijo: "Mi marido murió de una enfermedad repentina". Zhang Yong ordenó a los funcionarios de abajo que investigaran el asunto a fondo. Los funcionarios examinaron al fallecido cuidadosa y repetidamente y no encontraron signos de homicidio. La esposa del funcionario le enseñó a buscar en el cabello del fallecido, debería haber pruebas. Los funcionarios fueron a comprobarlo nuevamente y, efectivamente, encontraron un clavo largo clavado en el cerebro. El funcionario estaba muy feliz, por lo que quiso alardear de las habilidades de su esposa y le contó todo a Zhang Yong. Zhang Yong llamó a la esposa del funcionario, la recompensó enormemente, luego le preguntó cómo conocía este método de asesinato y ordenó que la interrogaran con la mujer que había matado a su marido antes.

Debido a que la esposa del funcionario había asesinado a su exmarido, también utilizó este método para abrir el ataúd y realizar una autopsia, y los clavos en la cabeza del difunto todavía estaban allí. Así que él y la mujer que lloraba fueron decapitados en el campo de ejecución.

5. La traducción clásica china de "Migong" de Zhang Dai. El otro nombre del Puente Xiling es Xiling. Algunas personas dicen que es el lugar donde se une Su Xiaoxiao.

Cuando vi el poema de Fang Zigong, dije: "Escucha el sonido de la flauta de pesca y sabrás dónde está. Me temo que es el primer puente en Xiling". "Escribió Ziling incorrectamente. "

Dije: "No importa, solo escribe sobre Xiling". Además, el poema Puente Roto de Bai Gong también decía que "el color claro del sauce esconde a la familia de Xiao Su". El Puente Roto no está lejos de aquí. ¿No se puede utilizar como la historia de Xiling? "En el pasado, el príncipe y el nieto de Zhao iban a menudo a Wulin, y justo a tiempo para el Festival Calamus, él y un entrometido invitaron a su tía a ir al Lago del Oeste.

Después de beber demasiado , la tía se quitó el sombrero y se lo secó con vino. Con el cabello mojado, me senté en el suelo y canté "Li Sao" con las piernas abiertas, como si no hubiera nadie más alrededor. El puente Xiqiao, echó un vistazo rápido a Gushan, estacionó el bote en medio de los densos bosques y señaló la maleza más apartada. Las estribaciones de los árboles miraron enojado y gritaron: "Este es el verdadero trabajo orgulloso de Hong Guzi y. Dong Beiyuan. ”

Había docenas de barcos adyacentes, y la gente en el barco estaba muy sorprendida, pensando que era un verdadero hada enviada por el Emperador del Cielo. Después de Su Dongpo, solo he visto a esta persona que. Puede obtener paisajes interesantes

6. Traducción de "Linjiang Elk"

Un hombre en Linjiang (nombre del lugar) cazó un alce joven y lo crió cuando regresaron a casa. babeando.

Moví mi cola y se la tiré, y el hombre les gritó para asustarlos. A partir de ese día, cargué al pequeño ciervo entre los perros y se lo mostré a menudo. , lentamente dejó que los perros jugaran.

Después de mucho tiempo, los perros hicieron lo que el hombre quería. Los cachorros de ciervo se olvidaron de que eran ciervos pensando que los perros son realmente ellos mismos. La lucha cara a cara es más íntima. Los perros tienen miedo de sus dueños y son muy amigables con ellos. Pero todavía me lamo mucho la lengua (¡quiero comer!). un día) el alce salió y vio a los perros de muchas otras personas en el camino y vino a jugar con ellos.

Wei, mátenlo y comieron juntos. El alce estaba hecho un desastre hasta que murió. /p>

7. Wei Zheng tiene una apariencia mediocre, pero es valiente e ingenioso, y a menudo ignora sus propios sentimientos, hizo todo lo posible para protestar. A veces el emperador estaba furioso, pero Wei Zheng todavía miraba. Lo mismo, y sus palabras a menudo calmaban al emperador. Una vez que Wei Zheng se despidió para visitar la tumba, y cuando regresó, le preguntó a Taizong: "Alguien dijo que vas a visitar Nanshan, afuera".

¿Por qué no fuiste? Tang Taizong sonrió y dijo: "Al principio lo dije en serio, pero tenía miedo de que me culparas, así que no fui". "Tang Taizong una vez consiguió una cometa muy buena y a menudo se la ponía en el brazo. Cuando vio a Wei Zheng venir desde la distancia, rápidamente la escondió en sus brazos. Sin embargo, Wei Zheng descubrió que Zheng Wei venía. Estaba desempeñando deberes oficiales. Y deliberadamente arrastró su amada cometa en sus brazos.

La apariencia de Wei Zheng no es más que la de la gente común, pero tiene coraje y estrategia, y es bueno para hacer que el emperador cambie. El consejo franco de Yan Long; a veces el emperador estaba particularmente enojado, pero Wei Zheng mantuvo su rostro tranquilo y el emperador se calmó. Wei Zheng una vez pidió permiso para ir a casa a visitar la tumba y le dijo al emperador cuando regresó: "Yo. "Escuché que el emperador se iba". Nanshan, todo ha sido arreglado y listo para funcionar. Pero ahora en realidad no voy. ¿Cuál es la razón? El emperador sonrió y respondió: "Al principio tenía ese plan, pero me preocupaba que Ai Qing te culpara, así que me detuve a mitad de camino". "Una vez, el emperador consiguió una buena cometa y se la puso en el brazo para jugar. Cuando vio venir a Wei Zheng, la escondió en sus brazos. Wei Zheng jugó con ella deliberadamente durante mucho tiempo, y la cometa finalmente se asfixió en el brazos del emperador.

8. Traducción del Capítulo 16 de la "Biografía de la Dinastía Tang de las Nuevas Cinco Dinastías" Zhang Xi'an, llamado Yunzhi, era de Jinyang. , no muy estudioso y bueno para aprender, Zhuang Zongsu sabía lo que decía y pensó que Tianxiongjun era nuestro secretario.

Zhuang Zong subió al trono, rindió homenaje al Ministro de Obras, contrató a un enviado y se mudó. Al Ministerio de Castigo, y nombró al Ministerio de Personal como Ministerio de Personal. Juchang fue el enviado adjunto como altar del trono, por lo que declaró: "El trono es el rey, por lo que el rey es próspero. "

Los altares de Han Maonan y Wei Fanyang todavía están allí y no pueden ser destruidos. "Pero no consideren a Gong Xi como un campo de proa. Cuando el campo no estuvo terminado, Zhuangzong se enojó y ordenó a dos hombres que destruyeran el altar.

Xian retrocedió y suspiró: "¡Esto es una señal siniestra!" A principios de la dinastía Ming, realizó una expedición al norte de Khitan, se apoderó de la armadura de Wei y se la entregó al ejército. Había 500 piezas de armadura exquisita. Xi'an no se enteró, así que se las dio. Cuando Zhuangzong llegó a Wei, estaba furioso. Culpó a Chiyou por tomar el asunto en sus propias manos y le protestó.

Le pregunté a Xianku cuánto dinero tenía. Cuando había 30.000 taels de plata en el tesoro, Zhuang se enojó mucho y le dijo a su esposa Shi Yanqiong: "Necesito más de 100.000 taels de plata para beber con los ministros. Xian me dio el papel viejo.

I Cuando no cruzamos el río, a menudo hay millones en el tesoro. ¿Qué puedo hacer ahora?" Yan Qiong ya conoce la solución del constitucionalismo. Cuando Guo Chongtao atacó a Shu, recomendó a Xian como primer ministro. Ni los eunucos ni los actores querían que Xian estuviera en la corte. Dijeron: "Si matas al primer ministro delante del emperador, puedes volver a hacerlo. Si especificas una de las partes, si no es el hombre, habrá muchos problemas".

Un lado es mejor que el otro." Pensé que Taiyuan Yin se había quedado atrás en Beijing.

Zhang Xian. Zhuangzong fue asesinado y Mingzong entró en la capital, aún se desconocía, pero Wang Cun todavía estaba a cargo de Taiyuan.

La gente de izquierda y de derecha informaron a Xian: "Bing Wei se dirige al sur y la vida o muerte del señor es incierta. No hay ningún decreto imperial para salvar al tirano, y él cabalga para romper". el otoño. ¿No es solo un cobarde? Debería ser detenido de por vida". Xian dijo: "Cuando nazca mi libro, no hay mérito. Sin embargo, mi maestro es muy amable conmigo. ¿Y morir por ello?" El compromiso de Xian con Zhang Zhaoyuan muestra que la secta le aconsejó que progresara, pero Xian se negó.

Al reunirse con el inspector de Pekín, Fu Yanchao, éste se mostró dispuesto a salvar las vidas de los monjes. Los soldados de la dinastía Yan armaron un escándalo y mataron a Cunba. Xian fue a Yizhou y vio cómo lo mataban.

¡Ay! Si se entrega a un muerto, se ganarán tres personas y se perderán tres personas. La muerte de Gong y He ha despertado el pésame de la gente.

En cuanto al asunto de Zhang Xian, es particularmente lamentable. En vista del antiguo examen histórico de la Constitución, los libros escritos por Yongba, Fu Yanchao y la Constitución son diferentes de principio a fin, por lo que solo podemos probarlos si no podemos probarlos.

Cuando Gai Fang está ansioso. El predicador cometió un error.

Pero si quieres hacer un gran festival, también puedes echarle un vistazo. La sinceridad de Xian puede describirse como lealtad. Cuando ignoró a su familia e interrumpió cortésmente a los enviados, sollozó y se negó a mostrar su ambición, y su ambición quedó claramente revelada.

Hasta que quiso morir con el matón, el matón fue asesinado, abandonó Taiyuan y huyó, pero todavía no sabía lo que quería en su corazón. Sin embargo, no pienso lo mismo en el viejo Shi Shuxian que abandonó la ciudad y murió.

Se lo dio a Xiangu para realizar su ambición, pero perdió su cargo oficial constitucional y se desconoce su fecha de muerte, por lo que no debería figurar en la lista del Día de la Muerte.