La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - Traducción del texto chino de "El libro y el barco"

Traducción del texto chino de "El libro y el barco"

Escribiendo palabras en el barco del libro

Dinastía Song/Su Shi

Al llegar a Qujiang ①, el barco irá a la playa. Los seguidores señalarán ② y escucharán el sonido de las rocas. . Al mirar a su alrededor, todos están confundidos y sus habilidades de escritura han disminuido mucho. ¿Por qué? Mis cambios son cada vez más grandes. Cuando comencé a escribir, no podía escribir nada y no podía escribir una sola palabra. ——"Inscripciones y posdatas de Dongpo"

Anotaciones para...

Qujiang: ahora distrito de Qujiang, ciudad de Shaoguan, provincia de Guangdong.

② Cien dedos: Cien dedos, es decir, diez personas.

Traducción

Cuando llegaron a Qujiang, el barco encalló y se inclinó en la playa. Había más de diez personas en el barco. Había olas por todas partes y el sargento parecía pálido, pero mi escritura no se vio afectada en absoluto. ¿Por qué? Después de muchos cambios, incluso si dejo el bolígrafo, no puedo lograr nada. ¿Por qué no simplemente escribirlo?

Identificación y reconocimiento

Tres años después de Fu Yuan en la dinastía Song del Norte, Su Shi, que había estado relegado durante mucho tiempo, finalmente llegó a China. La corte imperial se lo permitió. regresar al continente desde la isla de Hainan para "vivir a voluntad". Este año cruzó las montañas Nanling y regresó al norte. Esta posdata se consideró el momento adecuado. En sus primeros años, debido a que se opuso a la reforma de Wang Anshi, estuvo involucrado en el torbellino de conflictos partidistas a largo plazo. Desde entonces, ha sembrado las semillas del desastre y ha sufrido mucho. Durante el resto de su vida, fue condenado repetidamente y cuanto más degradado era, más pobre se volvía. Vivió en el exilio por el resto de su vida. En este momento, las olas naturales (Enciclopedia de poemas antiguos) pueden no ser más peligrosas o aterradoras que el mar oficial. Además, es inútil tener miedo de luchar ante el peligro. Esto es en vano. Es mejor seguir mi propio camino y dejar que las olas se las arreglen solas. En un corto espacio de tiempo, la primera mitad de este artículo habla de los peligros de la playa y del barco, así como de la situación del barco y de los pasajeros, con muy poca pluma y tinta, lo que resulta sumamente impactante; Pertenece al propio autor, pero en pocas palabras escribió íntegramente sobre sí mismo El sentimiento de sufrimiento por el resto de la vida y la actitud optimista y libre ante la vida.

Toda persona tranquila tiene un corazón que ha pasado por las vicisitudes de la vida. Espero que todos puedan ver el arcoíris después de la tormenta.