La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - Requisitos legales para proporcionar traductores para extranjeros

Requisitos legales para proporcionar traductores para extranjeros

Análisis jurídico: Los intérpretes en litigio se refieren a personas designadas o contratadas por órganos judiciales y de seguridad pública para traducir idiomas, textos o gestos para extranjeros, apátridas, minorías étnicas, ciegos, sordomudos y otros durante procesos penales. Los traductores deben cumplir ciertos requisitos: (1) Ser competentes en la traducción de idiomas y tener la capacidad de proporcionar traducción para las partes y otros participantes en el litigio. (2) No debe tener ningún interés en el caso ni en las partes involucradas en el caso; de lo contrario, debe recusarse.

Base legal: El artículo 8 de las “Medidas sobre Honorarios de Litigios del Tribunal Popular” se pagarán de acuerdo con los siguientes estándares: (1) Si el monto o precio del caso solicitado para su ejecución es inferior a 10.000 yuanes, se pagarán 50 yuanes por cada caso, y si el importe o el precio supera los 10.000 yuanes, la tarifa será de 50 yuanes. El importe entre 10.000 y 500.000 yuanes será del 0,5%; el importe superior a 500.000 yuanes será del 0,1%.