¿Cómo es la educación bilingüe bilingüe en los Estados Unidos?
(1) Proyecto de inmersión estructurada: los maestros no enseñan a los estudiantes en su idioma nativo en absoluto, y los estudiantes reciben un inglés especializado como segundo idioma (ESL) para dominar el inglés de manera competente. ?
(2) Proyecto de inmersión parcial: Utilizando el inglés como segunda lengua como principal método de enseñanza, se asigna una pequeña porción de tiempo (1 hora de clase) cada día para enseñar a los estudiantes en su lengua materna, con la propósito de hacer la transición a la enseñanza exclusivamente en inglés lo antes posible. ?
(3) Proyecto bilingüe de transición: La enseñanza de lengua materna y de inglés cuenta a partes iguales. Una vez que los niños dominan ciertas habilidades en inglés, se les transfiere a clases regulares de instrucción en inglés. Algunos estudiantes se casaron en segundo grado.
Liang será transferido a aulas de idiomas convencionales, a veces hasta quinto o sexto grado. El período de tiempo que los estudiantes pasan a las aulas regulares es instrucción bilingüe.
Señal de buen o mal desempeño educativo. ?
(4) Educación bilingüe de mantenimiento o desarrollo: la proporción de enseñanza de lengua materna e inglés es igual. A diferencia de la educación transformacional, los estudiantes en educación de mantenimiento o de desarrollo aún reciben algo de instrucción en su idioma nativo después de alcanzar el dominio del inglés para desarrollar sus habilidades bilingües y de alfabetización dual. ?
(5) Programa de inmersión bidireccional: los estudiantes que hablan dos idiomas aprenden el idioma de los demás en la misma clase y completan tareas en ambos idiomas. En los programas de inmersión bidireccional, los niños que hablan el idioma dominante se vuelven bilingües y los niños que hablan el idioma no dominante se vuelven bilingües. Por ejemplo, en la misma clase, los niños de habla inglesa aprenden español y los niños de habla hispana aprenden inglés.