¿Qué significa chino clásico?
Significado común
[2] Nota: Los ejemplos en negrita son ejemplos de libros de texto chinos de escuelas primarias y secundarias.
Pronombres
[3] 1. Utilice el chino moderno para explicar la partícula 1: ① Las personas cercanas a la vanguardia son buenas en tecnología. ——"Una bendición disfrazada es una bendición disfrazada" (2) ¿Quién es el rey para esto? ——A nadie le importa después del "Banquete Hongmen" (3). ——"Primavera en flor de durazno" 4 Quienes la miran son profundos y hermosos. ——"El pabellón del anciano borracho" (5) Si hay una declaración complicada que convierte a Chang en rehén, ¡la anciana definitivamente la despreciará! ——"Toca al dragón y cuéntaselo a la reina Zhao" 2. Usado después de un sustantivo, equivale a "... esta persona" Oraciones de ejemplo: ① Hay un tonto en Beishan, de 90 años, que vive cerca de la montaña. ——"Gong Yu Yishan" 2 Hay una celebridad en la ciudad que se dedica al negocio de los chicos. ——Las "Historias extrañas de un estudio chino" de Pu Songling en la dinastía Qing promueven el tejido 3. Usado después de la palabra "tiempo", significa "...Ejemplo: ① En la antigüedad, el mundo era una institución pública y el rey era un invitado. - "Entrevistas con Yiming" (2) La danza de espadas de hoy en Xiangzhuang, su significado se repite a menudo en Pei Gong. - - "Banquete Hongmen" 4. Póngalo después del número. Ejemplo: ① ¿Cuál es la diferencia entre los dos? - "Torre Yueyang" (2) Estas personas también sufrieron la guerra.
Partículas
1. Se utilizan en oraciones complejas hipotéticas o oraciones complejas causales para indicar una pausa para provocar lo siguiente "Éxodo": ① Si voy con mis parientes y te sirvo, Admiraré tu rectitud. "La biografía de Lian Po Lin Xiangru" (2) ¡El general que se atrevió a responder a Cao Cao es el mismo que en este caso: "Purple Tongzhi Sword" Volumen 2. Ejemplo: ¿Cuál es diferente? Palabras como "if" forman frases o se usan solas para expresar comparaciones, equivalentes a "." . "," parece. . "Me gusta". "Éxodo": ① Pero cuando lo leas, sentirás que no hay diferencia ——"Guizhou Donkey" de Liu Tang Zongyuan ② Si lo dices, parecerás muy avergonzado. Dinastía Qing, "Liao Zhai" "Zhiyi" promueve el tejido 4. Colóquelo después del tema para formar "persona" y "estructura". Ejemplo: Chen Shengsheng también es de Yangcheng. ——"Registros históricos · Familia Chen She"
Significado inusual/incierto
1 (No estoy seguro. Aunque este significado se ha traducido en muchas versiones, se usa comúnmente en la antigüedad). Chino No puedo encontrarlo en el diccionario, puede tener el mismo significado que 1 en la partícula) se coloca después del sujeto, causando la causa. Ejemplo: ① Sin embargo, el ejercicio definitivamente superará las dificultades. Los débiles se convertirán en fuertes, no solo el clima, sino también la represión. ②El área a cinco millas de Anling es donde estoy con mi esposo. La belleza de mi esposa es personal. (4) El cangrejo se arrodilla seis veces y lo pellizca dos veces. No es la guarida de una serpiente ni de un escorpión. Los que no tienen nada en qué confiar se impacientarán. 2. Partícula (incierta), colocada en una oración compleja hipotética, expresa una hipótesis, equivalente a "si". . ",". . Palabra. "Ejemplo: ① Si ingresas, no puedes ser médico en el país, si te vas, no puedes tratar a pacientes extranjeros y el país será destruido para siempre. (2) Personas que hacen lo mejor que pueden pero no pueden". No puedes arrepentirte. 3 Si no lo haces, si perteneces a él, serás capturado. 3. (Incertidumbre) se coloca al final de la oración para indicar el final de la oración. Hukou porque puedes ver la llamada campana de piedra (2) El primer ministro. Al desnudar a la vaca, no vi nada más que la vaca 4. (Significado extraordinario) Tong "Ye": - "Los ocho clásicos de Han Feizi": ". No tiene importancia... y los funcionarios son desinteresados. "[4] "Shuowen·Zheng Yuan": "No hay caballeros en Lu, entonces ¿por qué tomar esto? "Ambos se interpretan como 'escritura', pero 'escribir' y 'también' en libros antiguos se pueden usar indistintamente.
2. ¿Qué significa el chino clásico? De hecho, nos aburríamos muchísimo cuando estaban en la escuela.
Cuando estaba en la escuela secundaria y en la escuela secundaria, realmente no me gustaba el chino clásico, pensaba que eran solo diarios, ensayos y poemas escritos por personas antiguas. >
Este es de hecho un proceso normal, pero luego leí algunas novelas chinas antiguas. Por ejemplo, después de que la historia de "Un sueño de mansiones rojas" circulara entre los literatos, descubrí que las novelas chinas antiguas originales eran muy. interesante.
En primer lugar, sentí que los antiguos no tenían mucha retórica. El significado es un mundo, dice que una flor es un mundo. >Más tarde comencé a leer Zhuangzi y Laozi. Fue increíble. Sentí que la cultura antigua de nuestro país era realmente profunda y maravillosa. Pensando en ello, es comprensible que no te gustara lo que decía el maestro.
El profesor siempre te daba traducciones aburridas y luego te decía algunas frases y frases. Supongo que ni siquiera a los optimistas les gusta escuchar textos antiguos en chino.
Así que no te recomiendo que escuches el chino antiguo que enseña el maestro ahora. No tiene sentido, pero es una pérdida de tiempo. En este momento, también podría comprar un libro de textos antiguos, como "Tao Te Ching" de Zhu Laozi y "Autumn Water" de Zhuangzi, para experimentar por mí mismo el mundo poético de la pintura con tinta.
3. "JIU" significa en chino clásico.
① acercarse, acercarse; ② completar, lograr; 8 olvidar, aceptar 9; , participar; ⑩ imitación, elección; ○11 logro y éxito; ○12 mirar el reloj; 14 convertirse, liderar; 16 si, si; 18, según.
Ejemplo:
Zhou Renyou dijo: "Chen Li quiere hacerlo público y no puede parar". ’
Así que la madera sale directamente de la cuerda, el oro es afilado, un caballero tiene conocimiento y se salva todos los días, por eso lo sabe claramente y no tiene culpa.
Los tres caminos están desiertos, pero los pinos y crisantemos aún existen. Si traes niños pequeños a la habitación, habrá botellas de vino.
Soy ministro, pero no estoy en el cargo. El edicto imperial es tajante, pero el ministro es aburrido.
He estado comiendo Jiangnan contigo y nunca me he separado en un día.
Sabiendo esto, nunca te dejaré ni un solo día, aunque esto es un hecho universal. Sacrificio
Entonces salta sobre él, está roto y tienes que morir.
Ríndete, no soporto que me envuelvan, si fuera inocente moriría.
El orador dijo: "No parezco un caballero, pero no veo a qué tengo miedo".
Si este es el caso, la gente volverá a él, el agua bajará. ¿Quién puede resistirse? "
Aunque el sirviente es tímido y quiere vivir, también sabe la diferencia entre ir y no ir. ¿Por qué debería entregarse a la humillación?
Si no haces hierba , sufrirás este desastre. Si no lo logras, será antidemocrático y serás ejecutado.
Sé que el crimen de engañar al emperador será castigado, así que te lo pediré. para hacer sopa.
Gracias, invitado, súbete al autobús.
Pero quería ganar el nombre de mi hijo, así que viajé hasta la ciudad y vi a mi. hijo mientras pasa.
4. El significado chino antiguo es el siguiente:
1, acercándose; Si la madera tiene cuerda, será recta, y si el metal tiene filo, se beneficiará." "
La madera sólo se puede enderezar mediante líneas de tinta contrastantes, y el metal sólo se puede afilar esmerilando con una piedra de afilar.
2. Sube, sube.
"Nuevo talismán robado para salvar a Zhao": "Sube al auto y gracias. "
Así que se despidió del público y esperó para subir al autobús.
3. Asumir el cargo; asumir el cargo.
"Chen Qing Biao" : "Tengo una reputación. Por eso dimito. "
Te dejé claro que me negaré a aceptar este puesto.
5. Soportar; aceptar.
"La guerra de las verduras": "Ruogui, luego mata a Qin. "
Que (él) regrese a Qin para aceptar la pena de muerte.
6. Elección; imitación.
"Yuan Jun": "Los que se van están mejor, al igual que Shun. "
Deshazte de esas deficiencias que no son tan buenas como Shun y cultiva esas ventajas que son como Shun.
7. Logro; éxito.
"Jing Ke Assassins the King of Qin": "Sabiendo que no estoy preocupado por nada, simplemente me apoyo en la barandilla y me río. "
El propio Jing Ke sabía que el asunto no tendría éxito, así que se apoyó contra el pilar y sonrió.
8. Mira, mira bien.
>"Pasando por el Pueblo Viejo": “Volveré durante el Festival Doble Noveno y durante la época de los crisantemos. "
Vuelve a beber vino de crisantemo durante el Festival Doble Noveno.
9. Llega; sigue; sigue.
Notas de prisión: "Me esfuerzo por ser viejo y profesional. "
He estado en Lao Du.
10, solo; basado en.
"La biografía del anciano": "Sin embargo, hasta ahora En lo que a él respecta, no olvido una impresión que han dejado los santos y los ancianos. ”
Sin embargo, como no se olvidó de un taro, es mejor que los que lo vieron al mismo tiempo.
11, incluso.
¿Reflexión? ¿Shu Shu? La verdadera historia de Fa Zhen: "Si regresas al este, no correrás peligro. "
¿Existe peligro de que el barco se vuelque si vamos más al este?
12, es decir, defecación.
"Un sueño de mansiones rojas" : "Fuera del patio, el pequeño de Jia Zheng. Acércate y abrázalo. ”
Al llegar fuera del hospital, el pequeño llevó a Jia Zheng para abrazarlo.
Enciclopedia Sogou-Jiu
5. ¿Cuál es el significado y ejemplos de "Jiu" en chino clásico? El significado y ejemplos de "Jiu" en chino clásico: ① cerca;
"Estímulo al aprendizaje": "La madera con cuerdas es recta, el metal con bordes afilados es beneficioso." Batalla de Red Cliff: "Si no eres feliz, te sentirás solo".
②Arriba; subir. "Nuevo talismán robador para rescatar a Zhao": "Sube al coche y gracias".
3 Toma de posesión; "Queja": "Tengo reputación, por eso quiero renunciar".
④Participa; "La biografía del viejo Taro": "Zhi Tongzi regresa del condado".
5 Xiong acepta. "La batalla de Cai": "Si regresas, matarás a Qin".
⑥Elige imitar. "Yuan Jun": "Los que se van no son tan buenos, pero sí tan buenos".
7 Logro; "La esposa de Le Yangzi": "Es una virtud saber que morirá el día de la muerte".
"Jing Ke asesina al rey de Qin": "Sabiendo que no estoy haciendo nada, se apoya en la barandilla y sonríe." 8 Mira, sé optimista.
"Pasando por el Pueblo Viejo": "Volveré durante el Festival del Doble Noveno y la época del crisantemo". ⑨ Sigue la dirección;
Notas varias desde la cárcel: "Me esfuerzo por ser mayor y profesional". Participar en.
"La biografía del anciano": "Sin embargo, en lo que a él respecta, no olvidaré una impresión que ha dejado el santo y el anciano incluso".
"Tres Reinos Shu Shu Fa Zheng Zhuan": "Si regresas al este, no habrá peligro ⑿ Eso es, entonces.
"Un sueño de mansiones rojas": "Fuera del patio, el sirviente de Jia Zheng se acercó para abrazarlo". El modismo "Ji" significa tomar la iniciativa de pedir consejo a los demás.
Agacharse y atar. Fǔ describe a alguien que no puede resistirse o toma la iniciativa de confesar. Mata varios pájaros de un tiro. y: y C: Creo que es fácil tener éxito.
Es difícil crear bù kān zào jiù, lo que demuestra que la formación no tiene futuro. Mirar las nubes bajo el sol (jir zhān yún) originalmente se refiere a la bondad y buena voluntad de un monarca sabio hacia el pueblo.
Este último a menudo se refiere a estar cerca del emperador. Utilice "JIU" para. Haz oraciones: 1. Cuando estemos de vacaciones, nos iremos de viaje.
Empezó a llover cuando Xiaohong todavía estaba de camino a casa.
4. como la cara de Xin. 5. No puedes hablar en clase, de lo contrario estará en contra de las reglas.
6. ¿Qué es el chino clásico? se refiere a artículos escritos. "Wen" se refiere a escritura, expresión y grabación. "Chino clásico" se refiere al lenguaje escrito, que es relativo al "lenguaje hablado". que significa género.
"Chino clásico" significa "artículos escritos en lenguaje escrito" y "vernáculo" significa: "artículos escritos en lenguaje hablado sencillo y directo".
En la antigua China, expresar lo mismo en el lenguaje hablado y escrito era diferente. Por ejemplo, si quieres preguntarle a alguien si ha comido, puedes expresarlo en el lenguaje hablado como "tú". ?" La expresión en los libros y en el lenguaje es "¿Fan?". "Fanbu" es chino clásico. En la antigua China, todos los artículos se escribían en lenguaje escrito. Por lo tanto, ahora generalmente nos referimos al chino antiguo como "chino clásico"
El chino clásico es el tesoro de la cultura china. Los antiguos nos dejaron mucho chino clásico. En China, el estudio del chino clásico juega un papel muy importante en los cursos de chino de secundaria.
De. Por supuesto, los antiguos de otros países también dejaron mucho chino clásico.
¿Qué es el chino clásico?
1. El chino clásico es, sin duda, una parte importante de la cultura tradicional. Esto muestra que la historia de la civilización china moderna es todavía muy corta y que la cultura tradicional debe ser deconstruida o interpretada, porque la herencia de la sabiduría tradicional se basa en la interpretación correcta del chino clásico.
2. Clásico. El chino es conocimiento. Sí, porque el chino clásico ya no es un idioma, es puramente una palabra. Pero el chino clásico es conocimiento, y Oracle también es conocimiento. Por cierto, es precisamente porque Oracle es una escritura relativamente primitiva, por lo que es clásica. El chino es la base para un mayor aprendizaje de la escritura (conocimiento) tradicional avanzado, como las inscripciones en huesos de oráculo.
3. El chino clásico también es una habilidad en la expresión, descripción, combinación, transformación, metáfora. comparación y deducción de ideas que llevan el estilo de la civilización china.
Dominar la estructura física del chino clásico, tener un conocimiento profundo del chino moderno y tener "métodos" a seguir en la construcción del nuevo chino.
4. "Chino clásico" es el antónimo de "chino vernáculo". La estructura de la palabra es la siguiente: chino clásico - chino. El primer "wen" es "escritura" y "yan" es lenguaje. "Chino clásico" se refiere al "lenguaje escrito". Explica dos significados: primero, muestra que el chino clásico es un tipo de idioma; segundo, el idioma se escribió más tarde. El lenguaje "escrito" también tiene dos significados: primero, es una cultura que puede tener lenguaje pero no escritura; por ejemplo, la mayoría de las minorías étnicas solo tienen lenguaje pero no escritura; segundo, la función del lenguaje se retira de la vida y se convierte en historia en el; forma de escritura.
El significado literal de "chino clásico" debería ser: el estilo del idioma en el que se ha escrito. El último "wen" se refiere al estilo.
Entonces, ¿tiene la China clásica un "futuro" además de la investigación arqueológica? En otras palabras, ¿qué valor de aplicación en la vida tendrá? Creo que sí. Cuando las formas de vida tradicionales desaparecieron de la sociedad moderna, la gente simplemente ignoró la vida social en algunas áreas marginales, lo que provocó que se dudara del chino clásico o se ignorara en las aplicaciones modernas. Por ejemplo, en los edificios religiosos, algunas inscripciones todavía están escritas en chino clásico, escritas con caligrafía y talladas con herramientas. Este también es el caso de la mayoría de las aplicaciones de escritura de sello.
Mira de nuevo, la poesía clásica pertenece a la categoría de "clásicos chinos", y no nos han abandonado en vida. Sólo en cuanto a la forma del lenguaje, la gente incluso ha abandonado el lenguaje oral después de convertirse en escrito, es obvio que existen ciertos requisitos normativos para la elaboración de técnicas y la expansión de la expresión ideográfica. Su "futuro" reside en su aplicación y capacidad para evocar etimologías y alusiones oscuras. Se puede decir que el futuro es prometedor.
El término "chino clásico" también puede incluir la relación entre lengua y escritura en la cultura y la historia. De alguna forma, una vez que una lengua, incluido un dialecto, está "alfabetizada" y escrita, su encanto lingüístico disminuye y su poder de escritura se duplica. Debido a que el lenguaje generalmente se transmite oralmente y está estrechamente relacionado con la vida, el lenguaje aún no ha entrado en un estado cultural. Es la retención de la experiencia de vida, sin la expresión ampliada de palabras.
En el proceso de lectura del chino clásico, inevitablemente tendremos una ilusión: ¿dijeron los antiguos lo mismo? Creo que esto se puede "sentir" a través de la diferencia de expresión en el tiempo presente entre el lenguaje escrito y el lenguaje hablado. No hay mucha diferencia en las reglas estructurales entre los dos. También se puede especular que el habla de los pueblos antiguos era simplemente más informal, blanca y popular que el chino clásico. También se puede utilizar como referencia "Tres palabras y dos tiempos". En cuanto a leer el chino clásico hoy en día, por supuesto no significa repetir las palabras de los antiguos, sino recitar o leer en silencio un estilo de escritura.
Leer chino clásico es una forma muy clara de pensar, al igual que leer ocasionalmente las obras de filósofos occidentales, que es muy solemne.