Traduce ruso para mí.
Grisha Rainbow: Sí, no hay... batalla de opuestos. Es más interesante verlos.
Jugo: No les hago caso.
Fink: Para todos los fans que aman o odian a la banda, eso es completamente normal.
Skitls: Bueno, la aparición de este tipo de antifanatov demuestra que las personas que no abandonan nuestro trabajo no importan, lo cual es muy importante.
¿En Internet te llaman el "Hotel Ruso de Tokio"? . ¿Aún no estás enojado?
Fink: Somos personas autosuficientes y queríamos que su cara estuviera en nuestro panel.
Skitls: Si te gustan nuestros músicos, entonces escúchalos, a pesar de las similitudes físicas.
Sí, una tortita. Puedes descubrirlo comparándolo con todos los demás, así que no importa. Además, Tokyo Hotel-прикольная Group. A veces escuchamos. Similar a la mía, la factura... bueno, mal mío, ¿qué hacemos? ¿Qué puedo hacer?
¿Crees que el propio Tokyo Hotel Group no sabe de tu existencia?
Jugo: Supongo.
Gleason Rainbow: ¡Sí, lo saben! Están en MySpace y recientemente los agregamos como amigos. (risa).
¡Está bien! Entonces, ¿por qué no organizar un concierto en el que cada uno de ustedes parezca una estrella famosa como Marilyn Manson, Cowie y las estrellas de Corey Taylor Films? Y tú, Grishafi, inventaste el destino de la máscara :)