La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - Cinco cuartetos de personajes: "Pensamientos nocturnos tranquilos" de Li Bai

Cinco cuartetos de personajes: "Pensamientos nocturnos tranquilos" de Li Bai

#PoetryAppreciation# Introducción Las cuartetas de cinco caracteres pertenecen a la categoría de poesía moderna. Cuartetas, u oraciones truncadas, oraciones fragmentadas, oraciones cortas o se cree que el "método de cortar a la mitad" se canta por el bien de la música, y las explicaciones son inconsistentes; Las cuartetas se componen de cuatro oraciones y tienen estrictos requisitos métricos. Las cuartetas comunes incluyen cuartetas de cinco caracteres y cuartetas de siete caracteres, mientras que las cuartetas de seis caracteres son relativamente raras. Un poema de cinco caracteres con cuatro versos que se ajusta a los estándares de la poesía métrica se denomina cuarteta de cinco caracteres, o cinco cuartetas para abreviar. Las cuartetas de cinco caracteres se originaron a partir de los antiguos poemas Yuefu de las dinastías Han y Wei. El estilo es relativamente simple, defiende la naturaleza y está lleno de verdadero interés. El nombre de las cuartetas puede provenir de las "conjunciones" de los literatos de las Seis Dinastías. La siguiente es una cuarteta de cinco caracteres para todos: Pensamientos de Li Bai en una noche tranquila. Bienvenido a leer.

Pensamientos en la oscuridad de la noche

Dinastía Tang: Li Bai

Los pies de mi cama brillan intensamente. ¿Ya hay heladas?

Levanté la cabeza y miré a la luna, luego bajé la cabeza, sintiendo nostalgia.

Traducción literal

La brillante luz de la luna brilla sobre suficiente papel frente a la cama, como si hubiera una capa de escarcha en el suelo.

Ese día no pude evitar mirar la luna brillante en el cielo fuera de la ventana, y no pude evitar bajar la cabeza y pensar en mi ciudad natal, muy lejos.

Traducción en rima

La brillante luz de la luna llenó la cama, como una brumosa capa de escarcha.

Mirar a la luna e inclinar la cabeza hace que la gente sienta nostalgia.

Anotar...

Pensamientos Nocturnos Tranquilos: Pensamientos que surgen en una noche tranquila.

Cama: Hay cinco opiniones hoy en día.

Un dedo señala la plataforma del pozo. Algunos estudiosos han escrito artículos para verificar esto. Shi Cheng, director de la Asociación de Educadores Chinos, publicó los resultados de la investigación en un artículo y creó un mapa poético con amigos.

Sitio de pozo de dos dedos. Según los descubrimientos arqueológicos, el pozo más antiguo de China fue un pozo de madera. Los antiguos pozos tenían varios metros de altura y la boca del pozo estaba rodeada en forma de caja para evitar que la gente cayera al pozo. La caja tiene forma de cuatro paredes y una cama antigua. Por lo tanto, el antiguo campo de pozos también se llamaba lecho de plata, lo que indica que existía una relación entre el pozo y el lecho. La relación se produjo debido a su similitud en forma y función. En el antiguo sistema de campos de pozos, había una palabra especial para referirse a él, es decir, la palabra "Corea". "Shuowen" explica "Han" como "Yuan Jingye", que significa pared de pozo.

Tres "camas" es el nombre general de "ventanas". La "cama" en este poema es un punto de discordia y desacuerdo. Podemos hacer un razonamiento básico. El poema fue escrito en una noche de luna llena, probablemente alrededor de la luna llena. El autor vio la luz de la luna, y luego la luna brillante, lo que le provocó un sentimiento de nostalgia.

Dado que el autor miró hacia arriba y vio la luna brillante, le es imposible estar adentro. Si mira hacia arriba casualmente dentro de casa, no puede ver la luna. Por tanto, concluimos que la 'cama' es un objeto al aire libre, y es difícil verificar qué es. En cierto sentido, la "cama" puede ser un festival con una "ventana", y es posible ver la luna frente a la ventana. Sin embargo, refiriéndose a la versión Song de "Looking Up to the Sky and Bright Moon", podemos confirmar que el autor está hablando de la luna afuera. Desde la perspectiva del tiempo y la lealtad a la intención original del autor, la versión Song es más confiable que la versión Ming.

Tomando el significado original, es un utensilio para sentarse y tumbarse. "El Libro de los Cantares·Xiao Ya Si Qian" contiene la "cama para dormir", y "Yi·Wang Pi Du Zhu" también contiene la teoría de "el que está en paz en el lugar inferior", que habla de presagios. .

Otros creen que la cama debe interpretarse como la cama de Hu. La cama Hu también se llama "cama", "silla" y "cama de cuerda". En la antigüedad, era un asiento portátil que se podía plegar. Mazar-e funciona como un pequeño banco, pero la superficie sobre la que se sienta la gente no es una tabla de madera, sino algo parecido a una tela plegable, y las patas de ambos lados se pueden cerrar. A la gente moderna a menudo se la confunde con la "cama central" o la "cama" de la literatura o la poesía antigua. Todavía en la dinastía Tang, "cama" todavía era "cama Hu" (es decir, Mazha, una especie de asiento).

Duda: Parece que sí.

Mirar hacia arriba: mirar hacia arriba.

Antecedentes creativos

El poema de Li Bai "Pensamientos de una noche de paz" fue escrito alrededor del día 15 del noveno mes lunar en el año 726 d. C. (el decimocuarto año del emperador Xuanzong de la dinastía Tang). . Li Bai tenía 26 años y estaba escribiendo en una casa de huéspedes en Yangzhou. Su poema "Caminando en una noche de otoño" debería ser la secuela de "Pensamientos en una noche tranquila" y también fue escrito en el mismo lugar.

Haz un comentario de agradecimiento

Este poema trata sobre la sensación de extrañar el hogar en una silenciosa noche de luna.

Las dos primeras frases del poema son la ilusión creada por el poeta en un momento bajo un ambiente específico en un país extranjero. Vivir solo en un país extranjero y estar ocupado durante el día aún puede diluir la tristeza. Sin embargo, en plena noche, inevitablemente sentiría nostalgia por su ciudad natal.

Es más, es una noche de luna, y mucho menos una helada noche de otoño. La palabra "duda" en "¿Quizás ya hay escarcha?" expresa vívidamente que el poeta se despertó de su sueño y confundió la fría luna que brillaba frente a su cama con la espesa escarcha en el suelo. La palabra "escarcha" se usa mejor, no solo para describir la brillante luz de la luna, sino también para expresar el frío de la estación y también desencadenar la soledad y desolación del poeta que deambula por un país extranjero.

Por otro lado, los dos últimos versos del poema profundizan la nostalgia a través de la descripción de acciones y métodos. La palabra "wang" reemplaza la palabra "sospechoso" en la oración anterior, lo que muestra que el poeta ha pasado del aturdimiento a la sobriedad. Miró a la luna con entusiasmo y no pudo evitar pensar que su ciudad natal también estaba bajo la luna brillante en ese momento. Así que era natural llegar a la conclusión de que "se hundió de nuevo y de repente pensé en casa". La acción de "bajar la cabeza" representa al poeta completamente perdido en sus pensamientos. La palabra "pensar" deja mucho espacio a la imaginación de los lectores: los viejos hermanos, parientes y amigos de esa ciudad natal, las montañas y ríos de esa ciudad natal, cada planta y árbol, el paso de los años, el pasado... todo está en mis pensamientos. La palabra "pensar" tiene demasiado contenido.

Amin Hu Yinglin dijo: "Las cuartetas de Taibai están escritas con palabras. Las supuestas personas que no tienen intención de trabajar significan que no tienen trabajo (Volumen 6 de "Shi Nei Bian") Wang Shimao cree: "(Cuartetos) En la próspera dinastía Tang, sólo Qinglian (Li Bai) y Long Biao (Wang Changling) eran extremadamente ambiciosos. Esta canción "Quiet Night Thoughts" es una lista de muestra. Entonces Hu Te lo mencionó y dijo que era "una maravilla de los tiempos antiguos y modernos".

Este pequeño poema no tiene una imaginación extraña y novedosa ni una retórica exquisita y hermosa; simplemente usa un tono narrativo para describir; Invitados de lejos El sentimiento de nostalgia es profundo y estimulante, y ha atraído a muchos lectores durante miles de años.

Los extraños en un país extranjero pueden tener este sentimiento: solo un día, en la oscuridad de la noche, la nostalgia inevitablemente se extenderá en mi corazón; y mucho menos una noche iluminada por la luna, y mucho menos una noche de otoño con una luna brillante; como escarcha!

La escarcha blanca en la luna es una clara escena nocturna de otoño; no es raro utilizar el color de la escarcha para describir la luz de la luna en la poesía clásica. Por ejemplo, hay una frase en el poema "Xuan Pu Liang Na" del emperador Liang Jianwen y Xiao Gang: "La luna de la noche es como la helada de otoño". Zhang, un poeta de la dinastía Tang anterior a Li Bai, escribió sobre la brillante luz de la luna con "escarcha que fluye en el cielo" en "Moonlight Night on the Spring River", que le da a las personas un efecto tridimensional y es particularmente maravilloso. concebido. Sin embargo, estos se utilizan en poesía como recursos retóricos. "¿Ya hay escarcha?" Este poema es narrativo, no metafórico, sino la alucinación temporal del poeta en un ambiente específico. ¿Por qué existe tal ilusión? No es difícil imaginar que estas dos frases describen la situación en la que el huésped no puede dormir hasta altas horas de la noche y tiene un sueño breve por primera vez. El patio estaba solitario en ese momento y la brillante luz de la luna brillaba sobre la cama a través de la ventana, trayendo un fresco frío otoñal. A primera vista, el poeta se sintió vagamente y aturdido, como si realmente hubiera una capa de escarcha blanca en el suelo, pero tras una inspección más cercana, el entorno le dijo que no se trataba de marcas de escarcha, sino de la luz de la luna; La luz de la luna inevitablemente lo atrajo a mirar hacia arriba, y una ronda de hermosas flores colgaba frente a la ventana. ¡El espacio es tan luminoso y limpio en una noche de otoño! En ese momento, estaba completamente despierto.

La luna de otoño es especialmente brillante, pero muy fría. Para los viajeros solitarios y distantes, lo más probable es que desencadene su añoranza por el otoño, haciendo que la gente sienta que el sentimiento de los huéspedes es sombrío y que los años pasan volando. Mirar fijamente a la luna es también la forma más fácil para que la gente tenga ensoñaciones, pensando en todo lo que hay en su ciudad natal y en sus familiares en casa. Pensando, pensando, mi cabeza fue bajando poco a poco, completamente inmersa en la meditación.

De "duda" a "levantar la cabeza", de "levantar la cabeza" a "bajar la cabeza", revela vívidamente las actividades internas del poeta y describe vívidamente una vívida imagen de nostalgia en una noche de luna.

Sólo cuatro poemas, escritos de forma fresca y sencilla, tan claros como las palabras. Su contenido es simple pero rico al mismo tiempo. Es fácil de entender, pero es interminable. El poeta no dijo nada más de lo que ya había dicho. Su concepción es minuciosa y profunda, pero también se escapa sin dejar rastro. A partir de aquí, no es difícil para los lectores comprender el maravilloso paisaje de "naturaleza" y "sin trabajo ni cuidados" en las cuartetas de Li Bai.