La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - Contenido de la Composición 2 del Volumen 1 del libro de texto chino para octavo grado publicado por People's Education Press.

Contenido de la Composición 2 del Volumen 1 del libro de texto chino para octavo grado publicado por People's Education Press.

1. La inscripción de la casa humilde es Liu Yuxi

La montaña no es tan alta como (1), y el nombre del inmortal es (2). El agua no es profunda, el dragón es el espíritu. Si es una habitación sencilla,

sólo mi virtud y sinceridad[5]. Las marcas de musgo son verdes y el color de la hierba entra por la cortina. No existe ningún Ding Bai entre los eruditos que ríen y tienen conocimientos. Puedes tocar la pipa⑼ y leer el Sutra Dorado⑽. Sin seda y bambú no habría caos ni trabajo. Nanyang ⒃ Zhuge Lu, Xishuzi ⒄. Al escuchar la nube, Confucio dijo: "¿Qué pasa?"

La montaña no tiene que ser alta para editar la traducción de este párrafo, siempre que haya dioses. (vivo), puedes ser famoso. El agua no se trata de su profundidad. Un dragón (vivo) se vuelve sobrenatural (agua). Esta es una habitación en mal estado, pero yo (la persona que vive en ella) tengo un alto carácter moral (no me siento en mal estado). El musgo es verde y crece hasta los escalones; la hierba es verde y se refleja en las cortinas. Las personas que se dedican a hacer bromas son personas con conocimientos, no personas con una cultura superficial. Puedes tocar el guqin simple y leer escrituras budistas. Nada de música (fuerte) que perturbe los oídos, ni documentos (oficiales) que cansen el cuerpo. Al igual que la cabaña con techo de paja de Zhuge Liang en Nanyang o la Xuanting de Yang Ziyun en el oeste de Shu. Confucio dijo: ¿Cómo puede ser esto sencillo? Edite los comentarios y palabras de este párrafo. Título: Seleccionado del Volumen 608 de "Quan Tangwen". habitación en mal estado: una habitación en mal estado. Dinastía Ming: La mayoría de las palabras grabadas en objetos en la antigüedad para advertirse a uno mismo o indicar los méritos estaban en rima. Más tarde se convirtió en un estilo. ⑴ en: en, verbo. ⑵ Nombre: Nombre, con un sustantivo como verbo. ⑶Ling: Parece ser espiritual, el sustantivo se usa como verbo. Esta es una habitación en mal estado: Esta es una habitación en mal estado. S: Aquí, aquí. Sí: representa juicio. habitación en mal estado: una habitación en mal estado. ⑸Wei Dexin: Es solo que yo (la persona que vive en la casa) tengo un alto carácter moral (así que no me siento humilde). Wu: Yo, aquí me refiero a las personas que viven en sus propias casas. Picante: aroma, aquí se refiere al carácter noble. [6] On: verbo, crecer hasta, arrastrarse hasta. (7) Académicos: Académicos en universidades, aquí se refiere a personas conocedoras y virtuosas. h: Muy grande. Confuciano: una persona erudita. (8) Ding Bai: originalmente se refiere a gente común, pero aquí se refiere a personas sin educación. ⑼Afina el piano: No se requiere decoración para tocar el piano. Clave: Jugar. Su Qin: El elegante guqin. ⑽Jin Jing: se refiere a las escrituras budistas escritas en oro. Jinjing

⑾Sizhu: El nombre general de instrumentos musicales como qin, arpa, flauta y flauta. "Si" se refiere a instrumentos de cuerda y "bambú" se refiere a instrumentos de viento. Esto se refiere a la música. ⑿: Partícula, no traducida. Se utiliza entre sujeto y predicado para cancelar la independencia de la oración. 【13】Oídos molestos: Molestar ambos oídos. Caos: uso causativo del adjetivo para hacer...confuso y perturbado. [14] Caso (dú): documentos oficiales del gobierno. ⒂Fatiga: cansar el cuerpo (verbo). Antiguo: El uso causativo de adjetivos... cansado. Forma: forma, cuerpo. Nanyang: Nombre del lugar, al oeste de la actual ciudad de Nanyang, provincia de Henan. Antes de abandonar la montaña, Zhuge Liang vivía recluido en Wollongong, Nanyang. ⒄Cabaña Zhuge en Nanyang, Pabellón Ziyun en Xishu: Hay una cabaña con techo de paja Zhuge Liang en Nanyang y el Pabellón Yang Ziyun en Xishu. El significado de estas dos frases es que Zhuge Lu y Ziyun Pavilion son humildes y son admirados porque las personas donde viven son muy famosas. Zhuge Liang, también conocido como Kong Ming, fue el primer ministro de la dinastía Shu Han durante el período de los Tres Reinos. Fue un famoso político y estratega. Vivió recluido en la escuela secundaria Longzhongshan en el condado de Nanyang. Yang Xiong, nombre de cortesía Ziyun, fue un escritor de la dinastía Han Occidental y nativo de Chengdu, condado de Shu. Lu, una casita sencilla. ⒅¿Qué pasó? Es decir, "Qué pasa" pertenece al objeto de la preposición. , el signo del objeto de la preposición, no traducido. ¿Qué tiene de malo?

2. (dijo Ailian) Las flores de las plantas terrestres y acuáticas son muy lindas (fán). A Tao Jinyuanming solo le encantaban los crisantemos. Desde que llegó Tang Li, la peonía ha sido amada en todo el mundo (en algunas versiones). Que la flor de loto que te amo no sea tocada por el barro, sea clara pero no demoníaca, sea transparente al exterior, no se esparza, sea fragante, elegante, pura y se vea desde la distancia sin ser dramática.

Si se le quiere llamar crisantemo, la flor es la peonía, la flor florece con riqueza, la flor es el caballero; ¡Oye (y: y)! El amor de los crisantemos, Tao (xi m: n) tiene olor; ¿quién dio el amor de loto?

Peony Love es adecuado para muchas personas.

Edita la traducción de este párrafo.

Amo a Qin Xishang

Hay muchos tipos de flores, plantas y árboles en el agua y en la tierra, que son dignos de cuidado. A Tao Yuanming de la dinastía Jin solo le encantaban los crisantemos. Desde la dinastía Tang, a personas de todo el mundo les encantan las peonías. Sólo amo el loto. Crece del barro pero no está contaminado. Se lava con agua clara, pero no es encantador. Corre por el medio y es recto por fuera sin curvas, ramales ni ramales.

La fragancia se esparce a lo lejos, permaneciendo allí más tranquila, más recta y más limpia. La gente puede verlo desde lejos, pero no puede jugar con él de cerca.

Creo que el crisantemo es el ermitaño entre las flores; la peonía es el rico entre las flores; y el loto es el caballero entre las flores. ¡Bueno! Rara vez se ha oído hablar de personas que aman los crisantemos desde Tao Yuanming. ¿Quién más ama el loto tanto como yo? ¡Por supuesto, hay mucha gente a la que le encantan las peonías!

Edita esta oración para traducir 1. Las flores de la vegetación terrestre y acuática son muy lindas (fán).

Existen muchas flores acuáticas, terrestres, herbáceas y leñosas que merecen la pena amar.

6. A Tao Jinyuanming solo le encantaban los crisantemos.

A Tao Yuanming de la dinastía Jin sólo le gustaban los crisantemos.

3. Desde que llegó Li Tang, la gente de todo el mundo ama mucho las peonías.

Desde la dinastía Tang, a la mayoría de las personas en el mundo les gustan las peonías.

4. El deseo (yú) sólo ama las flores de loto, no el barro, el deseo (zhuó) es puro y no malo.

Solo me encantan las flores de loto. Sólo amo esas flores de loto que crecen del barro acumulado pero que no están contaminadas (contaminadas). Se lava con agua limpia pero no parece apetitoso.

5. Pasa directamente por el exterior,

(su tallo) pasa por el medio y la forma es recta.

[6]Sin propagación,

Sin conexiones, sin sucursales.

⒎: La fragancia es distante y clara.

La fragancia se extiende a lo lejos, haciéndola aún más hermosa.

⒏Planta elegante y pura,

Es recta y limpia.

⒐, puedes mirarlo desde la distancia, no seas estúpido.

La gente sólo puede mirarlos desde la distancia, pero no puede jugar con él de cerca.

⒑El crisantemo es el ermitaño entre las flores;

En mi opinión, el crisantemo es el ermitaño entre las flores;

⒒La peonía tiene una rica fragancia floral

; p>

Peonía es la persona noble entre las flores;

5] Loto es la persona noble entre las flores.

Lotus es el caballero entre las flores.

(Esta oración es una oración de juicio. Desde la perspectiva de "esto", la verdadera clave es el verbo de juicio - "es")

⒔ࡋ!Amor de crisantemo, después de Tao, rara vez se oyó hablar de él.

¡Ay! Tao Yuanming rara vez oía hablar de su amor por los crisantemos.

¿Quién es el dador del amor de loto?

¿Quién más ama el loto tanto como yo?

5] Peony Love es adecuado para muchas personas.

Debe haber mucha gente a la que le gusten las peonías.

Dale (yú) amor no correspondido al loto, pero no lo toques, Zhuó (zhuó) es puro e inocente, describiendo la nobleza y sencillez del loto.

Penetra en el exterior sin ser laxo, describiendo la integridad del loto