Five Days Whore lee la obra original_Traducción y Agradecimiento
Las cejas de color verde oscuro palidecen al lirio de día; la falda roja pone celosas las flores del granado en mayo.
Cantaba canciones nuevas, con una voz dulce y una hermosa melodía, que daba envidia a la gente; bailaba borracha, tenía los ojos claros, el cabello turbio y saludaba coquetamente.
¿Quién dijo que el malvado hilo de seda de cinco colores del Dragon Boat Festival puede salvar vidas? Ahora este Ji Le me ha quitado el alma y temo morir hoy en la casa del maestro. ! Traducción comentada de traducción festiva y banquete festivo
A primera vista, ella parece ser la belleza en Yuexi Huansha, como jaspe, comparable a la belleza de Lihua.
Las cejas de color verde oscuro eclipsan a los lirios de día; la falda roja de fuego pone celosas las flores de granado en mayo.
Es buena cantando canciones nuevas, su dulce voz y hermosa melodía son envidiables; baila borracha, sus ojos están llenos de cariño, su cabello está un poco desordenado y su encantadora apariencia es impresionante.
¿Quién dijo que los hilos de seda de colores utilizados para ahuyentar a los malos espíritus durante el Dragon Boat Festival pueden salvar vidas? ¡Ahora este músico me ha quitado el alma y temo morir hoy en la casa del maestro!
Al apreciar la poesía Tang, hay muchos capítulos inmortales que reflejan profundamente la realidad social, pero también hay muchas obras sobre literatos de clase alta festejando y dando regalos a prostitutas. Estas obras generalmente no son ideológicas y, en ocasiones, tienen mérito en el arte. Se puede decir que "Five Days Whoring" de Wan Chu es uno de esos poemas.
Este poema escribe primero sobre la belleza de los músicos. "La piedra roja y el dao rejuvenecen la gasa primaveral, y el jaspe coincide con la belleza del presente", tiene un estilo único nada más escribirlo. La piedra para lavar gasas junto al río Yuexi ha sido reconocida como una belleza desde la antigüedad. El poeta sólo menciona a Shi y luego la deja de lado con la palabra "naturaleza humana". De esta manera, no solo desencadenó la asociación de compararse con mujeres hermosas, sino que también se volvió hacia la hermosa mujer frente a él. Pero todavía no lo digo directamente y pretendo ser tortuoso. El poeta deja vagar rocas, jaspes y Lihua durante todo el camino, y compara el objeto a describir con imágenes tradicionales, ahorrando mucha pluma y tinta, pero haciendo que el objeto entre fácilmente en las filas de la belleza.
Las dos frases "Las cejas destacan por el lirio amarillo, la falda roja envidia las flores de granada" utilizan una forma muy singular de personificación exagerada. La oración anterior usa "apoderarse del general" para expresar la acción, y la siguiente oración usa "celos" para expresar la emoción, dando así vida a Mei Dai, Hemerocallis, Hongqun y Liu Hua respectivamente, y haciendo todo lo posible para representar a Meidai y Hong Qun. Hemerocallis y granadas son el paisaje del poeta. Además, durante el Festival del Bote del Dragón, las azucenas son verdes y las flores de granada son rojas, las cuales están en consonancia con la temporada escrita. Dibujar una mujer hermosa es a la vez artístico y natural.
Después de escribir la apariencia, escribió una canción y un baile: "Una nueva canción es hermosa, y el baile de borracho tiene los ojos entrecerrados". Escribe la admiración del público por el músico, resalta los "ojos". , y hace que la imagen del músico sea radiante, exagerando plenamente su poder cautivador.
Las cuatro frases anteriores describen a esta música, partiendo de la descripción estática de su morfología, para luego describir sus canciones y danzas en movimiento. Cada movimiento estático, desde la forma hasta el espíritu, muestra que el color y el arte del músico son excelentes.
Finalmente, el poeta dijo con cariño y entusiasmo: "Quién sabía que Wu Si podría continuar con su vida, pero sabía que había muerto hoy. La relación entre "Home of the Dead King" y "Colored". Hilo de Seda" Cercano, inteligente y natural, expresa plenamente las profundas emociones del poeta.
Antecedentes creativos: El autor de este poema, Wan Chu, fue un Jinshi durante el período Kaiyuan del emperador Xuanzong de la dinastía Tang. El poema se considera una obra de la próspera dinastía Tang, pero es. El año específico de creación es difícil de verificar. Como se puede ver en el título del poema, este poema fue escrito después de ver una actuación musical durante el Dragon Boat Festival, el quinto día del quinto mes lunar. En la dinastía Tang, las costumbres y hábitos del Dragon Boat Festival incluían carreras de botes dragón y comer bolas de masa de arroz, además de llamar a amigos y darse un festín por diversión. Este poema trata sobre amigos que se divierten y se divierten. Wan Chu, poeta de la dinastía Tang. Durante el período Kaiyuan, aprobó los exámenes Jinshi y Jinshi. hundirse en el fondo y luego retirarse a la orilla de la sombra del agua. Sea amigable con Li Hao. En la dinastía Qing, Shen Deqian llamó a su poema "Ma Qi" "unos pasos más cerca de Lao Du" ("Colección de poesía Tang"). Tres de sus poemas fueron seleccionados en la "Colección de espectáculos nacionales", ocho fueron seleccionados en "Los poemas completos de la dinastía Tang" y uno fue seleccionado en los "Poemas completos de la dinastía Tang".
Historias de vida, Li Se'e Jijie, Crónica de la historia de Tang, volumen 20. Wanchu
La olla de plata con fugas de jade no tiene prisa y la cerradura de hierro está completamente abierta. ¿Quién no puede hacer nada en la luna? ¿Dónde puedo oler las luces? ——Ye "Seis poemas de la noche de Yuan, parte 1" Seis poemas de la noche de Yuan, parte 1
La olla de plata con fugas de jade no tiene prisa y la cerradura de hierro está completamente abierta.
¿Quién no puede hacer nada en la luna? ¿Dónde puedo oler las luces? Durante el Festival de los Faroles, el cielo estaba nublado y la noche oscura. Si no gestionas la educación, tus preocupaciones se enfriarán. La puerta pública tiene más tiempo libre, pero los agricultores están un poco ocupados. En los lugares altos no hace frío y se pueden tomar comidas tanto amargas como picantes. Al mediodía descansé en el pabellón y nadé solo en Aifangtang. La puerta está cerrada, hay silencio y los árboles de la ciudad son cenizas. Las nubes verdes todavía contienen polvo y el loto redondo acaba de dispersarse. Si no te molestas en abrazar, puedes sentir celos de China. ——"Xiaxia Beichi" de Wei en la dinastía Tang
El reloj de sol se volvió extremadamente turbio y goteaba durante mucho tiempo todas las noches.
Si no gestionas la educación, tus preocupaciones se enfriarán.
El gobierno está relativamente ocupado, pero los agricultores están un poco ocupados.
No hace frío en lugares altos y puede tomar sabores tanto amargos como picantes.
Al mediodía, descansé en el pabellón y nadé solo en Aifangtang.
La puerta está cerrada, hay silencio y los árboles altos de la ciudad son cenizas.
Las nubes verdes todavía contienen polvo y el loto redondo acaba de dispersarse.
Si no te molestas en abrazar, puedes tener celos de China. Durante el solsticio de verano, miles de árboles están frescos, helados, claros y la luna brilla a mediados de enero. Los niños compiten para quitar las hojas de loto y miles de flores plateadas esparcen la ciudad en llamas. ——Pang Long de la dinastía Qing, "Ramas de bambú varias de Chang'an" Ramas de bambú varias de Chang'an
Miles de árboles están frescos y helados, y la luna brilla a mediados de mes.
Los niños compitieron para quitar las hojas de loto y miles de flores plateadas incendiaron la ciudad. Festivales, costumbres del Festival del Medio Otoño