La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - Hacerse daño unos a otros.

Hacerse daño unos a otros.

Pregunta 1: ¡Cómo saludar en inglés que lastime a la otra persona!

Hacernos daño unos a otros

Hacernos daño unos a otros

Pregunta 2: ¿Podemos dejar de hacernos daño unos a otros?

¿Podemos dejar de hacernos daño unos a otros?

¿Por qué no podemos dejar de hacernos daño unos a otros?

¿Por qué no podemos dejar de hacernos daño unos a otros?

Pregunta 3: ¡Enamórate inmediatamente! ¿Por qué seguir lastimándonos unos a otros? Traducido al inglés: Ya que todavía se aman, ¿por qué deberían elegir lastimar a la otra persona?

Este chino no tiene asunto, por lo que elijo omitir el asunto al traducir.

Aún amor, todavía amor

Consulta

Pregunta 4: El amor verdadero solo causará daño mutuo al final. ¿Cómo traducir que una vez nos amamos, pero terminamos haciéndonos daño?

Pregunta 5: ¿Qué tiene el hecho de que estemos nerviosos pero aun así nos lastimemos unos a otros? Bonnie Tyler - Eclipse total del corazón.

Letra:

Date la vuelta, cada vez que me sienta solo, nunca vendrás,

Date la vuelta, cada vez que me canse de escuchar el sonido de las lágrimas goteando.

Date la vuelta, siempre que me siento nervioso los años dorados han quedado atrás.

Cada vez que tengo miedo, me doy la vuelta y te miro a los ojos.

Date la vuelta, ojos brillantes. Cuando estoy a punto de colapsar.

Date la vuelta, ojos brillantes, cuando estaba a punto de desplomarme.

Darme la vuelta cada vez que me sienta inquieto y salvaje.

Cada vez que me siento impotente, me doy la vuelta y me acuesto en tus brazos.

Solo mejoraremos el amor porque nunca volveremos a cometer el mismo error.

* * *Juntos, dejaremos que nuestro amor dure hasta el final de nuestras vidas.

Como una sombra, siempre estará conmigo.

Estoy perdido.

Vivo en la oscuridad.

Nuestra relación era tensa, pero todavía nos hacíamos daño.

Te necesito esta noche.

Me enamoré hace mucho tiempo y ahora tengo el corazón roto.

Estoy perdido y me siento como en un eclipse solar total.

Hubo una vez un rayo de luz en mi vida, ahora solo hay amor atrapado en la oscuridad.

Estoy perdido y mi corazón se siente como un eclipse total de sol.

Eclipse Total del Corazón

Date la vuelta.

Me siento un poco solo de vez en cuando, pero tú nunca estás ahí para mí.

De vez en cuando, me canso un poco de escuchar mis lágrimas.

Date la vuelta.

De vez en cuando me pongo un poco nervioso porque los mejores días han quedado atrás.

De vez en cuando me asusto un poco cuando veo la mirada en tus ojos.

Vuelve los ojos brillantes.

Tengo averías de vez en cuando.

Vuelve los ojos brillantes.

Tengo averías de vez en cuando.

Te necesito esta noche.

Te necesito más que nunca.

Si pudieras abrazarme fuerte.

Siempre lo mantendremos.

Solo hacemos lo correcto.

Porque juntos nunca podemos equivocarnos.

Podremos llevarlo hasta la meta.

Tu amor es como una sombra que siempre se cierne sobre mí

No sé qué hacer, siempre estoy a oscuras.

Vivimos en un polvorín y echamos chispas.

Realmente te necesito esta noche.

Para siempre comienza esta noche.

Esta noche comienza para siempre

Había una vez que me enamoré.

Pero ahora estoy destrozado.

Soy impotente, mi corazón está totalmente eclipsado...& gt& gt

Pregunta 6: Nuevo concepto de extensión del conocimiento extraescolar: daño mutuo

Daño mutuo

Mutual

Inglés[? mju:t? ¿tú? L]Belleza[? mjut? ¿tú? l]

Adjetivo (abreviatura de adjetivo)

Mutuo; * * * igual; * * * sí; mutuo

Pregunta 7: No lastimarse unos a otros. La traducción depende del contexto. También puede ser que en vez de lastimarnos, sea mejor lastimarnos, etc.

Pregunta 8: ¿Cómo saludar en inglés que hiera a la otra persona?

Hacernos daño unos a otros

Hacernos daño unos a otros

Pregunta 9: ¿Podemos dejar de hacernos daño unos a otros?

¿Podemos dejar de hacernos daño unos a otros?

¿Por qué no podemos dejar de hacernos daño unos a otros?

¿Por qué no podemos dejar de hacernos daño unos a otros?

Pregunta 10: ¡Aún te amo! ¿Por qué seguir lastimándonos unos a otros? Traducido al inglés: Ya que todavía se aman, ¿por qué deberían elegir lastimar a la otra persona?

Este chino no tiene asunto, por lo que elijo omitir el asunto al traducir.

Aún amo, todavía amo

Consulta