La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - ¿Por qué muchas oraciones japonesas tienen dos sonidos de "margarita" al final?

¿Por qué muchas oraciones japonesas tienen dos sonidos de "margarita" al final?

です es un verbo auxiliar y だ son verbos auxiliares que expresan juicio, es decir, se traducen como "sí";

"です" es un término cortés distinto de juicio. y las partículas son dos cosas diferentes.

Pero en muchos casos, se pueden omitir componentes de la oración como "だ" y "です". Cuando al sujeto se le indica "は", implica juicio. Decir "は" también se puede traducir como "sí" y no se puede calcular mal.