La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - Uso de títulos de libros

Uso de títulos de libros

El uso de títulos de libros es relativamente simple, pero los títulos de libros y periódicos no se utilizan en el "Departamento editorial XX", la "Revista XX" y la "Columna XX". El autor buscó en 50 tipos de libros y publicaciones periódicas y descubrió que no existen estándares de uso claros y que es difícil de dominar.

Entre las 50 publicaciones buscadas, los editores y editores de 30 libros y publicaciones periódicas firmaron como "nombre de la revista + departamento editorial", entre los cuales 23 tipos de periódicos y publicaciones periódicas agregaron títulos de libros, como "Literatura popular Departamento"Editor", "Departamento editorial de lectura", "Departamento editorial mensual de China", "Departamento editorial de construcción de China", "Departamento editorial de métodos y materiales del curso", etc. Las siete publicaciones sin título son: Departamento editorial de la revista femenina china, Departamento editorial de educación popular, Departamento editorial del mundo chino, Departamento editorial mensual de novelas, Departamento editorial de biografías de celebridades, Departamento editorial de la revista Qiushi, Departamento editorial mensual de matemáticas de la escuela secundaria, etc.

Veamos la firma de “cierta revista”. Entre los 50 tipos de publicaciones, 34 tipos de unidades de edición y publicación tienen la firma "nombre de revista + revista", y 15 de ellas tienen nombres de libros agregados, como "Chinese Monthly", "Friends of Chinese Teaching" y " Enseñanza e investigación china", "Enseñanza ideológica y política y trabajo de secretaría". Estas 19 publicaciones periódicas sin título incluyen la revista "Ban Yue Tan", la revista "Qiushi", la revista "Chinese Women", la revista "Philosophical Research", la revista mensual "Reading and Writing", la revista "Chinese Language", la revista "China Today" y " Revista "Niños chinos", revista "Literatura popular" y revista "Familia".

Algunos periódicos son incluso inconsistentes en su uso. Cuando el People's Daily anunció su afiliado News Front, el People's Daily no tenía el título de un libro, pero cuando utilizó la revista News Front, sí lo tenía. Cuando Legal Daily promocionó su revista afiliada "Jinjian", apareció en el mismo artículo que la revista "Jinjian".

El uso de títulos de libros en la "columna XX" es aún más confuso. También en "China Education News", "Todos los libros publicados por la 'Sala de autoestudio de los profesores' se pueden comprar aquí", y el nombre de la columna "Sala de autoestudio de los profesores" está entre comillas entre los premios; -Trabajos ganadores en el primer trimestre de "Visión Cultural", "El título de la columna "Perspectiva Cultural" es también el título del libro. Todas son publicaciones chinas. "Chinese Monthly" utiliza comillas en lugar de títulos de libros al presentar sus columnas. Cuando aprenda chino para promocionar sus propias publicaciones, utilice títulos de columnas en lugar de comillas. Se contradicen y no sé cuál es el uso correcto.

Ya sea que haya publicaciones con o sin título, hay revistas nacionales, revistas profesionales chinas o revistas centrales chinas con amplia influencia. Es realmente confuso si usar el título del libro o no y qué uso es estándar.

"Departamento editorial XX", "revista XX", "columna XX" no serán malinterpretados en términos de sus significados, pero debido a su alta frecuencia de uso, si no hay un uso unificado, Afectan inevitablemente a la normalización y seriedad del trabajo en lengua y literatura. Se espera que los departamentos pertinentes puedan formular estándares unificados lo antes posible para estandarizar este uso.

El uso de signos de puntuación estipula que los títulos de libros se utilizan para títulos de libros, títulos de artículos, títulos de periódicos, títulos de publicaciones, etc. En marzo de 1990, la Comisión Estatal de Idiomas y la Administración de Prensa y Publicaciones de la República Popular China reeditaron el uso revisado de los signos de puntuación. El título del libro se define de la siguiente manera:

El título del libro puede tener la forma de "título doble" o "título único".

Título del libro, título del artículo, título del periódico, título de la publicación, etc. , todos marcados con títulos de libros.

Por ejemplo: A) El autor de Dream of Red Mansions es Cao Xueqin.

b) ¿Has leído "Kong Yiji" de Lu Xun?

Su artículo fue publicado en el "People's Daily".

Hay un libro "Idioma chino" sobre la mesa.

Cuando el título del libro también se utiliza en el interior, la capa exterior utiliza títulos de libros dobles y la capa interior utiliza títulos de libros individuales.

Por ejemplo, el prefacio de "Trabajadores chinos" se publicó el 7 de febrero de 1940.

Pero en el uso real, los títulos de libros han superado con creces este rango. Los títulos de libros se utilizan a menudo en títulos de películas y series de televisión, como:

(l) Once y Dormitory Girls. fui a ver "Roman Holiday"... ("Southern Weekend" 7 de abril de 2004, página 22)

(2) Liang Congjie dijo sin rodeos: La serie de televisión "April in the World" es una combinación de hechos históricos y Una doble distorsión del espíritu cultural. (Título "China Reading News", quinta edición, 10 de mayo de 2000)

Los títulos de libros o los títulos de libros también se pueden abreviar o combinar, porque también son títulos de libros, que equivalen a los nombres completos en las personas. mentes. La función del título de un libro es distinguir entre títulos de libros y títulos que no son libros para evitar malentendidos. Algunas personas utilizan comillas en lugar de títulos de libros, por lo que la carga de las comillas es demasiado pesada. A juzgar por el uso real actual, la mayoría de las publicaciones agregan el título del libro después del título del libro o la abreviatura del artículo.

Por ejemplo:

(1) El uso estándar nacional de signos de puntuación de la República Popular China del 1 de junio de 1996 (denominado colectivamente uso) no estipula claramente esto. ("Language Construction" Número 2, 2000, página 15)

(2) El "Diccionario chino moderno" (1978) ha añadido muchas palabras nuevas... Por supuesto, estas condiciones para el chino moderno están siendo revisadas. La versión ha sido muy mejorada. (Language Application 1999, página 1, 105)

(3) ¿Necesita leer los "Cuatro libros y cinco clásicos" (Educación familiar, número 3, 2004) hoy?

Además, los programas de televisión a veces utilizan títulos de libros, como:

(1) El Canal Económico ha mostrado en "Media hora económica", "Red de información económica", "Lucky 52", "Una gran cantidad de columnas de marcas conocidas como "Happy Dictionary", "Dialogue" y "Life" han lanzado muchas columnas especiales, formando un efecto de marca. ("People's Daily")

(2) Las principales columnas nocturnas "Economic Half Hour" y "Economic Information Broadcast", y la recién inaugurada columna matutina "First Time" y la columna del mediodía "Global Information List" 》Juntos, forman la línea principal del canal económico; las secciones de servicios incluyen vida, vanguardia, salud y servicio, brindando a la audiencia servicios de vida meticulosos. ("People's Daily")

Este uso ha sido ampliamente reconocido por la gente. Además, los títulos de obras como obras de teatro, canciones, música, pinturas, esculturas, fotografías, etc. también se pueden marcar con títulos de libros. La función de los títulos de libros se ha ampliado para indicar los nombres de varias obras (incluidas obras expresadas en palabras, sonidos, imágenes, acciones, etc.). Sin embargo, no podemos ampliar arbitrariamente el alcance de los títulos de libros, como nombres de productos, premios. nombres, nombres de organizaciones, nombre de actividad, nombre de curso, nombre de conferencia, etc.