Artículos de la Asociación de la Cámara de Comercio de Fujian en la provincia de Yunnan
Artículo 1 El nombre de este grupo es "Cámara General de Comercio de Yunnan Fujian" (traducción al inglés: Cámara General de Comercio de Yunnan Fujian). Artículo 2 La Cámara General de Comercio de Fujian de la provincia de Yunnan es un grupo social profesional sin fines de lucro formado voluntariamente por empresarios de Fujian que operan empresas en la provincia de Yunnan. Artículo 3 El propósito de la Cámara General de Comercio de Yunnan Fujian es unir, expandir, comunicar y servir, unir al pueblo de Fujian en la comunidad empresarial, cumplir con la constitución, las leyes, los reglamentos y las políticas nacionales, y observar la ética social, fortalecer los vínculos; mejorar la amistad, brindar servicios y comunicar información, apoyarse mutuamente y promover la cooperación, aprovechar al máximo las ventajas y el papel de la asociación y contribuir a acelerar la construcción de la civilización material y espiritual en la provincia de Yunnan y revitalizarla; Porcelana. Artículo 4 La Cámara General de Comercio de Yunnan Fujian acepta la orientación, supervisión y gestión empresarial de la Federación Provincial de Industria y Comercio de Yunnan y el Departamento Provincial de Asuntos Civiles de Yunnan. Artículo 5 Cámara General de Comercio de Yunnan Fujian Dirección: 5A, Edificio 3, Centro Internacional de Negocios Century Jinyuan, Distrito Guandu, Ciudad de Kunming, Provincia de Yunnan
Capítulo 2 Ámbito comercial
Artículo 6 Yunnan Provincia El alcance comercial de la Cámara General de Comercio de Fujian es: (1) Contactar ampliamente a industriales y empresarios chinos y de Fujian en el extranjero en el país y en el extranjero para fortalecer el intercambio de información, introducir direcciones de inversión, introducir fondos, tecnología y talentos, promover todo- estrechar la cooperación y conectar la economía de Yunnan. (2) Continuar con la excelente tradición de autoeducación, dar publicidad a los principios y políticas nacionales, fortalecer el trabajo político e ideológico, educar a los miembros de la liga sobre la unidad, la amistad, la asistencia mutua, el patriotismo, la dedicación y el respeto de la ley, y mejorar continuamente la calidad de la educación. miembros de la liga. (3) Proteger los derechos e intereses legítimos de los miembros, reflejar las opiniones, demandas y sugerencias de los miembros, desempeñar el papel de puente entre los miembros y el gobierno y servir como asistente de la comunidad empresarial en la gestión gubernamental de la asociación. (4) Proporcionar a los miembros información de mercado, tecnología, productos básicos y de otro tipo, brindar a los miembros servicios legales, contables, de auditoría, financieros, de consultoría, de comunicación, de capacitación, de inversión y otros dentro del alcance permitido por las leyes y regulaciones, y hacer un buen trabajo. en la labor de servicio de la Asociación. (5) Proporcionar a los miembros los certificados necesarios, coordinar las relaciones con los miembros y mediar en disputas económicas y civiles. (6) Coordinar la relación entre los miembros, mantener la competencia y los derechos justos entre los miembros y las industrias, garantizar la producción y el orden de ventas normales y evitar que se dañen los derechos e intereses legítimos de los miembros. (7) De acuerdo con las políticas nacionales pertinentes, organizar a los miembros para celebrar o participar en diversas ferias y exposiciones comerciales de productos básicos extranjeros, organizar inspecciones de los miembros si es posible y ayudar a desarrollar los mercados nacionales y extranjeros. (8) Cuando las condiciones lo permitan, mejorar los vínculos y la amistad con los grupos chinos de ultramar, las asociaciones regionales de Taiwán, Hong Kong y Macao y las asociaciones económicas industriales y comerciales nacionales, promover el desarrollo de la cooperación económica, tecnológica y comercial y ayudar a introducir capital y tecnología. y talentos. (9) Realizar los asuntos encomendados por el gobierno y los departamentos pertinentes.
Capítulo 3 Miembros
Artículo 7 Todos los empresarios de Fujian que abran negocios en la provincia de Yunnan reconocerán estos Estatutos y manejarán los asuntos relevantes de acuerdo con el principio de membresía voluntaria y retiro gratuito. Después de completar los trámites, puede convertirse en miembro de la asociación. Los miembros de esta asociación se dividen en miembros unitarios y miembros individuales. Artículo 8 Los miembros que soliciten unirse a la Cámara General de Comercio de Yunnan Fujian deben cumplir las siguientes condiciones: (1) Apoyar los estatutos de la asociación; (2) Tener la voluntad de unirse a la asociación (3) Tener cierta influencia en el campo empresarial de; la asociación; (4) ) Los nacionales de Fujian que se hayan registrado o tengan restricciones de entrada y salida en los departamentos judiciales, de seguridad pública, de fiscalía, de impuestos y funciones relacionadas no serán aceptados como miembros en Yunnan. Artículo 9 Procedimientos de membresía de la Cámara General de Comercio de Yunnan Fujian: (1) Presentar una solicitud de membresía; (2) Discutir y aprobar por el Consejo Permanente (3) Discutir y aprobar en la reunión general de miembros (4) Certificado de membresía emitido; por la Secretaría de la Cámara General de Comercio de Yunnan Fujian Tarjeta. Artículo 10 Los miembros de la Cámara General de Comercio de Yunnan Fujian disfrutarán de los siguientes derechos: (1) El derecho a elegir, ser elegido y votar (2) Participar en diversas actividades de la asociación (3) Prioridad en la obtención de nuestros servicios; (4) La asociación tiene derecho a criticar, sugerir y supervisar el trabajo de la asociación; (5) disfrutar de los beneficios de bienestar y asistencia organizados por la asociación (6) unirse voluntariamente y retirarse libremente (; 7) en las elecciones generales, el vicepresidente anterior o superior (incluido el vicepresidente) tendrá derecho a votar para el siguiente mandato.
Artículo 11 Los miembros de la Cámara General de Comercio de Yunnan Fujian cumplirán las siguientes obligaciones: (1) Implementar las resoluciones de la asociación; (2) Proteger los derechos e intereses legítimos de la asociación (3) Completar el trabajo asignado por la asociación; (4) Pagar las cuotas de membresía de acuerdo con las regulaciones; (5) Informar la situación a la Asociación y proporcionar la información relevante. Artículo 12 Si un miembro se retira de su membresía, deberá notificarlo por escrito a la Cámara de Comercio y devolver su tarjeta de miembro. Se considerará que los miembros que no paguen las cuotas de membresía o participen en las actividades de la asociación dentro de un año se han dado de baja automáticamente. Artículo 13 Si un miembro viola los Estatutos Sociales, será removido de la membresía mediante votación de la Junta Directiva o la Junta Directiva Permanente.
Capítulo 4: Constitución y Cancelación de Instituciones y Personas Responsables
Artículo 14: La máxima autoridad de la Asociación es la Asamblea General, cuyas atribuciones son: (1) Formular y reformar el Estatutos Sociales; (2) Elegir y destituir a los directores; (3) Revisar el informe de trabajo y el informe financiero de la junta directiva; (4) Decidir sobre la terminación; (5) Decidir sobre otros asuntos importantes. Artículo 15 La asamblea general de socios deberá contar con la asistencia de más de dos tercios de los socios para que pueda ser convocada, y su resolución deberá contar con la asistencia de más de la mitad de los socios para que pueda surtir efecto. Artículo 16 La asamblea general de socios se celebrará cada cuatro años. Si es necesario adelantar o posponer la elección debido a circunstancias especiales, será votada por la junta directiva, informada a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y aprobada por la autoridad de registro de la asociación, pero la extensión de la elección no excederá un año como máximo. Artículo 17 La Junta Directiva es el órgano ejecutivo de la Asamblea General. Dirige la asociación para realizar el trabajo diario durante el período entre sesiones y es responsable de la Asamblea General. Artículo 18 Son funciones y facultades de la junta directiva: (1) Ejecutar las resoluciones de la asamblea general de socios; (2) Elegir y destituir al presidente (vicepresidente), supervisores, supervisores adjuntos y secretario general; Preparar la convocatoria de la asamblea general de miembros; (4)) Informar sobre el trabajo y el estado financiero a la Asamblea General; (5) Decidir sobre el reclutamiento o remoción de miembros; (6) Decidir sobre el establecimiento de oficinas, sucursales y representantes; oficinas y entidades (7) Decidir sobre el nombramiento y remoción de subsecretarios generales y directores de diversas instituciones; (8) Dirigir el trabajo de diversas organizaciones de la Asociación; (9) Desarrollar sistemas de gestión interna; otros asuntos importantes. Artículo 19 La reunión del consejo de administración deberá contar con la asistencia de más de dos tercios de los directores para poder celebrarse, y su resolución deberá ser votada por más de dos tercios de los directores presentes en la reunión para que sea efectiva. Artículo 20 El Consejo de Administración se reunirá al menos una vez cada dos años. Artículo 21 La asociación creará un consejo permanente. El Consejo Permanente es elegido por el Consejo Directivo y ejercerá las funciones y atribuciones de los numerales 1, 3, 5, 6, 7, 8 y 9 del artículo 18 cuando el Consejo Directivo no se encuentre reunido, y será responsable ante la Junta Directiva. Artículo 22 El Consejo Permanente será convocado cuando estén presentes más de dos tercios de los Directores Permanentes, y sus resoluciones sólo surtirán efecto después de haber sido votadas por más de dos tercios de los Directores Permanentes presentes en la reunión. Artículo 23 El Consejo Permanente se reunirá al menos una vez cada seis meses. Artículo 24 El presidente, vicepresidente, presidente de la junta de supervisores, vicepresidente de la junta de supervisores y secretario general deben cumplir las siguientes condiciones: (1) Adherirse a la línea, principios y políticas del partido, y tener buenas cualidades políticas; (2) En la asociación, Tener mayor influencia en el ámbito empresarial (3) La edad máxima del presidente, vicepresidente y secretario general no excederá de 70 años, y el secretario general será; tiempo completo; (4) Gozar de buena salud y poder persistir en el trabajo normal; (5) No haber sido privado del poder político; (6) Tener plena capacidad de conducta civil; Artículo 25 Si el presidente, presidente, vicepresidente, vicepresidente, supervisor jefe, supervisor jefe adjunto y secretario general de la asociación exceden la edad máxima para trabajar, serán aprobados por la junta directiva e informados a la empresa. unidad de supervisión para la revisión y gestión del registro de asociaciones Sólo después de la aprobación de la agencia se puede asumir el cargo. Artículo 26 El mandato del presidente, presidente, vicepresidente, vicepresidentes, supervisores, supervisores adjuntos y secretario general de la Asociación no excederá de dos mandatos. Si es necesario extender el mandato debido a circunstancias especiales, debe ser aprobado por más de dos tercios de los miembros de la asamblea general, informado a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y aprobado por la autoridad de gestión del registro de la asociación antes. tomando posesión del cargo. Artículo 27 El presidente de la asociación es el representante legal de la asociación. El representante legal de este grupo no actúa simultáneamente como representante legal de otros grupos. Artículo 28 El presidente de la asociación ejercerá las siguientes facultades: (1) Convocar y presidir la junta directiva; (2) Inspeccionar la implementación de las resoluciones de la asamblea general y de la junta directiva (3) Firmar los documentos importantes pertinentes; en nombre de la oficina.
Artículo 29 El Secretario General de la Asociación ejercerá las siguientes facultades: (1) Presidir el trabajo diario de la oficina y organizar y ejecutar el plan de trabajo anual (2) Coordinar el trabajo de las sucursales, oficinas de representación y entidades; 3) Nombrar a los subsecretarios generales y cargos diversos, al responsable principal de las sucursales, oficinas de representación y unidades, someterlo a la decisión de la Junta Directiva o del Consejo Permanente; (4) Decidir sobre la contratación de personas a tiempo completo; personal de oficinas, oficinas de representación y entidades (5) Atender otros asuntos cotidianos;
Capítulo 5 Principios de Gestión y Uso de Activos
Artículo 30: Fuentes de fondos de la asociación: (1) Cuotas de membresía pagadas por los miembros de acuerdo con las regulaciones; miembros, empresas y donaciones relacionadas de individuos; (3) financiación gubernamental; (4) ingresos por realizar actividades o prestar servicios dentro del ámbito comercial aprobado; (6) otros ingresos legítimos; Artículo 31 Las cuotas de membresía de esta asociación son patrocinadas voluntariamente por los miembros. Artículo 32 Los fondos de la asociación deben utilizarse para el ámbito empresarial y el desarrollo profesional previstos en los estatutos y no podrán distribuirse entre los miembros ni tomarse prestados del extranjero. Artículo 33 La asociación debe establecer un estricto sistema de gestión financiera. El plan de uso de los fondos debe presentarse a la reunión del presidente para su discusión y la junta de supervisores lo revisa y decide para garantizar que el plan de uso de los fondos sea legal, auténtico, preciso y completo. Artículo 34 La Asociación estará dotada de personal contable profesionalmente calificado. Los contadores no pueden actuar simultáneamente como cajeros. Los contadores deben llevar la contabilidad e implementar la supervisión contable. Cuando el personal contable transfiere puestos de trabajo o deja sus puestos de trabajo, debe pasar por procedimientos de traspaso con el destinatario. Artículo 35 La gestión de activos de esta asociación debe implementar el sistema de gestión financiera prescrito por el Estado y aceptar la supervisión de la asamblea general de miembros y del departamento financiero. Si la fuente de los activos es apropiación estatal o donaciones o subsidios sociales, deben estar sujetos a la supervisión de organismos fiscalizadores. y publicar información relevante al público de manera adecuada. Artículo 36 Antes de cambiar de miembros o de representantes legales, la asociación debe aceptar la auditoría financiera organizada por la agencia de gestión del registro de la asociación y la unidad de supervisión empresarial. Artículo 37 Ninguna unidad o individuo podrá malversar, distribuir privadamente o apropiarse indebidamente de los bienes de la asociación. Artículo 38 Los salarios, seguros y beneficios sociales del personal de tiempo completo de la Asociación se implementarán de acuerdo con los reglamentos de las instituciones estatales pertinentes.
Capítulo 6 Procedimiento para la Modificación de los Estatutos Sociales
Artículo 39: Las modificaciones a los Estatutos Sociales de la Asociación deberán ser aprobadas por el Consejo Directivo y presentadas a la asamblea de accionistas para revisión. Artículo 40 Los Estatutos Sociales revisados de la Asociación entrarán en vigor dentro de los 65.438,05 días siguientes a su aprobación por la Asamblea General de Socios, revisión y aprobación por la unidad de supervisión empresarial e informe a la Autoridad de Gestión del Registro de la Asociación para su aprobación.
Capítulo 7 Procedimientos de Extinción y Enajenación de Bienes después de la Extinción
Artículo 41 Si la asociación cumple su objeto, se disuelve o necesita cancelarse por escisión o fusión, la junta directiva o director ejecutivo Se hará una moción para terminar. Artículo 42 La propuesta de extinción de la asociación deberá ser votada y aprobada por la asamblea general de socios y presentada a la unidad de supervisión empresarial para su aprobación. Artículo 43 Antes de que se dé por terminada la asociación, se establecerá una organización de liquidación bajo la dirección de la unidad de supervisión empresarial y las agencias y unidades pertinentes para liquidar reclamaciones y deudas y manejar las consecuencias. Durante el período de liquidación no se realizarán actividades distintas a la liquidación. Artículo 44 La Asociación se dará por terminada tras la cancelación del registro por parte de la autoridad de registro de la asociación. Artículo 45 La propiedad restante después de la terminación de la asociación se utilizará para desarrollar empresas relacionadas con el propósito de la asociación bajo la supervisión de la unidad de supervisión empresarial y la autoridad de registro y gestión de la sociedad y de conformidad con las regulaciones nacionales pertinentes.
Capítulo 8 Disposiciones complementarias
Artículo 46 Este artículo social fue aprobado por la Conferencia de miembros de la Cámara General de Comercio de Yunnan Fujian el 28 de junio de 2009. Artículo 47 El derecho de interpretar los presentes estatutos corresponde a la junta directiva de la asociación. Artículo 48 Este Estatuto entrará en vigor a partir de la fecha de aprobación por la autoridad de registro y gestión de la sociedad.