La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - La biblioteca no está lejos de aquí.

La biblioteca no está lejos de aquí.

No esperaba encontrarme contigo en la biblioteca.

Aunque el significado de esta traducción es bueno, no se ajusta a los hábitos de expresión chinos.

Nunca esperé encontrarme contigo en la biblioteca.

No esperaba encontrarte aquí.

Oye, ¿qué te trajo a la biblioteca?

Oye, eres un visitante raro, ¡nos vemos aquí!

La implicación de esta frase es que a un caballero normalmente no le gusta leer y rara vez va a la biblioteca, lo cual es muy irónico. Por supuesto, esto es entre personas que lo conocen muy bien.

Puedes pensar en ello como hacer una lista de "personas que espero ver en la biblioteca". "Tú" eres la "última persona", que es la persona que menos espero, es decir, No.

Si se usa la negación más adelante, es la negación de la negación, lo que aumenta el grado de certeza, pero esta afirmación no se ajusta a los hábitos de expresión en inglés.