La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - La importancia del chino clásico

La importancia del chino clásico

1. ¿Conoces el significado de "zhi" en chino clásico? En chino clásico, la palabra "zhi" se usa ampliamente. Puede usarse como palabra de contenido y como palabra funcional.

Su entorno semántico es diferente y su significado también lo es. 1. "Zhi" actúa como palabra de contenido 1 y puede servir como verbo. Sus diferentes significados son los siguientes: 1) Significado original: afuera, afuera, arriba.

Por ejemplo: Shuowen: Zhi, Chu Ye. Al igual que los tocones de los árboles, las ramas y los troncos son beneficiosos en gran medida.

Otro ejemplo: “Libro de los Ritos”: Si el lenguaje está vacío, no lo está. Yu Yue estuvo de acuerdo: "Esta palabra es su significado original.

Lo que no ha sucedido aún no ha salido a la luz. Ve, ve en una determinada dirección, ve.

Por ejemplo, " Guang Ya": Apropiadamente. Otro ejemplo: Shibo: Dongfang Qibo.

Otro ejemplo: "Registros históricos de Xiang Yu": Pei Gongjun. 2. Se puede utilizar como pronombre, y sus diferentes significados son de la siguiente manera: 1) Significa una persona o un objeto es equivalente a "esto" y "aquello". Por ejemplo, "Todo lo hace el tesoro interior de Han Feizi": dijo Wang Xuan (). Zhi: El hombre del Reino del Sur vino a volar el cerebro de tofu).

Otro ejemplo: "Tres Mandamientos" de Liu Tang Zongyuan: El tigre lo disfruta y lo olvida (Nota: esto se refiere a la situación cuando el burro sólo puede patear cuando está enojado.)

2) Se refiere al nombre de una persona o cosa, equivalente a él, ella, eso, ellos. Por ejemplo, en el año 32 de Zuo. Zhuan, el comerciante Zheng lo conoció en la dinastía Zhou.

3) Los pronombres demostrativos equivalen a ". "Qi", "su", "otros". Este uso apareció después de la dinastía Han.

"El rey de Wu ataca a Pinghua": el rey Zhou le ordenó ir a la corte y matar a su madre 4) Al llamar a Dai, la palabra "Zhi" puede significar tanto un título como la propia autoafirmación, y ocasionalmente. puede ser simétrico. Por ejemplo, "Guoyu Ba": Zixuan volvió a bajar la cabeza y dijo: "Si te levantas, morirás, si el hijo se queda". Zixuan volvió a inclinarse y dijo: "Mi Han Qi estaba a punto de morir y tus enseñanzas me salvaron". ”

En este caso, el pronombre "zhi" se llama "Zixuan", que significa autoproclamado ○ "Zuo Zhuan·Gongxuan Año 2": (Zhao Dun) Consejo general, Registros históricos Dijo. : “Si no avanzas, no continuarás. "

((Zhao Dun) planeaba ir a protestar. "Registros históricos" decía: "Si no protestas, no podrás protestar"). En este caso, su pronombre " zhi" se llama "Zhao Dun", que es simétrico.

5) Cuando se usa como atributo, "Zhi" a menudo significa cerca o lejos. Por ejemplo: ○ "Zhuangzi·Gengsangchu": algunas cosas no son suficientes para enriquecer a la gente.

(Estas prácticas no pueden traer beneficios a la gente. En este caso, el pronombre "Zhi" se utiliza como atributo de la palabra "numeral" de la parte del discurso. para indicar referencia proximal y puede traducirse como: this.

○ "Zhuangzi Xiaoyaoyou": ¿Qué saben esos dos animalitos? En este caso, se utiliza el pronombre "zhi" como atributo del participio. "erchong", que significa lejos y puede traducirse como: "eso". La palabra "Zhi" es una palabra funcional y puede usarse como palabra auxiliar. Sus diferentes significados son los siguientes: 1) Se usa entre el atributivo y. la palabra central para expresar la relación posesiva o relación modificadora general.

Se puede traducir como: Sí. Por ejemplo Mencius resueltamente: La voz de Yu, la voz del rey Wen

<. p>Otro ejemplo: Lu Chunqiu no invade: este lugar está a cientos de millas de distancia, por lo que es difícil vivir solo. Otro ejemplo: "Notas de la dinastía Qing" de Ke: los jóvenes guerreros de élite de Xie Zhuang 2). Se utiliza entre estructuras de sujeto y predicado para cancelar la independencia de oraciones.

Por ejemplo, en el año 32 de Gong en "Zuo Zhuan": Otro ejemplo es "Los años veintiocho". de Zuo Gong": el doctor Jia dijo: "¡No puedo hacerlo! No puedo disparar, por eso la mujer no habló ni sonrió. ”

Otro ejemplo: "El decimocuarto año de Zuo Zhuan·Xi Gong": si la piel no existe, ¿estará Mao a salvo?.

2. "Yu" en chino clásico It. significa "en"

(1) Preposición

1. En, desde, hasta

① Lian Po instaló a nueve invitados en la corte. Biografía

②La nobleza, los médicos y los eruditos de la mansión del primer ministro Zuo no conocían este plan.

3 El verde se deriva del azul y el verde es azul (anteriormente "Yu"). ": Cong) ("Fomentar el aprendizaje")

(4) Desde la perspectiva del camino a la muerte, pertenece a Zhao (a) "La biografía de Lian Po y Lin Xiangru"

2. " En..." y "De..."

(1) El estado de Jing tiene casas pero no hay suficiente gente.

(2) Puedes ridiculiza a los demás, pero tú mismo te arrepientes.

("You Baochan")

3. Porque

(1) La competencia se basa en el trabajo duro, pero el desperdicio en el juego ("The Way of Learning")

4. Bien Está bien.

Se le ordenó pedir ayuda al general Sun ("Batalla de Red Cliff")

(2) Lu Su escuchó que Liu Biao estaba muerto. Fue Sun Quan quien dijo. .. ("Battle of Red Cliff") )

(3) Ama a su hijo, elige un maestro que le enseñe y avergüénzate de él. ("Shi Shuo")

5.

Eres la suerte del rey Zhao. Biografía de Lian Po y Lin Xiangru

② Por lo tanto, Zheng Xiu lo confundió y Zhang Yi lo engañó. ("La biografía de Qu Yuan")

6.

①El cuerpo mide dos metros y medio de largo y cada vez que se lo compara con Guanzhong, es Le Yi.

(2) El príncipe quiere casarse contigo. Biografía de Lian Po y Lin Xiangru

(3) Bisong hizo una alianza sincera con Oriente y ayudó al mundo con * * *. Batalla de Acantilado Rojo.

7.

Confucio dijo: "Un gobierno duro es más feroz que un tigre".

2 El verde proviene del azul, y el verde es azul. (Este último "Yu": Bi) ("Estímulo al aprendizaje")

Por lo tanto

1. Equivale a "yu + this", en este momento, en este caso, es es Esto, de ahora en adelante, por lo tanto. Ejemplo:

①Entonces todos los invitados cambiaron de color y se fueron. (En este momento)

Cuando mi padre falleció, mi padre también falleció. (En este caso) (dijo el cazador de serpientes)

③Así que suspiré. (Por lo tanto) ("Viaje a la montaña Bao Chan")

(4) Jin Dan Mo enterró al Duque Wen, Jin Jin Dan Mo. (de ahora en adelante)

2. Las conjunciones indican la secuencia o relación causal entre las oraciones anteriores y siguientes, que es lo mismo que "por lo tanto" en chino moderno. Ejemplo:

① Entonces el rey de Qin no tuvo miedo y lo golpeó de un solo golpe. ("La biografía de Lian Po Lin Xiangru")

②Wu Zhimin estaba triste, por lo que usó su voz áspera para gritar y luego se persiguieron entre sí con un fuerte ruido. ("Cinco inscripciones de tumbas")

(3) Por lo tanto, es aproximadamente cien veces mejor que el Señor de Chang'an y la calidad es la misma. ("Touch the Dragon and Tell the Queen")

Ver... significa ser pasivo.

(1) Mi larga sonrisa en la casa generosa ("Autumn Water")

②Este es el arroyo donde solo puedo ver la vergüenza de los tontos, ¿cómo puedo hacerlo ( "Prefacio a los poemas de Yu Xi")

3. También en chino antiguo, el significado /① se usa al final de la oración. 1. Expresa juicio. Libro de Shi Zhongshan: "No se transmitirá en este mundo ~" 2. Expresar preguntas o preguntas retóricas, a menudo acompañadas de "an" y "él". Ma Shuo: "La seguridad se esfuerza por mil millas ~" 3. Expresa exclamación. A menudo hay ecos de "nada" y "nada". Peach Blossom Spring: "No basta con ser humanitario de un extraño ~" 5. Expresar una declaración o explicación. "La biografía de Lian Po Lin Xiangru": "Antes de llevar a cabo una venganza personal, estaba tan ansioso por mi país ~" Partículas modales utilizadas en la oración 2. 1. Expresar juicio. "Burros de Guizhou. Los buenos y los falsos son mejores que las cosas~" 3. Indica una pausa en el tono. Comentario del maestro: “Las enseñanzas de los maestros no se han enseñado durante mucho tiempo, por lo que a la gente le resulta difícil entenderlas”. ③ Las partículas de humor se utilizan al final de la primera oración de una oración compleja o después de yuxtaponer los componentes de la oración. expresan la conexión entre la pausa y el contexto, y tienen la función de suavizar el tono y expresar emoción. "El tonto mueve la montaña": "El dios que manipula las serpientes lo oye".

4. ¿Cuáles son los significados antiguos de "Zhi" en el antiguo chino, el uso de la palabra "Zhi"? bastante complicado. En chino antiguo, "Zhi" se puede usar como palabra de contenido o palabra funcional, y tiene diferentes usos en diferentes contextos.

Hay dos tipos de "Zhi" como palabra de contenido: uno es un pronombre; el otro es un verbo. Como verbo, "zhi" significa "a"

Por ejemplo, "la flecha de la muerte no puede vencerlo". "("El Libro de los Cantares"? ¿Viento? Barco Blanco") - Juro a muerte sin ninguna otra intención.

"Xiang Bo y el ejército de Pei Gong en Yechi" ("Banquete Hongmen") - Xiang Bo luego corrió al campamento militar de Pei Gong durante la noche. "Zhuang Xin desertó a Zhao" significa que Zhuang Xin dejó a Chu y desertó a Zhao.

"Zhi" como verbo no es común en el chino antiguo, por lo que a menudo se usa como pronombre. Cuando se usa "zhi" como pronombre, generalmente actúa como un objeto, indicando personas, cosas y lugares. La mayoría de los objetos que representa aparecen en el contexto.

El pronombre "Zhi" se puede dividir en pronombres demostrativos y pronombres personales. Como pronombre personal, "zhi" se puede traducir como "ellos", "ellos" y "ellos" como objeto.

Por ejemplo: "Me llamaste y conseguí el negocio de mi hermano" ("Banquete Hongmen"); "Ponlo debajo de la montaña para que el tigre pueda verlo" (Burro en Guizhou); La viuda de mi vecino, Shi Jing: "Dejó a un hombre, así que comenzó a ayudarlo" ("Liezi? Tang Wen"); "Qingzi, ve a ver a un médico; mujer, busca un médico y, abajo, no una persona noble". " ("¿Zuo Zhuan? Zhao Gongnian"); "Yao y Shun no querían conseguirlo, por lo que movilizaron sus tropas para capturarlo" ("¿El arte de la guerra de Sun Bin? Ver Rey"). De los ejemplos anteriores, podemos Descubra que la persona que reemplaza "zhi" con un pronombre personal no necesariamente tiene una explicación específica en el contexto.

Esto depende del entorno lingüístico, "zhi" puede. traducirse como "esto", "esto", "allí", "esto", etc. Los atributos también se pueden utilizar como objetos

Por ejemplo: "Así dijo" ("Cazador de serpientes"); "Dos tontos no pueden saber" ("Zhuangzi? Xiaoyaoyou"); "Yue: No, Su Yizhi" ("Mencius Xu Xing"); "Si no aprendes a conocerte a ti mismo, si no preguntas, lo sabrás, y si actúas en los tiempos antiguos y modernos, no tendrás nada" ("¿Lunheng? Conocimiento real"); "Si lo obtienes, te sorprenderás, si lo pierdes, estarás perdido, y serás humillado: "Te sorprenderás" ("¿Laozi? Capítulo 13"); "El maestro, cumple la promesa y hazla detallada, y recompensa las obras con mérito" ("Xunzi? Wang Ba"); extraño, el cantante tiene mucho éxito." ("¿Lu Chunqiu? Difícil"). Como se puede ver en los ejemplos anteriores, cuando "Zhi" se usa como pronombre demostrativo, a menudo se usa antes de un sustantivo.

Como se puede ver en lo anterior, cuando "Zhi" se usa como pronombre personal, generalmente se coloca después del verbo. En segundo lugar, como pronombre personal, la palabra "Zhi" debe entenderse. Traducida con cuidado y flexibilidad según el contexto. Por ejemplo, la palabra "Zhi" en "La gente no nace para saber" no existe en su contexto. Se refiere al objeto de "conocimiento", es decir, conocimiento, verdad. , etc., que puede omitirse o traducirse como "conocimiento o verdad" según el contexto.

En tercer lugar, se debe utilizar la palabra "conocimiento" El pronombre personal se traduce como "yo", tal. como "Xi Men Bao Ju Ye"; "El rey debe nacer en decadencia" ("Cazador de serpientes"), etc. Como palabra funcional, "zhi" tiene cuatro usos: partícula, conjunciones, preposiciones y partículas modales. p>

1. La partícula "zhi" se puede usar en cinco situaciones: ① Se usa entre el modificador y el modificador, haciéndolos formar una frase parcial para expresar entre dos elementos. Las diversas relaciones se pueden traducir de manera flexible según el. Por ejemplo, la palabra "zhi" en la oración "El sufrimiento de las personas radica en ser maestro" ("¿Mencius?" Li Lou Shang) se usa entre el modificador y el modificador, lo que indica la relación de caso. como "的".

(2) Se usa entre el verbo y su objeto para promover el objeto con el propósito de enfatizar. Por ejemplo, "¿Qué pasó con el pecado de la mujer?" "(" ¿Zuo Zhuan? El segundo año de Zhao Gong ").

(3) Se utiliza después de adverbios que expresan tiempo para expresar duración. Por ejemplo: "Después de un tiempo, el humo ardió durante mucho tiempo y muchas personas se quemaron y se ahogaron" ("¿Zi Tongzhijian? Han Ji, Di Xian en el tercer año de Jian'an"), que se puede traducir como "en breve".

④ Se utiliza entre el sujeto y el predicado para anular la independencia de la oración. Por ejemplo, "Me pregunto si Oriente es blanco" ("¿Las obras completas de Dongpo? La oda del Muro Rojo") no está traducida.

⑤ Se utiliza después de un adverbio y antes de una estructura de predicado o sujeto para indicar el fortalecimiento del tono y la prolongación de la entonación. Por ejemplo, "El padre de tus asuntos está lejos de tus asuntos" ("¿Las Analectas de Confucio? Yang Huo").

2. Como conjunción, "zhi" no es como "qi". , "yi", "er", "Ze" conecta frases u oraciones predicadas para formar una relación conjunta, pero conecta el término atributivo y central para formar una estructura afirmativa, lo que indica una relación posesiva o modificante, que es equivalente a la partícula "的" en chino moderno ① Conectando el atributo y el término central <. /p>

Por ejemplo, "¿Puede Su Majestad tomar la cabeza de Ji Xiang hoy?" " (después de sí), conecta el atributo nominal "Jixiang" y el centro nominal "tou". (2) Conecta el sujeto y el predicado, transformando la estructura del sujeto en un sintagma nominal con una relación definida.

Sin embargo, la formación de esta estructura debe servir como sujeto, objeto, predicado y adverbial de tiempo en la oración, como por ejemplo "¡Genial, Yao es el rey!" "("¿Mencius? "Teng Wengong Lun", "Yao era rey" es una estructura de sujeto-predicado, y la conjunción "zhi" se inserta en el medio para convertirla en una estructura neutral, que es el sujeto del adjetivo "grande ". Esta es una oración de inversión verbal , se usa para conectar el sujeto y el predicado, pero no se debe considerar convertir la estructura sujeto-predicado en un componente sustantivo, porque no sirve como sujeto, objeto, etc. en la oración. Se utiliza como cláusula en Canadá.

Por ejemplo, "Los padres aman profundamente a sus hijos" ("¿Política de los Estados en Guerra? Si"), la palabra "zhi" no se puede traducir. Cuando se usa "zhi" como preposición, se traduce como "con" y "dui".

En este caso, "zhi" puede usarse como adverbial o como estructura adverbial, pero esta situación es poco común. Por ejemplo, “Lo que una persona ama es cómo gobierna” (“¿Libro de los Ritos? Universidad”), como adverbial, se puede traducir como “Una persona no puede saber claramente lo que ama”.

4. Como partícula modal, "Zhi" se utiliza a menudo al final de frases, especialmente en rimas, para expresar un tono exclamativo y también para completar sílabas. Por ejemplo, "Dios lo escucha y el valle es una hija" ("¿Zuo Zhuan? ¿Xiaoya? Xiaoming"), "zhi" es una partícula modal aquí.

Por supuesto, "zhi" rara vez se utiliza como partícula modal en el chino antiguo. En resumen, en chino clásico, la palabra "Zhi" se puede clasificar como una palabra neutra, que no solo sirve como componentes, pronombres y verbos en palabras de contenido, sino que también funciona como conjunciones, modos, partículas y preposiciones en palabras funcionales. . Por lo tanto, es mejor clasificar "Zhi" como una palabra neutral.

5. Varios usos de "zhi" en chino clásico.

Respuesta: Un breve análisis del uso de "zhi" en chino clásico.

En términos generales, el uso de "Zhi" es el siguiente: 1. La palabra "de" se utiliza como pronombre demostrativo. Por ejemplo:

1 "¿Cuánto sabes sobre el segundo gusano?" "Zhi" significa "este", que significa "¿Cómo conoces a estos dos peces?"

(2) "Es mi maestro, ¿por qué deberías destruirlo?" "Zhi" significa "de esta manera", que significa "(él) es mi maestro". ¿Cómo podría (yo) calumniarlo así?

(3) "Por favor, quédese en Beijing". "Zhi" se refiere al lugar y significa "allí".

(4) "Nueve de cada diez veces, puedes ver el objetivo, pero es un poco vergonzoso". "Zhi" se refiere a nueve de cada diez disparos de flechas.

2. "Zhi" se utiliza como pronombre de tercera persona. Esta situación aparece a menudo en el texto, refiriéndose principalmente a "él", "ella" y "eso". Por ejemplo:

(1) "Confucio dijo: 'Estudia en silencio, nunca te canses de aprender, nunca te canses de enseñar, ¿de qué me sirve?' "Zhi" significa "eso", "saber en silencio". , Significa tenerlo en cuenta en silencio

② "Huanhou envió gente a preguntarle", "Zhi" se refiere a él (Bian Que), que significa "Huanhou envió gente a preguntarle especialmente". Que)".

(3) "Si quiero ir a Wancheng, tengo que llevar un fantasma sobre mis hombros y abrazarlo con urgencia. "Zhi" se refiere a él (fantasma) y "jizu" se refiere a atraparlo (fantasma) rápidamente.

3. La palabra "zhi" se usa como verbo y significa "ir", ir. ", como por ejemplo:

①"¿Qué pasa con el Mar de China Meridional que quiero? "Zhi" significa "ir", y esta frase significa: "Quiero ir al Mar de China Meridional". ¿Qué tal? ”

2“No sé qué hacer. ""Zhi" significa "ir".

4. Como palabra auxiliar, la palabra "Zhi" es relativamente común, pero creo que también es la más complicada y se puede dividir en las siguientes tres. tipos:

(1) "Zhi" se utiliza como partícula estructural, equivalente a "的", como por ejemplo:

(1) "El camino del santo se transmitió de generación en generación después de la muerte de Lu. "El conocimiento de Confucio finalmente fue transmitido por Zeng Shen, que no era muy inteligente.

(2) "Una persona benevolente no beberá agua de un manantial robado, y una persona leal no recibirá comida de otros." Dos "ambiciones" "Todo significa "una persona benévola no beberá agua de un manantial robado, y una persona recta no aceptará una caridad insultante".

⑵ Utilice la palabra "Zhi" entre el sujeto y el predicado para cancelar la independencia de la oración. Por ejemplo;

(1) "Huan Hou dijo: 'Las buenas habilidades médicas son el resultado de no enfermarse. 'Zhi' no tiene aquí ningún significado práctico y se utiliza para anular la independencia de la frase.

(2) "No sé cuántas millas hay en el Mar de China Meridional en el oeste de Shu". Del mismo modo, "zhi" no tiene ningún significado real aquí. ?

Vale la pena señalar que este uso se confunde fácilmente con la palabra "zi" cuando se usa como "的". Presta atención a la distinción para evitar errores.

⑶ La palabra "Zhi" solo desempeña el papel de ajustar las sílabas en la oración y no tiene ningún significado real. Por ejemplo:

(1) "Durante mucho tiempo, mis ojos se veían incómodos y estaba muy feliz". "Jiu", mucho tiempo, "zhi", ajusta la sílaba y no tiene. significado sustancial.

2 "Llenar". La palabra "Zhi" aquí es solo una sílaba simple sin significado real.

Básicamente, los usos comunes de "zhi" en chino clásico son los anteriores. Mientras domines sus reglas, no será difícil descubrir su uso y significado.

6. Todas las traducciones chinas clásicas de "Zhi" ① se han transferido a "El mar de mi deseo del sur de China"

(2) Pronombres demostrativos, equivalentes a "esto". ", " Esto”, “esto”.

"La biografía de Lian Po y Lin Xiangru": "Los dos son iguales y es mejor llevar la canción de Qin".

Los pronombres en tercera persona equivalen a "él", "eso", "ellos" y "ellos". "Sobre la acumulación": "Se puede abusar de Born". "Zheng Burke Duan Yanyu": "Amo al tío Duan, quiero establecer".

④ Se refiere al propio hablante o al oyente de la otra parte. "Snake Catcher Says": "¿Naciste con tristeza?"

⑤El pronombre de segunda persona equivale a "tú" y "tú". "Libro de la biografía de Han Kuai Tong": "Robar a Gong Min conducirá a la muerte, así que ahorcarlo".

⑥ Se usa entre el atributo y la palabra central para expresar la relación entre modificación y posesión, equivalente a "de" . "Shao Gong amonestó al rey": "Es mejor protegerse de las bocas de la gente que de los ríos".

⑦ Usado entre sujeto y predicado, cancela la independencia de la oración y generalmente no requiere traducción. "Teoría del profesor": "La enseñanza de los profesores no se ha transmitido desde hace mucho tiempo".

⑧Un signo de posposición del atributivo. "Fomentar el aprendizaje": "Las lombrices de tierra no tienen ninguna ventaja sobre sus secuaces".

⑨El símbolo del complemento. Usado entre la palabra principal (verbo, adjetivo) y el complemento, puede traducirse como "de". "El cazador de serpientes dice": "Será muy desafortunado si no respondo a mi bendición".

⑩ Un letrero con un objeto preposicional. Shi dijo: "No sé qué leer".

⑾ Se usa para complementar sílabas después de adverbios que expresan tiempo, lo cual no tiene significado práctico. "La batalla de Red Cliff": "En un momento, el humo ardió".

⑿ Se usa entre palabras como "frente", "atrás", "adentro", "afuera" y sus modificadores para expresar oposición a la otra parte. Limitaciones de lugar, tiempo y alcance. "Estrategias de enseñanza y defensa": "Dentro de décadas, Jia Bing será engañado".