¿Por qué Shanghai Tang canta en cantonés?
Debido a que es una película de Hong Kong, es normal que la gente de Hong Kong hable cantonés y cante cantonés. Además, la cultura pop cantonesa era fuerte en ese momento y las canciones cantonesas en sí eran una tendencia. Además, el Bund de Shanghai no es sólo para los shanghaineses: aquí vive gente de todo el mundo. Si quieren cantar en mandarín, deberían hacerlo, y nunca han oído hablar de las canciones pop de Shanghai.
Antes de la liberación, 800.000 pequeños cantoneses vivían en Shanghai. Shanghai se abrió como puerto hace menos de 200 años, pero Guangdong tiene una larga historia de comercio con extranjeros. Cuando Shanghai se abrió como puerto, era como Shenzhen hace 30 años. La previsión de Lao Guangzhong estaba por delante de nosotros. Antes de la liberación del antiguo Shanghai, varios grandes almacenes importantes eran propiedad de cantoneses y eran principalmente de propiedad cantonesa. Incluso tenían nombres como "Big World" y "Big Sanyuan". Hace más de 40 años, las calles estaban llenas de algunos ancianos que hablaban cantonés. Los gramófonos de los bares de karaoke y las casas de té seguían reproduciendo canciones cantonesas e incluso óperas cantonesas. ¡No es de extrañar cantar en cantonés en la playa!
A principios de la década de 1980, las dos estaciones de televisión de Hong Kong, TVB y ATV, estaban en su apogeo y todos estaban ocupados preparando series de televisión concienzudas para ganar cuota de audiencia. Dramas como "The Love of the Earth", "Hero Huo Yuanjia" y "Chen Zhen" distribuidos por ATV están producidos por TVB en Shanghai Beach Guide para competir con ellos.
El tema musical de televisión "Shanghai Beach" del mismo nombre nació y se convirtió en una canción dorada clásica cantonesa que se extendió por todo el mundo chino.
En el ambiente general, no sólo "Shanghai on the Beach" es una canción cantonesa, sino que casi todas las series de televisión de Hong Kong tienen canciones cantonesas como tema principal.
Especialmente en la década de 1980, después de que la escena de la música pop de Hong Kong se estaba gestando y comenzando en la década de 1970, la ópera cantonesa, las canciones en inglés y las canciones chinas fueron expulsadas del palacio del pop, y solo las canciones cantonesas ocuparon la corriente principal absoluta.
Los temas musicales de televisión son una industria pilar de la música cantonesa y sustentan la mitad de la música pop de Hong Kong. Guan, Tan y Ye Liyi, el cantante principal de "Shanghai Beach", son pesos pesados en los temas musicales de televisión.
Huang Hui Ersheng, Gu Jiahui y Huang Zhesi, creadores de "Shanghai Beach", son los fundadores de la música pop cantonesa. Otra pareja con medalla de oro es Lu Guozhan y Li Xiaotian. Huang Hui es el principal compositor de temas musicales para series de televisión de TVB, mientras que Lu Li escribe principalmente canciones para ATV.
Gu Jiahui compuso la música, Huang Zhelun escribió las letras clásicas, hay demasiadas para mencionarlas. La playa de Shanghai es sólo un ejemplo. Como todos sabemos, la mayoría de las canciones cantonesas son escritas por cantantes, por lo que las letras también se llaman letras, principalmente porque el cantonés tiene solo cinco tonos y el mandarín tiene siete, por lo que las letras en cantonés deben rimar.
Cuando Hui y Huang escriben canciones juntos, normalmente las posponen después de recibir un caso. Cuando se acerque la fecha límite de presentación, Hui Ge mostrará su pasión creativa en generar. Por supuesto, el tiempo que le quedó a James J.S Wong para escribir la letra fue aún más corto.
Más tarde, según la propia entrevista de James J. S. Wang, cuando escribió "Shanghai Beach", fue el momento en el que tuvo diarrea y tiró de la cadena. "Las olas corren y el río es interminable" apareció de repente en su mente, ¡y nació una obra maestra!
Para obtener contenido más interesante, preste atención a "Buenas canciones para usted"
¿Por qué Shanghai Tang canta en cantonés?
Shanghai on the Beach es un drama de la República de China producido por TVBI, dirigido por Zhao Zhenqiang y Tan Ruiming, protagonizado por Chow Yun-fat, Zhao Yazhi y Lui Liangwei.
La obra está ambientada en Shanghai durante la República de China y describe la historia de amor entre Xu Wenqiang y Feng Chengcheng.
Tenga en cuenta que la versión de Chow Yun-fat de "Shanghai" es un drama de Hong Kong, mientras que la versión de Huang Xiaoming de "Shanghai" se produce en el continente.
El drama de Hong Kong está naturalmente en cantonés, y el tema musical de Shanghai Tang está naturalmente en cantonés. Dado que las series de televisión son textos audiovisuales, no podemos permitir que un grupo de actores de Hong Kong hablen shanghainés por ignorancia. Después de todo, si este es el caso, la versión mandarín de New Shanghai Beach también sería inapropiada.
Además, en la visión del mundo de superhéroes de Marvel Comics DC, todo el universo habla inglés.
¿Por qué? No es que el guionista sea vago, es que hay demasiados problemas graves de lenguaje que hicieron que la película no se pudiera filmar. Esta es una concesión razonable para hacer avanzar la trama. Los escritores claramente quieren que la audiencia se concentre en lo que es importante.
La primera audiencia del drama de Hong Kong "Shanghai" fue la población local de Hong Kong. El cantonés en sí es un idioma conversacional universal. Además, la escena musical de Hong Kong estuvo en su apogeo en las décadas de 1980 y 1990, y las canciones cantonesas tienen un estatus muy alto. Así que no hay problema en cantar "Shanghai Beach" en cantonés.
Por supuesto, la canción "Shanghai Beach" también tiene una versión en mandarín, incluida la serie de televisión "Shanghai Beach" transmitida en China continental.
Ya sea que el cantonés o el mandarín sean una herramienta, lo más importante de una película es la trama, la atención del público debe centrarse en la trama y la historia y aprender su connotación. .
Debido a que Shanghai Tang no fue creada por shanghaineses, no se filmó en Shanghai y no hubo actores de Shanghai involucrados, por lo que no cuenta como estrenada en Shanghai. Shanghai on the Beach fue creada y fotografiada por personas de Hong Kong, China. Una escena del Bund se rodó en la playa de Guangzhou (Jiangyan Road, Guangzhou). En ese momento, el edificio HSBC de Shanghai operaba una tienda de comestibles. Evidentemente, ir a la playa a disparar sería muy difícil.
La razón por la que Shanghai Tang se canta en cantonés es porque el productor es Hong Kong, que es la frontera del cantonés, y el continente no era muy hermoso en ese momento. A diferencia de ahora, cuando la población está en auge, el mandarín no se toma en serio.
Shanghai Beach es el recuerdo de una generación. Sin decir tonterías, me gusta mucho este trabajo, porque el ambiente cultural en ese momento también era relativamente aburrido y no había entretenimiento nocturno como hoy. El fuerte debut de Xu Wenqiang se convirtió inmediatamente en objeto de admiración entre los niños y las niñas, especialmente aquellos enamorados de las niñas. Es más, Xu Wenqiang fue adorado como un ídolo de toda la vida.
Esta canción está cantada en cantonés y también muestra la imagen caótica de Shanghai en las condiciones históricas de aquella época.
Durante muchos años, la gente recuerda a Shanghai como el modelo de Guangdong. Si se cambiara al mandarín, sería impopular e inevitablemente provocaría feroces críticas.
Desafortunadamente, no solo hay una canción cantonesa, Shanghai Tang, sino también muchas canciones populares que se han cantado en mandarín, pero sin el sabor original.
Esta canción es el tema principal de la serie de televisión de Hong Kong "Shanghai". La letra, la composición, los actores y el cantante principal son todos habitantes de Hong Kong que hablan cantonés. La versión original está en cantonés.
La razón por la que Shanghai Tang se canta en cantonés es porque el productor es Hong Kong, que es la frontera del cantonés, y el continente no era muy hermoso en ese momento. A diferencia de ahora, cuando la población está en auge, el mandarín no se toma en serio.
Esta canción está cantada en cantonés y también muestra la imagen caótica de Shanghai en las condiciones históricas de aquella época.
Para obtener contenido más interesante, preste atención a Coco DJ Music Network.
Si no se siente cómodo, puede buscar un director de Shanghai para filmar una película de playa que pueda superar las obras antiguas y luego encontrar un compositor que escriba un tema musical en shanghainés que sea mejor que las obras antiguas. Entonces este problema surgirá naturalmente. Ya no existe.
En la entrada de los grandes almacenes Shanghai Yong'an, había un Shanghai Ning vestido como Shanghai Ning, con un gramófono y un rickshaw a su lado, y salía una fuerte rima cantonesa: "Wandering, Wandering. .. Le pregunté: ¿Es el viejo Shanghai o el viejo Shanghai?" ¿El viejo Guangdong? Él dijo: Por supuesto que es el viejo Shanghai. Le pregunté: ¿Por qué quieres cantar en cantonés?
Shanghai tenía una Tenía una población de 600.000 habitantes cuando se abrió como puerto y 100.000 cantoneses. En el momento de la liberación, los cantoneses ya controlaban más del 50% de la riqueza de Shanghai. Mucha gente en Shanghai habla cantonés, lo que demuestra la gran influencia del cantonés. >