La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - Apreciación de la prosa de Jun Duwu

Apreciación de la prosa de Jun Duwu

Apreciación de la prosa de Jun Duwu

En el momento trivial, recorté las palabras que una vez amé. El ajetreo se ha convertido en la corriente principal de mi vida. Ya no puedo ver la brisa que sopla sobre los sauces ni oler la fragancia de las ciruelas invernales golpeando la nieve. La tristeza que una vez se hundió en la tinta también fue cubierta por el ajetreo.

Aunque mi interés por escribir sobre la tristeza y la soledad ha ido desapareciendo poco a poco con el viento, y aunque mi corazón sigue siendo estéril, ya no tiene dónde descansar.

Sin embargo, todavía tengo miedo de perder, apoyado en el ferry en el viento otoñal, sigo esperando. Cuando el mar se convierte en campos de moreras, yo permanezco inmutable. Sigo manteniendo la inocente estupidez que tienen las chicas. Aunque entiendo que el mar nunca puede convertirse en un campo de moreras, y aunque entiendo que eres sólo un hermoso paisaje en mi viaje y que desaparecerás tarde o temprano con el cambio de estaciones, me encuentro en la intersección entre conocerte y hacer. No quiero mirar atrás.

Virtual, real, solidaria y habitual. . .

Como una frase, eres mi todo, te amo tanto que me siento solo. Esta frase parece escrita para mí. El Buda dijo que el desplazamiento en esta vida es la mirada en la próxima vida. No sé si creo en una vida futura, pero espero que haya una vida futura en este mundo. Soy estúpido, estoy dispuesto a usar esta vida para cultivar la próxima.

Siempre se dice que si miras hacia atrás a tu vida pasada 500 veces, esta vida habrá terminado. Estoy dispuesto a hundirme nuevamente, a ser desplazado nuevamente y a ser desplazado nuevamente en los límites del amor. Estoy dispuesto a acompañarte hasta los confines de la tierra en este mundo virtual, y cambiar mi estupidez por tu fuerte abrazo en la próxima vida. déjame. El mundo ya no experimentará las vicisitudes de la vida.

Se dice que las palabras son flores que florecen en el corazón, pero ninguna de las flores en mis palabras es hermosa, monótona, pálida, solitaria y llena de tristeza. Todo lo que pude hacer fue limpiar mi bolígrafo con papel normal. Bañada en melancolía como tinta, florece una flor del otro lado llena de mal de amor y tristeza.

Cuando estoy contigo, me traes más experiencias. Sé que cuando me viene a la mente la depresión, es anhelo. Cuando el anhelo se extiende a mi corazón, es una especie de espera dolorosa. Cuando la espera se vuelve confusa, es una tortura de la que es difícil escapar.

Solía ​​tener miedo de esperar, miedo de perder, miedo de no poder esperar más por ti, pero ahora, sólo puedo decirme a mí mismo, conténtate con esperar, mantén las flores floreciendo, mira. flores en primavera, calor en verano y hojas caídas en otoño, cae nieve en invierno. Cada temporada, te convertirás en un tipo especial de belleza, con mis expectativas especiales. Al esperarte y extrañarte, no estarás solo. Tú tienes mis pensamientos y yo los tuyos. Quizás esto sea amor, ésta sea la felicidad de la vida.

No lo sé, cariño, ¿has olido las lilas por todo el alféizar de la ventana?

Cuando la luna creciente trepó por las ramas, ¿me extrañaste tanto como yo te extrañé a ti?

Cuando te extraño, sólo puedo tocar con los dedos el teclado. Lo que queda en la pantalla es un anhelo largo e interminable. Es tan bueno que pienses en mí, que incluso las palabras se vuelven tan persistentes.

En los días que pasé contigo, entendí lo que es faltar y cuál es el sabor de la falta. La espera de cada día y el sufrimiento de cada día se convirtieron en innumerables mal de amores.

Extrañarte es como una copa de vino, duele cuando la bebes, y duele cuando la bebes. Pero sentí amor en mis pensamientos. Sin pensamientos, ¿cómo sé que realmente hay un tú que quema los huesos en este mundo al que puedo amar? ¿Con el corazón roto?

Estoy dispuesto a beber el vino que te extraño. Me duele, me duele, lloré, me reí. Estoy borracho, la luna se vuelve sentimental en mi mundo y el viento es tan cordial como tu risa.

Conforme va pasando el tiempo, la otra orilla se va, las palabras se van y la tristeza es plena. No odio conocerte que vives del otro lado, pero temo que con el paso del tiempo mis años quedarán moteados en tu memoria.

Suspiro. . . . . Las flores y las hojas son melancólicas, pero te amo durante la mitad de mi vida.

La cariñosa madre demonio baila sola para ti.

¿No lo sabes?

Cuando pasa una ráfaga de viento, ¿las lágrimas de Shen Zhu gotean en tu corazón y dejan huellas?

La ropa de Yu Ning tiene un largo camino por recorrer, nacida para el amor y enamorada del amor. Papel normal, bolígrafo transparente, tres suspiros por palabra. Tocando sola la lira, dando tres giros y vueltas, la madre demonio baila con la brisa y la luna cae y llora. ¿Quién puede entender los tres sabores?