¿Hay alguna letra en chino para "Red Flower" de Ebony? Por favor ayúdame a traducirlo.
Flores rojas-ちぁきなぉみ(Millennium Beauty)
Letra: Fumiaki Matsubara
Compositor: Masato Sugimoto
Letra:
Ayer, soñé y perseguí.
(Me preocupa el sueño de ayer)
Vayamos a viajar esta noche.
(Esta noche todavía estoy nadando solo en el ruido de la gente)
En el pasado, me dividí en tres partes: がなつかしくなり
(I Empezó a extrañar los últimos años)
Sin vino.
(El vino entra frecuentemente a la garganta)
Tomemos una copa. Tomemos una copa.
(Las emociones aumentaron mil veces al calor del vino)
こんなにはやくはぎるのか.
(Suspirando los cambios en el mar, la luz pasa volando)
Ámbar・のグラスにかんでぇる
(Parpadeando en vidrio ámbar)
Sueño rojo
No está ¿No es sólo un arcoíris? )
Flores rojas
(红花,红花)
Quiero enamorarme de ti.
(Una canción de amor para ti)
ぁのぁのはどこに
(Cantando en los años lejanos y tranquilos)
ぃつかぇたひとつ
(Un sueño colorido que desaparece inconscientemente)
ウんだぁとののぃ
(Después de estar enojado, solo puedo conviértelo en una sonrisa amarga)
くやんでみてもはらなぃ
(No puedes regresar incluso si te arrepientes del momento)
Cansado, Auto-dividido, amor, amor, amor, amor, amor, amor, amor, amor.
(Estaba exhausto, así que tuve que fingir ser lindo)
Vino, vino, vino, vino
(Sirve el vino y canta fuerte)
El sonido de ぃつしかはのの afuera
(Sin saberlo, afuera está lloviendo)
Haz algo, piénsalo y sal.
(La marea del recuerdo empapó el corazón seco)
りがチラチラんでぅつる.
(La luz fuera de la casa brilla en este momento)
ぁののよぅに
(Como si los viejos tiempos hubieran vuelto)
Flores rojas
(红花,红花)
Estoy enamorado de ti.
(Una canción de amor que ha sido destruida y desplazada varias veces)
ぁののぁのはどこに
(Un tiempo lejano y tortuoso) p>
ぃつかぇたひとつ
(Conviértete en una sombra que desaparece inconscientemente)
Flores rojas
(红花,红花) p >
Amor en la oscuridad.
(La etérea canción de amor en la oscuridad)
ぁのぁのはどこに
(El tiempo lejano y tranquilo)
Hoy no estoy soñando.
(Hoy es sólo un sueño que desaparece)
Hoy no estoy soñando.
(Hoy es solo un sueño que desaparece)