¿Qué significa dejar a alguien demacrado por Yixiao?
"Dejar a uno demacrado por Yixiao" significa debilitarse mentalmente y adelgazarse físicamente por ella.
Fuente de la obra
Proviene de "Die Lianhua·Standing in a Dangerous Building and the Breeze is Slow", que es una obra de Liu Yong, poeta de la canción. Dinastía.
La primera parte de este poema describe el dolor interminable causado por escalar alto y mirar a lo lejos, utilizando descripciones de paisajes borrosos para exagerar la atmósfera desolada; la segunda parte describe la determinación del protagonista de beber y cantar salvajemente; Para aliviar el dolor de la separación, pero él termina forzando su rostro a ser feliz. Sintiéndome de mal gusto, terminé escribiendo sentimientos tiernos con una pluma fuerte, jurando que estaba dispuesto a adelgazar y demacrar por extrañar a mi amado. Todo el poema combina hábilmente la sensación de estar vagando por una tierra extranjera con los sentimientos persistentes de estar enamorado de la persona que amas. Muestra la perseverancia y la actitud persistente de la protagonista y retrata con éxito la imagen de una mujer que extraña mucho a sus familiares. lejos.
Texto original de la obra
Die Lianhua·De pie y apoyado en el peligroso edificio, el viento es suave
[Dinastía Song] Liu Yong
De pie y apoyado en el peligroso edificio, el viento es suave y fino. Esperando con ansias la primavera extremadamente triste, el cielo está sombrío. A la luz persistente del humo del color de la hierba, no hay una palabra que decir quién guardará silencio.
Pienso emborracharme de locura. Cantar al vino, la música fuerte sigue siendo de mal gusto. El cinturón se vuelve cada vez más ancho, pero ya no me arrepiento. Me siento demacrado por la belleza.
Comentarios de declaraciones
(1) De pie y apoyado en el edificio peligroso: apoyado en la barandilla de un edificio alto durante mucho tiempo. De pie durante mucho tiempo. Edificio peligroso, edificio alto.
(2) Wangji: Mirando a lo lejos.
(3) Anan: vago y poco claro, que describe el estado de ánimo de depresión y tristeza.
(4) Nacido en el cielo: surgiendo del cielo lejano e ilimitado.
(5) Humo: niebla errática.
(6) Will: entenderá.
(7) Lan: Igual que "columna".
(8) Planificar: planificar.
(9) Loco: salvaje y rebelde.
(10) Qiang (qiǎng) Le: obligado a reír. Fuerte, apenas.
(11) El cinturón se va ensanchando progresivamente: se refiere a que la persona va perdiendo peso progresivamente.
(12) Xiaode: Vale la pena, soportable.
Traducción de la obra
Estoy apoyado en la barandilla de un edificio de gran altura durante mucho tiempo y la brisa sopla en mi cara. La hierba verde y la niebla errática se esconden en el sol poniente ¿Quién puede entender mi estado de ánimo de recostarme en la barandilla en silencio?
Planeaba emborracharme con mi humor bohemio, levantar mi copa y cantar en voz alta, pero no tenía sentido obligarme a reír. Estaba perdiendo peso día a día, pero nunca me arrepentí. Preferiría sentir que ella estaba tan delgada que parecía apática y demacrada.
Fondo creativo
Este poema fue escrito por Liu Yong, un poeta de la dinastía Song del Norte. Expresa la sensación de estar vagando por una tierra extranjera y los sentimientos persistentes de extrañar el. amado.
Apreciación del trabajo
Este es un trabajo conmovedor. El poeta combinó la sensación de estar vagando por una tierra extranjera con los persistentes pensamientos de extrañar a su amada. Usó el método de expresión de "senderos sinuosos que conducen a lugares apartados" para describir el paisaje líricamente y con sentimientos sinceros.
"Al estar en un edificio peligroso, la brisa es suave". Se dice que subir las escaleras provocaba el "dolor primaveral". Sólo hay una frase narrativa en todo el poema, y la apariencia del protagonista se resalta como un recorte de papel. "El viento es suave", con un toque de paisaje, agrega un poco de fondo a la silueta, haciendo que la imagen sea animada de inmediato.
"Mirando al extremo, surge el dolor primaveral, y la oscuridad surge en el cielo." Mirando hacia el otro extremo del mundo, surge espontáneamente una especie de "dolor primaveral" abatido. "Spring Sorrow" también destaca la temporada. Respecto al contenido específico de "dolor", el poeta solo dijo "nacido en el cielo", lo que demuestra que algo en el cielo tocó su tristeza. A juzgar por la siguiente frase "el color de la hierba es humo y luz", es hierba de primavera. La hierba fragante es exuberante y es fácil pensar en el dolor y el odio sin fin. Liu Yong tomó prestada hierba primaveral para expresar que estaba cansado de viajar y añorar su hogar, y que extrañaba a sus seres queridos. ¿Qué tipo de "dolor primaveral" siente el poeta provocado por la hierba primaveral en el horizonte? El poeta se detuvo aquí y no dijo más.
"En el humo color hierba y la luz persistente, quien está mudo y silencioso" describe la soledad y desolación del protagonista. La oración anterior usa una descripción del paisaje para indicar la hora. Podemos saber que estuvo en la cima del edificio durante mucho tiempo y miró hacia afuera. Ya estaba anocheciendo y no podía soportar irse.
"El color de la hierba y la luz del humo" describe el paisaje primaveral de forma muy vívida y realista. El suelo está cubierto de hierba primaveral. Mirando hacia abajo desde un lugar alto, bajo el resplandor del sol poniente, hay una capa de luz brumosa como humo. Un escenario extremadamente conmovedor, junto con la palabra "resplandor", añade otra capa de sentimentalismo, estableciendo el tono para la siguiente línea lírica. "¿Quién puede estar en silencio cuando él está sin palabras?" Como nadie entendía su estado de ánimo de subir alto y mirar a lo lejos, se quedó en silencio. Hay "dolor primaveral" pero no hay nada que expresar. Aunque este no es el contenido del "dolor primaveral" en sí, agrava el sabor triste del "dolor primaveral".
El autor no dijo cuál era su "dolor primaveral", pero se dio la vuelta y se quejó de que los demás no entendían su estado de ánimo. El autor abrió su pluma y escribió sobre cómo buscaba la felicidad en las dificultades. El "dolor" es naturalmente doloroso, ¡así que olvídalo y encuentra la felicidad! "Planeo emborrachar a Shu Kuang Tu", escribió su plan. Se ha dado cuenta profundamente de la profundidad del "dolor primaveral", que no puede aliviarse solo con sus propias fuerzas, por lo que tiene que beber para ahogar su dolor. El poeta dejó muy claro que el objetivo es "emborrachar a la gente". Para perseguir a este "borracho", era "salvaje" y no se atenía a ninguna forma, mientras estuviera borracho. No sólo debe beber mucho, sino que también debe "cantarle al vino" y expresar su dolor cantando en voz alta. Pero el resultado resultó ser "un placer fuerte pero de mal gusto", y no reprimió su "dolor primaveral". Fingir ser feliz pero "de mal gusto" ilustra aún más la persistente persistencia del "dolor primaveral".
En este punto, el autor revela que este “dolor primaveral” es un sentimiento inquebrantable. La razón por la que está lleno de melancolía es precisamente porque no solo no quiere deshacerse del enredo del "dolor primaveral", sino que incluso está dispuesto a ser torturado por el "dolor primaveral". , nunca se arrepentirá. "Hace que la gente se sienta demacrada por culpa de Yi" es una afirmación clara: el llamado "dolor primaveral" del poeta no es más que la palabra "mal de amores". Escribe sobre el dolor de la primavera, expresa los profundos sentimientos del mal de amor y la persistente búsqueda del amor. El artículo utiliza paisajes para expresar emociones, expresando conmoción, sentimentalismo y melancolía.
Comentarios de escritores famosos
"Una breve interpretación de Tang y Song Ci" de Tang Guizhang: la primera parte de este poema describe la escena y la segunda parte es lírica. Las tres frases "De pie e inclinado" describen la tristeza de mirar a lo lejos. Las dos frases "Grass Color" en realidad describen la escena desolada vista y el significado de tristeza y anhelo. Cambia tu cabello para que sea profundo. La oración "manejar" y la oración "usar ropa" son más suaves. Esto es consistente con la frase "No te despidas del rostro hermoso en el espejo y luzcas delgada", que está en línea con el propósito de Feng Ren.
"Palabras humanas" de Wang Guowei: Aquellos que logran grandes carreras y grandes eruditos en los tiempos antiguos y modernos deben pasar por tres reinos, con "el cinturón se ensancha gradualmente y nunca te arrepentirás, y te convertirás en demacrado por el bien de Yi". Segundo reino.
"Explicación de poemas seleccionados de Tang, cinco dinastías y dos dinastías Song" de Yu Biyun: mantenga la carta de Wei Sheng sosteniendo el pilar durante mucho tiempo y reduzca el asedio del cinturón de Shen Lang, y decir la verdad. [3]
Acerca del autor
Liu Yong (ca. 987-ca. 1053) fue un famoso y elegante poeta de la dinastía Song del Norte. Su nombre original era Sanbian, cuyo nombre de cortesía era Qiqing, y era originario de Chong'an (ahora condado de Chong'an, provincia de Fujian). En el primer año del reinado de Renzong Jingyou (1034), se convirtió en Jinshi y se convirtió en tuntian Yuanwailang. Era conocido como Liu tuntian en el mundo. En sus primeros años, reprobó muchas pruebas y su carrera fue muy insatisfactoria. Su vida fue pobre y miserable, y tenía una actitud cínica al lidiar con las cosas. Vivió en la ciudad durante mucho tiempo, entrando y saliendo a menudo de restaurantes y tiendas e interactuando con los músicos y cantantes de las escuelas, por lo que estaba familiarizado con la vida de las personas y los cantantes, y estaba familiarizado con la música. Fue el primer escritor de la dinastía Song del Norte que se dedicó a escribir letras. Debido a su entorno de vida y otras condiciones, se convirtió en un letrista representativo de la elegante escuela que era bueno para describir paisajes urbanos.
Liu Yong hizo importantes contribuciones e influencias al desarrollo de Ci en la dinastía Song del Norte. En primer lugar, produjo una gran cantidad de palabras lentas con tonos largos, lo que hizo que las palabras pasaran de palabras pequeñas a palabras lentas, proporcionando así un método de expresión correspondiente para que las palabras acomodaran más contenido; en segundo lugar, desarrolló el estilo de las palabras; La técnica de expresión es buena en la narración y el dibujo lineal. La descripción del paisaje y el lirismo se combinan estrechamente, el lenguaje es fácil de entender y la música es armoniosa y hermosa. Ci de Liu Yong tuvo una influencia en Qin Guan y otros, y también tuvo una influencia en la creación de letras de escritores de ópera y literatura de rap posteriores. Liu Ci tuvo mayor circulación durante las dinastías Song y Yuan. Se dice que en ese momento, "cualquiera que tuviera un pozo para beber podía cantar Liu Ci". Hay una colección de letras llamada "Colección Movimiento".
Liu Yong tiene talentos y talentos sobresalientes, pero su vida ha sido accidentada. Pasa más tiempo con los cantantes, viviendo una vida apoyado en el rojo y cantando en voz baja. Comprendió profundamente la vida de estos cantantes y se compadeció profundamente de sus desgracias. Muchas de sus obras reflejan las alegrías y tristezas de estar con ellos.
"Yulin Ling" es una de las canciones que ha recitado el mundo. Este poema describe la sentimental, triste y conmovedora escena de despedida de un confidente cuando abandonó la capital, Bianjing (ahora Kaifeng, Henan). ?