Principales logros académicos de Fu Jun:
1. Investigación sobre el drama absurdo británico y estadounidense (Proyecto de la Fundación Nacional de Ciencias Sociales) (coautor) Nanjing: Yilin Publishing House, 1994 65438 febrero
2; " "Historia del drama británico" (Proyecto del Fondo Provincial de Ciencias Sociales de Jiangsu) (coautor) Nanjing: Jiangsu Education Press, octubre de 1994;
3. "¿Reología cruzada? contexto cultural Literatura británica Nanjing: Southeast University Press 2001 65438 febrero;
4. Margaret Atwood Research (Proyecto del Fondo Nacional de Ciencias Sociales) (Solo) Nanjing: Yilin Publishing House, 2003, febrero 65438; >
5. "Historia de la literatura extranjera en el siglo XX e historia de la literatura canadiense" (Volumen 1-5), Nanjing: Yilin Publishing House, 2004, febrero de 65438.
(National Ninth Five -Proyecto principal del Fondo de Ciencias Sociales del año);
2. Materiales didácticos:
English Drama Reader (1) (500.000 palabras) (serie de libros de texto para estudiantes universitarios de lengua y literatura inglesas). ) (Escrito de forma independiente)
Shanghai Foreign Language Education Press, mayo de 2006;
"British Drama Reader (Part 2)" (500.000 palabras) (serie de libros de texto para el idioma inglés universitario y especialidades en literatura) )(Escrito de forma independiente)
Shanghai Foreign Language Education Press, junio de 5438 octubre de 2006
Números romanos 3. Artículos de revistas principales:
( 1) Acerca de las obras literarias británicas y estadounidenses
1. Sobre la estructura de la legendaria obra de Shakespeare "Cymbeline" Revista de la Universidad Normal de Nanjing 1987 Número 1;
2. -países de habla (Xi'an) "Enseñanza de lenguas extranjeras" No. 4, 1987;
3. "Idiot Dreaming": Stream of Consciousness in the Sound and Fury, "Foreign Literature Review" No. 2 , 1988;
3. p>
4. Un género crítico notable - Crítica feminista "China Culture News" 15 de febrero de 1989
5; breve reseña de la novela de Austen "Emma" Shandong Foreign Language Teaching (No. 3, 1991);
6? "Shakespeare: Master of Shakespeare Studies", No. 4 Zhejiang Literature and Art Publishing House, 1994;
7. "La biografía de Johnson" de Boswell - un monumento de la literatura biográfica británica "Revista de la Universidad Normal de Nanjing", número 3, 1996
8; Religión La dualidad de conceptos y moralidad, "Revista de la Universidad Normal de Nanjing", número 6, 2002
9. ¿Análisis de las contradicciones en el discurso colonial de Conrad, "Investigación de literatura extranjera", número 4, Número de 2002;
10. La herencia y variación del drama absurdo - Sobre la parodia de Stoppa del drama absurdo "Foreign Literature Research", Número 5, 2004
11. Las opiniones socialistas de Churchill; Las mujeres y las opiniones brechtianas sobre el drama: una interpretación del clásico dramático británico contemporáneo “Beautiful Woman” y Revista de la Universidad de Estudios Internacionales de Sichuan, número 1, 2007.
12. Drama británico contemporáneo y posmodernismo Lenguas extranjeras y enseñanza de lenguas extranjeras, número 9, 2007
(2) Acerca de la literatura canadiense
1 Canadá La novela creación del escritor Kreutsch: "Investigación sobre literatura extranjera" (Número 3, 1993) (reimpreso por el Congreso Nacional del Pueblo en agosto del mismo año);
2.
Sobre la novela de Atwood "El cuento de la criada" y el "Diario de la Universidad Normal de Nanjing", número 2, 1999;
3 La absorción y transformación de culturas extranjeras: una perspectiva sobre la "fiebre de Annie" de Japón y el estudio de literatura extranjera, Número 4, 2006 54 38 0;
4. Literatura inglesa canadiense desde una perspectiva posmoderna y poscolonial, "Literatura mundial" Número 4, 2003. es el último hombre sobre la tierra" - Lea la última novela de Atwood "Antelope and Crake" y "Foreign Literary Trends", número 4, 2003;
6. Intertextualidad y subversión - — Interpretación feminista de la novela de Atwood "The Prophecy": "Literatura extranjera contemporánea" Número 4, 2004;
7. De la colonia a la globalización: "Literatura mundial", la literatura canadiense enfrenta la super situación Strong Neighbor America, Número 6, 2004;
8. ¿Tiempo? ¿existir? Corriente de conciencia: lectura de "Cat's Eye" de Atwood y "Journal of Sichuan International Studies University", número 6, 2004.
9. La pérdida y recuperación del derecho de las mujeres a hablar--Análisis del cuento de Atwood "Refutación de Gertrude".
"Literatura extranjera contemporánea" Número 3, 2006
10. Interpretación ecofeminista de la novela de Atwood "El cuento de la criada". "Foreign Literature Research" Número 5, 2008;
11. Reproducción histórica de la obra de Atwood "Foreign Literature" Número 6, 2008:
12 Sobre Macleod El cuento "Cuando el Los pájaros traen el sol", "Literatura mundial" Número 6, 2008
(3) Traducción y enseñanza
1. Un intento fiel, fluido y decente "Traducción al chino" 1996 Número 6 ;
2. Implementar nuevos conceptos para enfrentar nuevos desafíos: la enseñanza se mantiene al día, selección de enseñanza "Revista de la Universidad Normal de Nanjing" 2003.
Cuatro. Otros
(1) Artículos
1. Sobre los poetas de trinchera durante la Primera Guerra Mundial en "Journal of Nanjing Normal University (Suplemento)", marzo de 1987;
2. Cómo mejorar la capacidad de evaluación literaria de los estudiantes "Ensayos sobre la enseñanza de lenguas extranjeras en colegios y universidades de la provincia de Jiangsu", junio de 1987
3. Un estudio preliminar sobre crítica literaria feminista: Ensayos de literatura extranjera 1990. 12;
4. Percepción y pensamiento de los personajes femeninos. ampAutoexperiencia canadiense. ampNovelista china
1. Presentado en el "Simposio Académico Internacional Canadiense" en Beijing, del 6 de junio de 438 a julio de 0990;
5. del cuarto número de "Stalkers and Foreign Literature Reviews", 1992;
6. El posmodernismo y la creación literaria canadiense "Canadian Literary Essays" Editorial Yilin, marzo de 1993;
7. "Sobre las principales características de las novelas de Kreutsch", "Estudios canadienses en China", Inner Mongolia University Press, agosto de 1993;
8. Los desafíos que enfrentan las mujeres profesionales en China hoy en día. Varios números, "Artículos recopilados sobre las mujeres". Studies", Hainan University Press, 1995, 1;
9. Reconstructing the History of Women's Absence, "Wenyi News" abril de 1995;
10. Deconstrucción del lenguaje patriarcal y reconstrucción de historia incompleta
"Actas del Primer Simposio Internacional sobre Mujeres y Literatura", Peking University Press 1995;
11. University (Especial de Estudios de la Mujer) junio de 1996;
12. Sobre cuestiones de género en la traducción (uno de los dos autores) Revista de la Universidad Normal de Nanjing (Estudios de la Mujer) Álbum de investigación) 1996 65438 febrero; p>13. Dualidad en todas partes: ¿una reseña de "Suzanne" de Atwood, marzo de 1997;
14. "Diario de Modi", Investigación sobre la enseñanza de lenguas extranjeras en Jiangsu, Número 1997, Número 1;
15. Conflicto y absorción: discusión sobre la traducción de palabras sobre colores desde una perspectiva transcultural.
"Colección de artículos de investigación sobre traducción", Yilin Press, mayo de 1997;
16. Sobre la poesía sentimental británica: ensayos sobre literatura extranjera: exploración y pensamientos de finales de siglo, Yilin Press, agosto de 1997; /p>
17. Preste atención a las condiciones de vida de las mujeres: lea Alias Grace y Yangtze Evening News el 24 de abril de 1999
18. "(Uno de los autores), serie canadiense "Horizon" No. 3 Social Science Literature Press (Beijing), junio de 1999;
19. Bilingüismo canadiense y política multicultural "Comunicación intercultural—— Cultura oculta en el extranjero Languages and Literatures" Nanjing Normal University Press, mayo de 2000;
20. ¿Un breve análisis de Margaret? El arte narrativo de los cuentos de Atwood (uno de los autores)
Colección de lenguas, literatura y cultura extranjeras en el nuevo siglo, Southeast University Press, 2001, 1;
21. Verdad y ficción— —Análisis del nuevo trabajo de Atwood "Alias Grace" (coautor), "Journal of Jiangsu Institute of Education", Número 4, 2006 54 38 0;
22. de Canadá, Literatura inglesa canadiense desde 1876 hasta la Primera Guerra Mundial, National Publishing House, 2006 54 38 01;
23. "Territorio de Nunavut" - la cristalización de la política multicultural de Canadá "A Glimpse of Canada", National. Editorial, junio de 2002;
24. Sobre Jane. Realismo y perspectiva femenina de Austen, "Journal of Zhenjiang College", número 4, 2002
25; antes y después de la Primera Guerra Mundial, 1929 Literatura canadiense "¿China?" ¿Trudeau? Prensa étnica canadiense, junio de 54 a 8 de octubre de 2004.
㈡Traducción
1. Creación literaria y enfermedad mental (Traducción) Guilin Daily 1988 11.3
2. 2 Número, 1989;
3. Anna in History (traducción de novela) Henan Education Press, mayo de 1995
4. Número 65438 0;
5. Mirando hacia atrás, 200 años después, ¿Blake tradujo a Northrop? Ensayos de Frye, China Social Sciences Press, febrero de 1998;
6. Dots and Kangaroos (traducción de novela) (World Masterpieces? Animal Story Series) (uno de los traductores)
Shaanxi People's Education Press, mayo de 2000;
7. Poemas seleccionados de Atwood (traducción de ensayo breve e introducción), "Yang Zijiang Poetry Magazine", número 2, 2004;
㈢Otros términos p>
1. Internet extranjero (artículo) "Wenyi Bao" 25 de agosto de 1998;
2. "Rhinoceros", una de las 100 historias que influyeron en el mundo en el siglo XX. Obras maestras occidentales, Lijiang Publishing House (Guilin), abril de 2000;
¿Lucy? Maud. "Ana de las Tejas Verdes", editado por Wang Xiaoying y otros. ): Su mundo: una apreciación de las obras literarias de 100 mujeres occidentales famosas, Anhui People's Publishing House, 5 de junio de 2004 a 8 de octubre de 2004.
4. Lawrence (Canadá) "Stone Angel", igual que el anterior;
5. Atwood (Canadá) "El cuento de la criada", ibíd.;.
Además de otros libros de texto, traducciones y millones de palabras.