¿Por qué el señor dnf habla japonés ahora?
También lo escuché cuando agregué el título. Originalmente, todos los soldados en el área prohibida estaban charlando y no sabían qué deberían obtener los chinos. Solo entendieron la frase "vete al infierno" y luego apuñalaron con la frase "rechangebale" (no entiendo inglés, chino y coreano), que obviamente era la voz de un hombre de mediana edad. ¡Ahora mi voz es ronca y digo "シャڡーだ" (exclamación) en japonés! Intruso), son significativamente diferentes.
Otra pregunta es que el guardián que juega en la caja al lado del jefe también ataca con "ぉりゃぉりゃゃり". La gente que ve anime debería reconocerlo.
El jefe del área prohibida dirá: だれがのなるれをするのだのねねねねののねねねね12397)
Después del jefe del Si el Palacio del Duque muere, dirá "すーすまなぃ" (Sí, lo siento).
Por cierto, cariño, después de la actuación dijo: No sé si fue en inglés o en coreano. La película de Wuyu es muy agotadora.
¿Se simplificará Du Niang a la fuerza? Escribí esto después de escuchar mi propio patrón de práctica, solo como referencia