La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - ¿Dónde está la casa de Qinling y dónde está la espalda de Xue sosteniendo el caballo azul? ¿De dónde viene?

¿Dónde está la casa de Qinling y dónde está la espalda de Xue sosteniendo el caballo azul? ¿De dónde viene?

"¿Dónde está su hogar al otro lado de las montañas Qinling?" proviene de "Zuo Qian Lan Guan muestra a su sobrino Xiang" de Han Yu.

"¿Dónde está mi hogar al otro lado de las montañas Qinling?" proviene de "Zuo Qian Languan muestra a su sobrino Xiang" de Han Yu. "Mudarse a Languan para conocer a mi sobrino nieto Xiang" es una obra en siete tonos escrita por Han Yu, un escritor de la dinastía Tang, cuando fue degradado a Chaozhou. Este poema expresa la frustración y la ira internas del autor, así como su futuro incierto. El primer pareado afirma que fue condenado y degradado debido a "una carta (libro)". Simplemente "tarde o temprano", se puede ver que Yan Long estaba furioso y estaba a ocho mil millas de la capital. Zhuanxu escribió el libro "Abolición del mal", expresando su indignación porque Zhong era culpable pero lejos de ser inocente; el pareado del cuello era lírico, trágico y heroico al mismo tiempo, el pareado de la cola expresaba la ambición y los sentimientos de carne y hueso del protagonista, y su; la tristeza estaba más allá de las palabras. Todo el poema combina narrativa, descripción de la escena y lirismo. Es rico en sabor poético, verdadero en emoción y agudo en contraste. Es una obra maestra entre los Siete Métodos de la Poesía Coreana.

1. Original

Se mudó a Languan para mostrárselo a mi sobrino nieto Xiang

Han Yu

Se escribió una carta desde el Cielo, en Chaozhou Road por la noche Ocho mil.

Si quieres eliminar los desastres para la Sagrada Dinastía, ¡estás dispuesto a rechazar y apreciar lo viejo!

¿Dónde está la casa de Yunheng Qinling? Las fuertes nevadas obstaculizaron el avance del caballo.

Sabiendo que viniste hasta el final, debes haberlo hecho intencionalmente para que yo pudiera recoger los huesos junto al río.

2. Traducción

Se le entregó una carta de consejo al emperador por la mañana y fue degradado a Chaoyang, lejos, por la noche.

Si quieres deshacerte de cosas dañinas para el emperador, no puedes envidiar el resto de la vida debido al envejecimiento.

Las nubes pasan sobre Nanshan. ¿Dónde está mi casa? Fuera del Paso Lantian, donde la nieve era espesa, el caballo también se detuvo.

Sabiendo que has recorrido un largo camino, tendrás algunos planes, solo estás recogiendo mis huesos junto al río.

3. Antecedentes de la creación

En el primer mes del decimocuarto año de Tang Yuanhe (819), Tang Xianzong ordenó a los eunucos que dieran la bienvenida al llamado Buda Sakyamuni del Templo Famen en Prefectura de Fengxiang La formación fue a la corte para rendir homenaje y fue enviada a varios templos para invitar a funcionarios y personas a quemar incienso. Han Yu, que era el Ministro de Justicia en ese momento, vio este tipo de comportamiento budista y escribió un artículo "Fomentando la mesa de huesos de Buda". Persuadió y detuvo a Tang Xianzong, señalando que el budismo no era bueno para el país y que desde la dinastía Han del Este, los emperadores que creían en el budismo duraban poco. Como resultado, Tang Xianzong se enojó y Han Yu casi fue ejecutado. Después de la intercesión de Pei Du y otros, Han Yu finalmente fue degradado a gobernador de Chaozhou y se le pidió que saliera de viaje hoy. Han Yu desperdició la mayor parte de su vida como funcionario. Fue ascendido a Ministro de Justicia a la edad de 50 años debido a su participación en Pinghuai. Dos años después, volví a encontrarme con esta dificultad y estaba de muy mal humor, lleno de frustración, ira y tristeza. Chaozhou gobierna Chaoyang en el este de Guangdong, a miles de kilómetros de Chang'an, la capital en ese momento. Han Yu se apresuró a emprender el camino solo. Cuando llegué a Lantian Pass, mi esposa y mis hijos no me habían alcanzado y solo mi sobrino nieto me siguió, así que escribí este poema.

4. Introducción al autor

Han Yu (768 ~ 824), escritor y filósofo de la dinastía Tang. Zi Su, originario de Heyang, Henan (ahora Mengzhou, Henan). Se hacía llamar Príncipe Changli y era conocido como Han Changli en el mundo. En el octavo año de Zhenyuan (792), se convirtió en Jinshi. Una vez sirvió como Dr. Guo Zi y Ministro del Ministerio de Castigo. Fue degradado como Gobernador de Chaozhou porque disuadió a Xianzong de recibir los huesos de Buda. Posteriormente se convirtió en Ministro del Ministerio de Personal. Muere "literario". Defendió el movimiento de la prosa antigua y fue catalogado como el primero de los "Ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song", y fue llamado "Liu Han" junto con Liu Zongyuan. Sus poemas se esfuerzan por ser novedosos y, a veces, desviados, y tienen una gran influencia en la poesía song. Está la colección del Sr. Changli.