La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos sobre estudiar en el extranjero - ¿Cómo cultivar el chino clásico?

¿Cómo cultivar el chino clásico?

1. La prosa antigua cultivada "Yuan Shang" es un caballero en la antigüedad. También es responsable de sí mismo, concede gran importancia a Zhou (1) y trata a los demás a la ligera.

Concéntrate durante una semana, así que no seas holgazán (3); programa una cita a la ligera, los viejos amigos están dispuestos a dar. Escuché que la gente en la antigüedad era obediente y también humana y benevolente.

Quienes buscan razones para el éxito se culpan a sí mismos: "Hay otra persona; aquí hay una persona. Él puede hacerlo, pero yo no". 5]¡Los que piensan temprano y! Pensar tarde no será tan bueno como ser bueno.

Las personas de las que he oído hablar en la antigüedad incluyen a Zhou Gong y artistas talentosos. Aquellos que pretenden ser el duque de Zhou se culpan a sí mismos y dicen: "Es un hombre; es un hombre".

Él puede hacerlo, pero yo no puedo." Pienso mañana y noche, pienso No soy tan bueno como el duque de Zhou. Shun, el Gran Sabio, es compartido por las generaciones futuras; Zhou Gong, el Gran Sabio, es compartido por las generaciones futuras.

Es un ser humano, pero dijo: "No soy tan bueno como Shun, no tan bueno como Zhou Gong, y estoy enfermo no sólo soy responsable de mi cuerpo, sino también de mi cuerpo". para mi semana! También se trata de personas que dicen: "Esa persona también es capaz de ser una buena persona; la excelencia es suficiente para convertirse en artista".

Si tomas uno, no culpas al otro; Es decir, es nuevo, no viejo: el miedo es simplemente el miedo a que los demás no hagan el bien. Una buena habilidad es fácil de cultivar y una habilidad es fácil de reparar si es buena. También es para la gente, pero dice: "Es suficiente si puedes hacerlo".

Es suficiente si puedes hacerlo bien. ¿No menosprecies a los demás? El caballero de hoy no lo es.

El responsable además es muy detallista y honesto consigo mismo. Es difícil llevarse bien con viejos amigos detallados;

Cuando no hay bondad, dice: "Soy bueno, y esto es suficiente". No tengo habilidad, entonces digo: "Puedo hacerlo, y es suficiente".

No es raro engañar a otros por fuera, pero es raro engañar a otros por dentro. ¿No es barato tratarlos? Se trata también de personas que dicen: "Aunque puede hacerlo, no es digno de ser llamado; aunque es bueno, no está lo suficientemente acostumbrado". Toma uno, pero no cuenta diez, no investiga; lo nuevo: el miedo es sólo el miedo a lo que la gente oye.

¿No basta con culpar a los demás? Lo que el marido quiere decir es no tratarte a ti mismo como lo harían los demás, sino tratar a los demás como santos. Nunca lo he visto respetarse a sí mismo. Aunque las personas que hacen cosas tienen su origen, también se les llama pereza y tabú.

Una persona perezosa no puede cultivarse bien y una persona celosa tiene miedo de los demás. Lo intento a menudo.

Trate de decirle a todos: "Una buena persona, una buena persona". La persona que debe responder debe ser como los demás; de lo contrario, alejará a las personas que no están interesadas en ello; tener miedo.

Si no, los fuertes se enojarán con las palabras, y los cobardes se enojarán con el sexo. También ha experimentado esta frase: "Algunos no son buenas personas y otros no son buenas personas".

Si no debe ser así, debe ser con los demás, de lo contrario, alienará a las personas que sí lo son; No estoy interesado en ello; de lo contrario, es sólo miedo. Si no, el fuerte hablará ⑼en jerga, mientras que el débil hablará en jerga colorida.

La historia ha sido revisada y calumniada, y la moral ha sido destruida. ¡Vaya! Cuando un erudito vive en este mundo, ¡es difícil esperar la luz de la fama, la fortuna y el viaje moral! A aquellos que están tratando de causar problemas, les digo que se mantengan al margen, ¡para que su país pueda ser razonable! 【1】(1) Severo: severo.

Zhou: Integral y minucioso. (2) Ligereza: Tolerancia.

Menos simple. Las dos frases anteriores provienen de "Las Analectas de Confucio: Wei Linggong": "Dedícate hasta el final de tu vida y muere".

(3) No ser perezoso: se refiere al cultivo moral persistente. ⑷Shun: El rey de las leyendas antiguas.

Persona benevolente: Persona que se ajusta a la ética confuciana de benevolencia y rectitud. "Mencius Li Lou Xia" dice: "Shun Ming está familiarizado con las cosas comunes, observa las relaciones humanas, practica la benevolencia y la rectitud, y es poco benevolente y justo".

5. La frase en "Mencius Teng Wengong Lun": "Yan Yuan dijo: '¿Quién es Shun? ¿Es Anato también? Si hay algo que hacer, también es cierto". Zhou Gong: Príncipe Zhou Wen, hermano menor del rey Wu de Zhou.

Después de la muerte del rey Wu, el rey Cheng heredó el trono a una edad temprana y el duque Zhou fue el regente. Artista polifacético: un hombre de muchos talentos.

Oración "Shang Shu·Jin Xuan": Zhou Gong dijo: "Una persona benévola puede ser versátil y puede hacer cosas como fantasmas y dioses". ⑺·Li'an: Menos.

(8) Ya: también, mucho. (9) Diga lo mismo que "曰".

⑽Varios: Varios, casi. [2] En la antigüedad, un caballero se exigía a sí mismo ser estricto y minucioso, y exige que los demás fueran tolerantes y sencillos.

Sé estricto y minucioso, para que no aflojes en el cultivo moral; sé tolerante y sencillo, para que la gente esté dispuesta a hacer cosas buenas. Se dice que entre los antiguos había un hombre llamado Shun que era un hombre benevolente.

Buscando la razón por la cual la obediencia se convierte en obediencia, el caballero se dijo: "Él es un ser humano, y yo también soy un ser humano; él puede hacer esto, pero yo no puedo, ¡lo pienso mañana y noche, consiguiéndolo!". deshacerse de las cosas que no son tan buenas como Shun e imitar las cosas que son tan armoniosas como Shun.

Escuché que en la antigüedad había un hombre llamado Zhou Gong. Es un hombre de muchos talentos. Al preguntar por qué el duque Zhou es duque de Zhou, se preguntó: "Él es un ser humano, y yo también soy un ser humano; él puede hacer esto, pero yo no". Estaba pensando en deshacerme de las cosas que no son tan buenas como Duke Zhou e imitar las cosas que son como Duke Zhou. Shun fue un gran sabio, sin rival en generaciones posteriores.

El duque de Zhou fue un gran sabio, inigualable por nadie en las generaciones futuras. El hombre dijo: "Shun no es tan bueno como Duke Zhou. Este es mi defecto". Para otros, dijo: "Esa persona puede ser una persona amable si tiene estas ventajas; para una persona talentosa, basta con ser bueno en ellas".

Un aspecto de su afirmación es No preguntar por otros aspectos; a juzgar por su desempeño actual, si no se investiga su pasado, teme que esa persona no obtenga los beneficios de hacer cosas buenas. Las cosas buenas son fáciles de hacer y las habilidades son fáciles de aprender. (Pero) Les dijo a los demás: "Es suficiente tener esto".

(También) Dijo: "Es suficiente ser bueno en esto. ¿No les pide a los demás que traten a los demás con indulgencia?". ¿Y menos con los demás? Los caballeros de hoy no son así. Exige amplitud a los demás, pero rara vez se la exige a sí mismo.

Es integral, por lo que a las personas les resulta difícil hacer cosas buenas; requiere muy poco de uno mismo, por lo que hay muy poco beneficio de uno mismo. No tengo ninguna ventaja, pero digo: "Tengo esta ventaja y es suficiente".

No tengo talento, pero digo: "Tengo esta habilidad y es suficiente". Engaño externo Otros, engañando internamente su propia conciencia, han cesado y no han ganado nada. ¿Estás pidiendo muy poco? Les dijo a los demás, (simplemente): "Aunque puede hacer esto, (pero) no merece elogios.

Aunque es bueno en estas cosas, sus habilidades no merecen elogios. Give He". obtiene un punto (crítica), independientemente de los diez puntos restantes (cómo), investiga su pasado (errores), independientemente de su desempeño actual, y teme que otros ganen fama. ¿Es demasiado completo para preguntarle a otros? A esto se le llama exigir a los demás con los altos estándares de los santos en lugar de los estándares de la gente común. No lo veo respetándose a sí mismo.

Aunque.

2. El autocultivo tiene cuatro significados en chino clásico:

1. Los libros de Liu Gongquan son como sacerdotes taoístas en las montañas, con cultivos maduros y aire limpio y sin polvo.

2. Se refiere al cultivo de cualidades nobles y actitudes correctas hacia los demás, o al enriquecimiento y perfección del conocimiento y la moral. El confucianismo antiguo se refiere principalmente a cultivar una personalidad perfecta de acuerdo con sus requisitos teóricos, de modo que las palabras y los hechos se ajusten a las reglas. "Xue Ji·Jin Si Lu" cita a Cheng Yi de la dinastía Song: "La razón por la que el autocultivo es para el año... es que es necesario trabajar aquí".

3. imitar. "Obras seleccionadas sobre el tiempo y los derechos en los diez años anteriores a la revolución de 1911": "Toda la gente en el país de Xu considera la paciencia y la humildad como virtudes y se esfuerza por cultivarse con el ejemplo. Es demasiado tarde, ¿no es doloroso?".

4. Recuperarse y recuperarse. Suite "Whistle to the Village" de Zeng Rui: "Mueve las flores flotantes, cuida a los discapacitados y elimina la escena del anochecer".

3. Es bueno ser bueno traduciendo chino clásico, pero el entrenamiento lo es. necesario (1); si no lees bien, definitivamente reflexionarás sobre ti mismo (2); si eres bueno, debes ser bueno contigo mismo; si no eres bueno en eso, serás malo contigo mismo ( 3). Por tanto, el que no es mío es mi maestro; el que soy yo es mi amigo; el que me adula es un ladrón. Por tanto, un caballero es maestro y amigo, de modo que odia a sus ladrones; es bueno pero no se contenta con ello, pero es capaz de detenerlo, aunque no persigue sus deseos, ¿cómo puede obtenerlo? ¿a ellos? El villano es por el contrario, causa caos, y el villano no es él mismo; quiere ser corrupto, pero debe ser virtuoso con los demás, su corazón es como un tigre y un lobo, y su comportamiento es como un animal, pero él; es también ladrón de gente malvada; los que adulan están cerca, los que amonestan están lejos (4), corrígelos. Para reír, ser leal es ser ladrón. Aunque quieran sobrevivir, ¿qué ganan? "Poesía" dice (5): "Eee-Eee-Eee-Eee-Eee-Eee-Eee-Eee-Eee-Eee-Eee-Eee-Eee-Eee-Eee-Eee-Eee-Eee (7). Pregunta por De lo contrario, si no te importa, dependerás de ello". Esto también se llama.

[Nota]

(1) Xiuran: cuidadosamente ordenado. Guardar: guarda la pregunta. (2) qi3o Qiao Ran: Mirada de miedo. (3) (

1i planta): propaga "desastre" y daño. (4) Chen: "Jieji" es "Struggle", que fue revisado basándose en "Shidetang".

⑤Para citas, consulte los poemas de Xiao Ya y Xiao Min. (6) Dai Dai (x9 chupar): Igual que "chupar", chupar. Hiss (

!Púrpura): Por “burla”, calumnia. (7) Hoyo: Mucho, mucho.

[Traducción]

Cuando veas un buen comportamiento, debes compararlo contigo mismo minuciosamente; cuando veas un mal comportamiento, debes reflexionar sobre ti mismo con miedo. Por lo tanto, debes amarte a ti mismo inquebrantablemente; si tienes mala conducta en ti mismo, debes odiarte como a la víctima; Por tanto, los que me critican apropiadamente son mis maestros; los que me aprueban apropiadamente son mis amigos; los que me lisonjean son mis ladrones. Un caballero respeta a sus maestros, se conoce a sí mismo y a sus enemigos, pero odia muchísimo a los ladrones. Una personalidad amorosa nunca está satisfecha y puede permanecer alerta cuando la persuaden, entonces, ¿es posible progresar incluso si no lo desea? El villano está extremadamente confundido, pero aún odia que otros lo acusen; soy extremadamente incompetente, pero quiero que otros digan que tengo talento, soy como un tigre y un lobo, y actúo como un animal, pero odio a los demás; señalo mis pecados; estoy cerca de los que me adulan y me alejo de los que me persuaden. Corrigen a los malhechores, consideran las palabras amables y honestas como una burla para ellos mismos y consideran las acciones extremadamente leales como un daño para ellos mismos. ¿Es siquiera posible que una persona así sobreviva? "Poesía" decía: "Es realmente triste agregar caos y calumnias. El plan era perfecto, pero fue violado; el plan no era bueno, pero se usó de acuerdo con el plan". .

4. Tenga cuidado al traducir chino clásico. Una persona sincera no se engaña a sí misma ni a los demás. Como el mal hedor, como la buena pasión4; esto se llama humildad. Por tanto, un caballero debe tener cuidado al estar solo.

Ser honesto en tus pensamientos significa no engañarte. Odio el mal tanto como odio el olor a inmundicia, y amo la bondad tanto como amo a las mujeres hermosas. Sólo así podremos decir que nuestros pensamientos son honestos y sentirnos a gusto. Por lo tanto, las personas con un alto cultivo moral deben ser cautelosas cuando están solas, para poder mantenerse seguras y comportarse bien.

No es bueno que los villanos no hagan nada y hagan lo que quieran. Cuando ves a un caballero, te cansas. Si lo abofeteas mal, puedes abofetearlo bien. De nada sirve que un hombre se vea a sí mismo si ve sus propios pulmones y su hígado. Esto se llama sinceridad en el medio y tangible en el exterior. Por tanto, un caballero debe ser cauteloso e independiente.

Las personas sin cultivo moral pueden hacer todo tipo de cosas malas cuando viven solas. Cuando conocen a una persona moral, se esconden y tratan de tapar las cosas malas que ha hecho. Finge hacer buenas obras y trata de mostrar tu virtud. De hecho, los ojos de otras personas son agudos. Ver a través de estos malos es como ver dentro de sus corazones. Entonces, ¿cuáles son los beneficios de esta práctica de ocultar el mal y promover el bien? En otras palabras, el tipo de virtudes reales que una persona tenga en su corazón determinará el tipo de palabras y acciones que tenga en el exterior. Por lo tanto, una persona con cultivo moral debe ser cautelosa cuando está sola y comportarse apropiadamente incluso cuando está sola.

Zengzi dijo: "¡Lo que ves con tus diez ojos y lo que señalas con tus diez manos se llama rigor!". ¡Un caballero debe ser sincero si tiene una gran riqueza, un cuerpo virtuoso y una mente amplia! y un cuerpo gordo.

Zeng Shen dijo: "Si una persona es mirada por muchos pares de ojos y señalada por muchos dedos, ¿no es serio y terrible?" La riqueza puede decorar una casa y hacerla hermosa; Cultiva a las personas. El cuerpo y la mente hacen que los pensamientos de las personas sean nobles. Una mente amplia y alegre naturalmente hace que el cuerpo esté cómodo y tranquilo, por lo que una persona con cultivo moral debe mantener su mente honesta.

5. Traducción al chino clásico 1, traducción de oraciones:

Con un profundo cultivo ideológico, puedes utilizar oraciones y cadencias tanto largas como cortas.

Por ejemplo.

2. Fuente: "Respuesta a Li Yishu" escrita por Han Yu.

3. Párrafos relacionados:

(1) Texto original:

Qi significa agua; palabra significa materia flotante. Si el agua es grande, las cosas flotarán, al igual que el tamaño. El Qi es como las palabras, el Qi es como las palabras. Aun así, ¿cuánto se atreve a reclamar? Aunque tiene éxito, ¿cómo pueden utilizarlo otros? Aunque, ¿aquellos que quieren usarlo con personas son malvados y débiles? El uso y el descargo de responsabilidad son de todos. Un caballero no lo es. Ten buena mente, haz bien lo tuyo, úsalo en los demás, dáselo a los demás, cuélgalo en todos los artículos y déjalo a las generaciones futuras. Si es así, ¿es también un placer? ¿No es lo suficientemente divertido?

(2) Traducción:

El cultivo ideológico es como el agua; las palabras son como cosas que flotan en el agua. Si el agua es grande, todos los objetos flotantes, independientemente de su tamaño, flotarán. La relación entre cultivo ideológico y lenguaje sigue siendo la misma. Tiene un profundo cultivo ideológico y puede utilizar frases y cadencias largas y cortas con libertad.

Aun así, ¿cómo te atreves a pensar que estás cerca del éxito? Incluso si estás cerca del éxito, ¿qué sentido tiene que se aprovechen de ti? Aun así, esperar a que alguien la adopte es como ser un objetivo, ¿no? Si lo usas o no depende de los demás. La gente educada no es así. No permiten que sus pensamientos se desvíen del Tao y mantienen sus acciones en línea con el círculo. Cuando lo necesites, pon en práctica tu conocimiento moral. Cuando no lo necesites, enséñalo a tus discípulos, escríbelo y transmítelo, para que las generaciones futuras puedan imitarlo. ¿Vale la pena ser tan feliz? ¿Aún no eres digno de ser feliz?