La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - ¿Cómo obtener el Certificado de Traducción Nivel 3 del Ministerio de Personal?

¿Cómo obtener el Certificado de Traducción Nivel 3 del Ministerio de Personal?

Este certificado en papel deberá recogerse personalmente en el centro provincial de examen de personal donde presente su solicitud.

1. Una vez anunciado el puntaje de aprobación, los departamentos pertinentes del Ministerio de Recursos Humanos y Seguridad Social comienzan a producir certificados de manera uniforme. Una vez completada la producción, se enviará a la agencia provincial de examen de personal, que gradualmente emitirá certificados. Los horarios varían de un lugar a otro. Preste atención al examen de traducción en el sitio web oficial o en el sitio web de examen de personal local. El certificado se puede recoger en el departamento de examen de personal del lugar de residencia del solicitante.

2. Después de que los candidatos reciban el certificado, deben enviar una copia del certificado y el formulario de registro de calificación profesional y técnica (algunas provincias y ciudades emitirán certificados al mismo tiempo) al departamento de archivos para su archivo. , como materiales para acreditar su nivel profesional y técnico en el futuro. Los candidatos de instituciones públicas, empresas estatales y otros sistemas deben consultar el departamento de personal y almacenar los materiales relevantes en sus archivos.

3. Obtener el certificado de traducción de primer nivel y obtener el título profesional superior adjunto; obtener el certificado de traducción de segundo nivel y obtener el título profesional intermedio después de alcanzar un determinado número de años; certificado de traducción y obtener el título profesional junior después de alcanzar un cierto número de años. Para conocer el número específico de años, consulte el "Aviso sobre la realización de la revisión de los títulos profesionales de la Serie Nacional de Traducción" de 2019.

4. El certificado de calificación de traducción tiene una validez prolongada y no requiere registro. Sin embargo, algunas unidades o comités pueden requerir horas de educación continua durante la evaluación o promoción superior.