¿Por qué se traduce Juan como Juan en lugar de Juana?
1. JOHN no pronuncia Joan, pero tiene un "ANG", y jones se traduce como Jones ~ ~
2. Era uno de los discípulos de Jesús. La primera versión de la Biblia fue escrita en latín y la versión en inglés fue posteriormente traducida de la versión latina. Debido a que estaba escrito en letras y deletreado directamente, Juan llegó a ser así.
Pero en latín, la letra J es de hecho el sonido Y en inglés, por lo que si John se cambia a Yohn, se pronunciará como "John"~~~La primera traducción de la versión china de John es basado en el latín La versión china de la Biblia es inconsistente con la versión en inglés ~ ~
Jesús es Jesús~ ~ ~José se traduce como José, la misma razón~ ~ ~
¡Puede ser útil! ~