La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos sobre estudiar en el extranjero - ¿Cómo traducir cuando estás feliz?

¿Cómo traducir cuando estás feliz?

Pregúntale de nuevo cuando esté feliz.

Extraído del "Prefacio al envío de Ma Sheng a Dongyang en la dinastía Ming" de Song Lian, extracto del texto original:

Cuando creció, admiraba las enseñanzas de los santos y Sufría de la incapacidad de asociarse con maestros y celebridades conocedores. Caminó rápidamente cien millas y llevó las Escrituras a sus compañeros del pueblo. Primero, Delong miró la estatua. Sus discípulos llenaron su habitación y nunca se resignaron. Yu Lishi está cerca, ayudando al sospechoso, inclinándose para preguntar; o cuando lo encuentra, se vuelve más respetuoso y educado, sin atreverse a decir una palabra, cuando está feliz, vuelve a preguntar; Entonces fui estúpido y terminé aprendiendo muchas lecciones.

Traducción:

Como adulto, admiro más las teorías de los sabios, pero no puedo comunicarme con maestros eruditos y celebridades. Una vez caminé rápidamente durante cien millas, sosteniendo un pasaje de las Escrituras en la mano para pedir consejo a mis compatriotas. Sus superiores eran muy respetados y los alumnos de su maestría llenaban su habitación. Sus palabras y actitud nunca fueron discretas.

Me paré a su lado, le hice preguntas, razoné y le pedí consejo. A veces, cuando me regañaban, mi expresión se volvía más respetuosa, mi comportamiento se volvía más reflexivo y no me atrevía a responder una pregunta. palabra; esperé hasta que estuvo feliz y le pregunté de nuevo. Entonces, aunque fui estúpido, al final aprendí muchas lecciones.

Datos ampliados

Antecedentes creativos:

En el undécimo año de Hongwu en la dinastía Ming (1378), Song Lian se retiró de su ciudad natal de Pujiang (Pujiang Condado, provincia de Zhejiang) a Yingtian (ahora ciudad de Nanjing, provincia de Jiangsu) en el segundo año, Ma Jun, un compatriota joven, vino de visita y escribió este prefacio para presentar su experiencia de aprendizaje y su actitud, a fin de animar a los demás. ser diligente y estudioso.

Propósito del artículo:

En este prefacio, el autor narra su experiencia temprana de buscar consejo con humildad y estudiar mucho, y describe de manera vívida y concreta las dificultades de pedir prestado libros para buscar maestros. Y tener hambre y frío El dolor de correr se compara con las condiciones superiores de los estudiantes de Taixue, lo que ilustra efectivamente que el logro del rendimiento académico depende principalmente de los esfuerzos subjetivos, más que del nivel de talento y condiciones, para poder lograrlo. animar a los jóvenes a valorar las buenas cualidades. Un buen ambiente de lectura y concentrarse en el estudio.

En la estructura profunda del artículo, existe una estrecha conexión interna entre el sujeto y el objeto. Siempre toma al sujeto como objetivo y lo cuida en todas partes, pero evita las deficiencias de. el prefacio general, haciendo que el artículo sea eufemístico, implícito y significativo.

Enciclopedia Baidu: Prefacio a Dongyang Ma Sheng