Apreciación de la composición de "Crossing Zero and Ding Yang"
Editar la notación fonética y los comentarios de este párrafo.
Transcripción
Sufrir: (zāo) Liao: (liáo) Vergüenza: (huáng) Ge: (gē)
Explicación de la palabra
Wen Tianxiang
Encuentro: Un encuentro con la selección de la corte imperial. Qijian: se refiere a un funcionario que aprobó el examen imperial porque dominaba cierto clásico. Wen Tianxiang ocupó el primer lugar entre los Jinshi en el cuarto año del reinado del emperador Lizong Baoyou (1256). Liáo: Sparse significa árido y escaso. Aquí las guerras Song y Yuan están llegando a su fin. Batalla, dos armas, aquí se refiere a la guerra. Escaso y desolado. La dinastía Song del Sur murió en este año (1279) y no pudo resistir en ese momento. Cuatro estrellas: cuatro años. Contando desde el primer mes del primer año de Deyou (1275), son exactamente cuatro años de Fengpiao: usando retórica metafórica, el país se describe como amentos y gotas de lluvia, es como lenteja de agua bajo la lluvia, flotando sin raíces y hundiéndose; de vez en cuando. Fear Beach: en el actual río Ganjiang en Wan'an, provincia de Jiangxi, el flujo de agua es muy rápido y extremadamente peligroso. Es una de las dieciocho playas del río Ganjiang. En el segundo año del reinado Jingyan del emperador Ruizong de la dinastía Song (1277), Wen Tianxiang fue derrotado en Jiangxi y se retiró a Fujian vía Qintan. Lingdingyang: es decir, "Lingdingyang", ahora el estuario del río Perla al sur de Zhongshan, Guangdong. Wen Tianxiang fue capturado por el ejército Yuan en diciembre del primer año del reinado de Zhao Minxiang al final de la dinastía Song (1278) y encarcelado en un buque de guerra extranjero. En el primer mes del año siguiente, el mariscal Zhang Hongfan del ejército de Yuan atacó Yashan, lo que obligó a Wen Tianxiang a rendirse al comandante en jefe Zhang Shijie, quien se mantuvo firme en Yashan. Por eso, Wen Tianxiang escribió este poema. Lingding: Solitario e indefenso, mantente fiel a tu intención original y deja la historia para siempre: Mantente leal y deja la historia para siempre. Shan Xin: Corazón rojo significa lealtad. Historia: Cuando se escribía en tiras de bambú en la antigüedad, las rodajas de bambú primero se asaban al fuego para evitar que los insectos las comieran. Debido a que la humedad de las rodajas de bambú se evapora como el sudor, esto se llama historia y se hace de esta manera. Esto se refiere específicamente a los libros de historia.
Edite las características de escritura de este párrafo
1. Todo el poema resume los principales acontecimientos de la vida del autor. Combina narrativa y expresión, es generoso, triste y profundamente conmovedor. 2. Las primeras seis líneas del poema exageran el sentimiento de tristeza, ira y amargura, mientras que las dos últimas líneas escriben un apasionado y generoso canto del cisne, que tiene un efecto impactante y trascendental.
Análisis de oraciones y traducción
Análisis de oraciones
El primer pareado: Las dos primeras oraciones de este poema deben entenderse juntas para describir la experiencia de vida del poeta. En el primer pareado, "trabajo duro" y "escaso" escribe la palabra "trabajo duro" que le dieron al autor estas dos cosas: recordar sus primeras experiencias de vida y todo el arduo trabajo desde que se convirtió en funcionario. Frase de "Montañas y Ríos": Las técnicas retóricas de la dualidad y la metáfora vinculan el destino del país con el destino del individuo, mostrando vívidamente la precaria situación política y mostrando que la situación del país y el destino del individuo son irreversibles. . La "experiencia de vida" es una experiencia de vida. Frases de "Ling Ding": Me siento solo e indefenso, lamento la situación actual, lamento mi valentía y aislamiento. Después de que el poeta fue capturado, fue encarcelado en un buque de guerra en Lingding Yang. Las palabras "miedo" y "extraño" utilizan hábilmente dos palabras emocionales para expresar el miedo y la soledad del poeta.
Traducción
Traducción 1 "Cruzando el Océano del Punto Cero"
Las dificultades de mi vida comenzaron con un clásico confuciano después de cuatro años de dura lucha, mi; Patria Los grandes ríos y montañas fueron destrozados por la invasión del enemigo, como amentos arrastrados por un fuerte viento; mi experiencia de vida también ha sido de altibajos, como lenteja de agua bajo una fuerte lluvia; Pensando en la derrota en Jiangxi en el pasado y la evacuación de la aterradora playa, el peligroso torrente y la grave situación todavía son aterradoras, pensando en todo el ejército en Wulingpo el año pasado y quedando atrapado por el enemigo, ahora solo puedo lamentar eso; Estoy en el vasto océano de la soledad. La gente ha estado viva desde la antigüedad. ¿Quién nunca ha muerto? Da tu vida por tu país y muere una muerte digna. ¡(Déjame) dejar que este corazón sincero brille en la historia! Traducción 2 Cruzando el punto cero y las ilustraciones de Ding Yang
Mirando hacia atrás, pasé por muchas dificultades cuando entré al examen imperial en mis primeros años, y ahora he sobrevivido durante cuatro años. El peligro nacional es como amentos volando al viento, y la experiencia personal es como lenteja de agua en la ducha. Todavía estoy enloquecido por el fiasco de Dread Beach y es una pena estar solo en Luyuan. ¿Quién puede vivir para siempre desde la antigüedad? Quiero dejar un legado de lealtad patriótica que refleje la historia. Traducción 3 "Cruzando el océano Lingdian"
La difícil experiencia de la vida comenzó cuando estudiaba y se convertía en funcionario. Luchó contra el ejército de Yuan durante cuatro años cuando su fuerza militar era débil.
Las montañas y los ríos de la dinastía Song estaban fragmentados, como amentos arrastrados por el viento, subiendo y bajando a lo largo de sus vidas, como lentejas de agua golpeadas por la lluvia en el agua. El año pasado apelé a mis miedos sobre las arenas del miedo, ahora lamento mi soledad sobre un mar de fragmentos. Desde la antigüedad, quien no puede morir y dejar que este corazón sincero brille en la historia. Traducción 4 (Prensa de Educación Popular Idioma Chino 8 Lección 25 Traducción) Debido a que estaba familiarizado con los clásicos y aprobé el examen imperial, fui seleccionado como funcionario por la corte imperial. Pasaron cuatro años en medio de frecuentes luchas contra el Yuan. La dinastía Song estaba en peligro. Mi vida está llena de altibajos, como una lenteja de agua desarraigada a la deriva bajo la lluvia. Todavía estoy enloquecido por el fiasco de Dread Beach y es una pena estar solo en Luyuan. Desde la antigüedad, la gente tiene que morir, pero la muerte es valiosa y significativa, y es famosa en la historia.
Editar la apreciación de este poema
Apreciación 1
Salón Conmemorativo de Wen Tianxiang
Este poema fue escrito por Wen Tianxiang después de su capturado. El poeta repasó una o dos frases de su vida, pero el espacio era limitado. En su escrito citó dos cosas: convertirse en funcionario y perder la batalla. Las cuatro frases del medio están estrechamente relacionadas con la "muerte en la guerra" y expresan claramente la comprensión del autor de la situación actual: el país está en crisis, la tragedia de la subyugación nacional es inevitable y el destino personal está fuera de discusión. Pero ante este gran cambio, lo que pensó el poeta no fue en su salida y futuro personal, sino en su profundo pesar por no haber podido vencer militarmente y revertir la situación hace dos años. Al mismo tiempo, me sentí particularmente triste por mi aislamiento. Leyendo entre líneas, no es difícil sentir el gran dolor del autor por perder su país y su familia, así como su desolado estado mental entrelazado con la culpa y el lamento de sí mismo. Las dos últimas frases son la elección indudable de su destino por parte de Wen Tianxiang. Esto agrega una fuerza y confianza trágica y apasionada a los sentimientos y agravios anteriores, mostrando una belleza noble única. Esto no es sólo un reflejo del encanto de la personalidad del poeta, sino también de la belleza espiritual única de la nación china, que va mucho más allá del ámbito del lenguaje y la escritura.
Agradecimiento 2
Este es un poema inmortal. Al comienzo del poema, recuerda tu vida. Su intención es dar a entender que no importa las dificultades y dificultades, usted es templado y valiente. Luego le conté mi carrera de combate: pasé cuatro años en un ambiente desolado de la Guerra Fría. Vincular el destino personal con el ascenso y caída del país. Tres o cuatro frases continuaron expresando el desarrollo de la situación y el profundo dolor y la ira tanto del país como del individuo. Este pareado es nítido y metafórico, y refleja verdaderamente la realidad social de la época y la experiencia del poeta. Los desastres nacionales, los altibajos personales y todo tipo de dolor torturaron las emociones del poeta, haciendo que sus palabras fueran aún más trágicas. Las cinco o seis líneas de lamento son más profundas, expresando una vez más el doloroso temblor interior del poeta por el colapso del país, así como su angustia por los acontecimientos típicos que encontró. Las dos últimas frases consolidaron poderosamente todo el artículo y escribieron un juramento heroico de preferir la muerte a la rendición. Esto significa que desde la antigüedad, ¿cómo se puede vivir sin la muerte? Mientras podamos dejar que esta lealtad patriótica brille en los libros de historia. Este famoso dicho que se ha transmitido a través de los siglos es un himno de vida ideal compuesto por el poeta con su propia sangre y vida. El estilo de todo el poema es lúgubre y trágico. Es un gran poema patriótico que conmueve al mundo y hace llorar a fantasmas y dioses.
Aprecia 3
La estatua de Wen Tianxiang
El autor enfrentó el momento crítico de la vida o la muerte y recordó su vida con muchas emociones. Se apoderó de dos cosas importantes, una sería ser un funcionario junto con Ming Jing y la otra sería el rey Qin. Usando estos dos bolígrafos, escribí muy bien sobre los antecedentes históricos y el estado de ánimo personal en ese momento. "Escaso poder de combate" se refiere a la situación general del país. Según la "Historia de la dinastía Song", la corte imperial reclutó soldados de todo el mundo, pero pocos de ellos sacrificaron sus vidas por el país como Wen Tianxiang. ¡Las palabras del autor de "Luchando y Dividiendo" implican ira hacia aquellos que viven una existencia innoble y condena a los capitulacionistas! Si el primer pareado se dibuja desde la dirección vertical, entonces el pareado de la mandíbula inferior se dibuja desde la dirección horizontal. "Las montañas y los ríos están rotos y el viento sopla, y la lluvia golpea la experiencia de la vida". El autor utiliza escenas naturales desoladas para describir el deterioro de los asuntos del país, lo que expresa profundamente su dolor. Ya es bastante malo que un ministro que muere solo sea como una lenteja de agua desarraigada que flota en el agua sin ninguna preocupación. Y el autor escribió la palabra "lluvia" encima de "ping", lo que lo empeora aún más. Esta "Experiencia de vida con altibajos" resume la vida trabajadora y llena de obstáculos del autor. Este pareado tiene claros contrastes, metáforas apropiadas, imágenes vívidas y emociones fuertes. ¡La gente se entristece al leerlo! Cinco o seis frases mantienen el significado anterior y exageran aún más el cabello. En el segundo año de Jingyan (1277), el ejército de Wen Tianxiang se retiró del área de Pantan a Fujian después de ser derrotado por los soldados de Yuan. En ese momento, su frente estaba frente al mar y había perseguidores detrás de él.
Cómo superar esa situación cercana a la muerte y convertir la derrota en victoria era lo que más le preocupaba y temía. Ahora que el ejército fue derrotado, lo escoltaron a Ding Yang como prisionero. ¿No puedes sentirte solo? Este pareado es particularmente emotivo. "Fear Beach" y "Lingding Ocean" son dos lugares cargados de emociones que son naturalmente opuestos entre sí. Fueron utilizados por el autor para expresar su "miedo" al ayer y al "Lingding" frente a él. ¡El canto del cisne en la historia de la poesía! En las seis frases anteriores, el autor exagera el odio a su familia y a su país, las penurias y penurias al extremo, y la desolación alcanza un clímax, pero el final es una bofetada: "¿Quién nunca ha muerto en vida desde ¿La antigüedad? ¡El corazón de tomar elixires, iluminando la historia!" Usó sus palabras contundentes. Su majestuoso impulso y sus emociones alegres, recogidas a lo largo de todo el artículo, expresan su integridad nacional y su visión de la vida y la muerte a expensas de la justicia. El misterio del final hace que todo el artículo pase de triste a fuerte, de depresivo a edificante, formando una canción inmortal y poderosa. En esta frase, el autor habla sin rodeos, mostrando la integridad nacional del poeta que está dispuesto a morir generosamente por el bien de la seguridad nacional.
Edita la introducción del autor de este párrafo.
Wen Tianxiang (1236-9 de octubre de 1283), de nacionalidad Han, era de Luling, Jizhou (ahora distrito de Qingyuan, provincia de Jiangxi). Fue un héroe nacional de la dinastía Song del Sur. Sun Yun y su nombre de cortesía era Tianxiang. Después de que Gong fue seleccionado, cambió su nombre a Tianxiang y mejoró su caligrafía. En el cuarto año del reinado de Baoyu (1256), ganó el primer premio y cambió su nombre a Song Rui. Más tarde, como vivía en Wenshan, lo llamaron Wenshan. Había un sacerdote taoísta llamado Wenshan. La reputación de Wen Tianxiang como héroe leal se transmitirá a las generaciones futuras. Mientras era capturado, Yuan Shizu se rindió con su alto funcionario Houlu. Wen Tianxiang preferiría morir antes que rendirse e acudir a la justicia con calma. Su vida y sus obras fueron elogiadas por las generaciones posteriores, y fue llamado uno de los "Tres héroes de la última dinastía Song" junto con Lu Xiufu y Zhang Shijie.
Edita este párrafo para la posteridad.
Wen Tianxiang, el autor de "Cruzando el océano Lingding", escribió este poema cuando cruzaba el océano Lingding en el primer mes de 1279. El poema describe su experiencia de vida y su destino, mostrando un apasionado entusiasmo patriótico, noble integridad moral y autosacrificio, que es la máxima expresión de las virtudes tradicionales de la nación china. Es una obra maestra famosa en Changhong e inspira a las generaciones futuras, especialmente "Quien no tiene vida ni muerte desde la antigüedad, y el corazón de un niño reflejará la historia" ha influido en generaciones de patriotas y en el público en general. Desde el Movimiento del 4 de Mayo, durante la Guerra Antijaponesa, en China, el Sudeste Asiático y en el extranjero, ya sea en la creación literaria, la representación dramática o el canto de canciones, a menudo podemos ver artículos como "Cruzando el Océano Lingding" que estimulan el sentimiento nacional. Tiene una profunda inspiración y una influencia de gran alcance en la integridad de las generaciones futuras y en las emociones sinceras y el talento literario en la literatura.
Edite el trasfondo creativo de este párrafo
Duanzong heredó el trono
En el segundo año de Deyou (1276 d.C.), Zhao Yong ascendió al trono en Fuzhou. y cambió su nombre a Jingyan, fue el fin de la secta. Guangjin fue nombrado rey de Wei. Wen Tianxiang alguna vez sirvió como comandante en jefe de la dinastía Tang y de varios ejércitos. Wen Tianxiang abrió una oficina gubernamental en la Mansión Nanjian (ahora Nanping, Fujian), y muchos generales civiles y militares, celebridades locales y personal gubernamental y militar de Fujian, Guangdong y Jiangxi se unieron al enemigo. Wen Tianxiang también envió gente a reclutar tropas y aumentar sus salarios, y pronto estableció un ejército gubernamental, que era mucho mayor en escala e impulso que el ejército oficial en Jiangxi el año pasado. La incapacidad de los ministros de la RPDC y China para tratar con el enemigo con un solo corazón y una sola mente se convirtió en un importante peligro oculto en las operaciones militares contra la dinastía Yuan.
Gobierno en el exilio
En octubre del segundo año de Deyou, la corte imperial ordenó a Wen Tianxiang enviar tropas a Tingzhou (ahora Changting, Fujian), pero lamentablemente fue derrotado. Bajo el ataque del ejército de Yuan, el condado de Nanjian también cayó en manos del enemigo y Fu'an (es decir, Fuzhou) perdió su barrera. El primer ministro Chen y el enviado adjunto Zhang Shijie entraron en pánico y escoltaron apresuradamente a Duanzong y Dengzhou hasta el mar para evitar a los soldados. La prefectura de Fu'an cayó inmediatamente y la pequeña corte de la dinastía Song del Sur se convirtió en un gobierno en el exilio en el mar.
Los primeros en entrar en Gannan
A principios del segundo año de Jingyan (1277), el ejército Yuan avanzó hacia Tingzhou, y Wen Tianxiang se retiró a Meizhou, Guangdong (hoy Meizhou , Cantón). Después del movimiento de rectificación, partieron de Meizhou en mayo y comenzaron la campaña para recuperar Jiangxi. Bajo el liderazgo de Wen Tianxiang, las operaciones militares anti-Yuan de Jiangxi estaban en pleno apogeo. Los rebeldes de todos los bandos cooperaron con el ejército del gobernador y lucharon para recuperar a los héroes en Huichang, Duyu, Xingguo, Fenning, Wuning, Jianchang y otros lugares. Los voluntarios de Linchuan, Hongzhou, Yuanzhou, Ruizhou y otros lugares vinieron a solicitar que el gobernador contuviera. sí mismo. Wen Tianxiang unificó el despliegue, atravesó el sur de Jiangxi y recuperó una gran superficie de tierra.
Derrotado y capturado
En agosto del segundo año de Jingyan, el ejército Yuan lanzó un ataque a gran escala. Debido a la falta de experiencia de combate y al entrenamiento estricto, el ejército del gobernador no fue muy eficaz. Bajo el feroz ataque de la caballería del ejército de Yuan, el resultado fue trágico. Los funcionarios públicos y los generales fueron sacrificados o arrestados, dejando sólo tres miembros de la familia de Wen Tianxiang, viejos y jóvenes. Aunque Wen Tianxiang sufrió grandes pérdidas debido a la destrucción de su país y su familia, y la separación de su esposa e hijos, su voluntad de resistir a Yuan no se vio afectada. Dirigió tropas a Guangdong y continuó resistiendo a Yuan en Chaozhou, Huizhou y otros lugares.
El 20 de diciembre, primer año de Xiangxing (1278), Wen Tianxiang fue capturado lamentablemente por el ejército de Yuan en un ataque sorpresa en Wupoling. Se suicidó tragándose dos cerebros (es decir, borneol), pero la medicina no funcionó y no murió.
Guo Yang
El mariscal Zhang Hongfan de la dinastía Yuan dirigió las tropas anfibias hacia el sur, hasta Guangdong, y destruyó por completo el gobierno en el exilio de los Song del Sur. Wen Tianxiang fue escoltado por sus buques de guerra hasta el estuario del río Perla en las afueras de Yangzhou (ahora Guangdong). Zhang Hongfan envió a alguien para pedirle a Wen Tianxiang que le escribiera una carta a Zhang Shijie. Por supuesto, Wen Tianxiang se negó a escribirte, pero escribió un poema de siete caracteres para expresar sus sentimientos. Este poema es "Cruzando el pequeño océano" que quedará inmortalizado. El noble carácter de "Nadie ha muerto desde la antigüedad y ha sido un modelo para el pueblo chino durante miles de años".
La batalla decisiva de Yashan
Bajo la feroz ofensiva del ejército Yuan, el gobierno en el exilio de la Dinastía Song del Sur huyó a Xiushan (ahora Hutoushan, Humen, Dongguan, Guangdong) . Duanzong, de 11 años, enfermó debido al miedo y murió en la dinastía Zhou (ahora ciudad de Zhanjiang, Guangdong). Zhang Shijie y Lu Xiufu sucedieron a Wang Wei, de 8 años, y trasladaron el terraplén a la montaña Haizhong al sur del condado de Xinhui (mapa de la provincia de Guangdong). En el segundo año de Xiangxing (1279), el sexto día de febrero, las dinastías Song y Yuan lanzaron una emocionante batalla naval en el mar. Al final, el ejército Song liderado por Zhang Shijie fue derrotado y Lu Xiufu fue ejecutado por el pequeño emperador.
Escoltando a Dadu
Después de la batalla de Yashan, Wen Tianxiang fue escoltado a Guangzhou. Zhang Hongfan le dijo: "Con la desaparición de la dinastía Song, la lealtad y la piedad filial se han agotado. Incluso si muere, ¿quién escribirá esto en la historia del país? El deseo del primer ministro Wen de transferirse a la dinastía Yuan?" definitivamente ser reutilizado. Wen Tianxiang respondió: "No hay forma de salvar al país si es destruido". Como cortesano, merece morir. ¿Cómo podrías tener dudas? Para obligarlo a rendirse, el gobierno de Yuan decidió escoltarlo a Dadu.
Edite los pensamientos y sentimientos expresados al final de este párrafo.
"Shan Xin" se refiere al corazón ardiente. En términos generales, "corazón leal" se utiliza para describir a una persona que es leal a su país. "Historia" se refiere a los clásicos históricos. En la antigüedad, antes de la invención del papel, los acontecimientos militares sólo se podían registrar en tiras de bambú. Sin embargo, el agua de las tiras de bambú tenía que evaporarse primero con una antorcha, lo que no sólo facilitaba el tallado sino que también evitaba la aparición de insectos. Las generaciones posteriores utilizaron registros para registrar la historia. Los libros antiguos se denominan colectivamente "libros históricos". El significado de estos dos poemas es: "¿Quién nunca ha muerto en vida desde la antigüedad? El corazón de tomar elixires se refleja en la historia. Significa que la muerte es inevitable a lo largo de los siglos y que morir para salvar la patria quedará registrado para siempre". en los anales de la historia. Yue Fei, Wen Tianxiang y Shi Kefa son todos mártires que están dispuestos a sacrificar sus vidas y derramar sangre por el país y el pueblo. Sus sentimientos heroicos concuerdan con el significado poético de estos dos poemas. ¿Quién escribió estos dos poemas? Al final de la dinastía Song del Sur, Wen Tianxiang fue capturado por el ejército Yuan después de su derrota en Guangdong y llevado al norte y encarcelado. En el camino, pasó por el río Lingding Yangtze y escribió el poema "Cruzando el río Lingding Yangtze", que expresaba la depresión del país y de la familia. La segunda mitad del poema dice así: "Hay miedos en la playa y suspiros en el océano". Desde la antigüedad, nadie ha muerto en vida, dejando atrás un corazón brillante. "Expresa los sentimientos patrióticos del autor, encarna su integridad, su visión de la vida y encarna plenamente su espíritu nacional. A partir de entonces, Wen Tianxiang nunca se dejó influenciar por amenazas o incentivos, ¡y generosamente acudió a la justicia!
Edite el propósito de este párrafo
Al recordar su difícil experiencia al resistir a la dinastía Yuan, el autor de este poema expresó su dolor por preocuparse por el país y la gente, y su elevada ambición y heroicidad. El espíritu de sacrificio por el país se siente triste y fascinante. No solo expresa su intención de rendirse a la dinastía Yuan, sino que también muestra que debe ser leal y pensar siempre en los deseos de su país y su pueblo.