¿Por qué "Qiao y remos desaparecieron en cenizas" de Cao Cao?
Las razones de "Los cañones y los remos fueron aniquilados en cenizas".
1. Cao Cao subestimó al enemigo: Cao Cao pensaba que tenía una gran fuerza militar, era arrogante y subestimaba. enemigo, y fue descuidado. Además, el ejército de Cao venía del norte y no estaba acostumbrado a la guerra por agua. Muchos soldados contrajeron enfermedades infecciosas. Estas condiciones fueron la raíz del fracaso.
2. Las tácticas de Sun y Liu fueron correctas: las fuerzas de la coalición de Sun y Liu utilizaron a sus hombres adecuadamente y trabajaron como uno solo para atacar al ejército de Cao Cao, lo que resultó en la derrota de Cao Cao.
Esta frase proviene de "Niannujiao·Chibi Nostalgia" escrita por Su Shi en la dinastía Song.
"Niannujiao·Chibi Nostalgia"
Texto original:
El gran río va hacia el este, las olas se han ido y hay figuras románticas a lo largo de los siglos. . En el lado oeste de la fortaleza, el camino humano es Chibi, el Lang de la Dinastía Zhou de los Tres Reinos. Las rocas atravesaron el aire, las olas tormentosas chocaron contra la orilla y se acumularon miles de montones de nieve. El país es pintoresco y hay tantos héroes al mismo tiempo.
Pienso en la época de Gong Jin, cuando Xiao Qiao se casó por primera vez y lucía majestuoso y guapo. Abanicos de plumas y pañuelos de seda, mientras hablaban y reían, los botes y los remos desaparecían convertidos en cenizas. Mi patria vaga en mi mente, debería reírme de mi pasión y naceré temprano. La vida es como un sueño, una estatua regresa a la luna.
Traducción:
El agua del río rueda y fluye hacia el este, arrasando con todas las figuras románticas de todos los tiempos. Héroes de todos los tiempos. Al oeste de la antigua fortaleza, la gente dice que está el acantilado rojo donde Zhou Yu derrotó al ejército de Cao en los Tres Reinos. Empinados muros de piedra se elevaban hacia el cielo, atronadoras olas chocaban contra la orilla del río y las olas se agitaban como miles de montones de nieve blanca. Las majestuosas montañas y ríos eran tan hermosos como imágenes, y muchos héroes surgieron al mismo tiempo.
Con reminiscencias de la época en que Zhou Yu estaba tan orgulloso de su juventud, y la belleza incomparable Xiao Qiao acababa de casarse con él, y era tan heroico y heroico. Con un abanico de plumas en la mano y un pañuelo de seda en la cabeza, quemó el poderoso buque de guerra enemigo hasta convertirlo en cenizas mientras bromeaba y charlaba con calma y elegancia. Hoy deambulo por el campo de batalla de aquellos años. Es ridículo que sea sentimental y tenga la cabeza llena de canas prematuramente. La vida es como un sueño, levanta tu copa de vino para rendir homenaje a esta eterna luna brillante.
Información ampliada:
Este poema fue escrito por Su Shi cuando fue exiliado a Huangzhou en el año 1082 d.C. (el quinto año de Yuanfeng, emperador Shenzong de la dinastía Song). Han pasado más de dos años desde que fue degradado a Huangzhou por el "Caso de la poesía de Taiwán". Su Shi fue degradado porque satirizó la nueva ley en sus poemas y defendió los crímenes de los nuevos burócratas. Tenía un dolor infinito en su corazón que no podía expresar, por lo que viajaba para relajar sus emociones.
Vine a Chibi (Bi)ji en las afueras de la ciudad de Huangzhou. El magnífico paisaje aquí conmovió mucho al autor. Al recordar el paisaje infinito de Zhou Yu durante el período de los Tres Reinos, el autor también se lamentó. paso del tiempo. Por escribir esta palabra.
Enciclopedia Baidu-Nian Nujiao·Chibi Nostalgia