La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - Respuestas a la lectura del texto chino clásico Yihou

Respuestas a la lectura del texto chino clásico Yihou

1. Hay una antigua guardería en un rincón de la montaña en la tumba del mono justo. Enviudó temprano y la única mona hembra era muy adecuada. 3 Pequeña pregunta 1: (2 puntos) D Pequeña pregunta 2: (4 puntos) (1) Así, (2) solo (3) extrae (4) pequeña pregunta 3 anterior:.

Pregunta 4: (3 puntos) Dile al anciano que está muerto; llora y pide a los aldeanos que celebren funerales para el anciano; hombre cada cinco días; muere felizmente, Para pagar la bondad del anciano. 1) Pregunta 1: Análisis de la pregunta del examen: A debería ser "un rincón de montaña/una vieja guardería", B debería ser "la única mujer/lejos de casa", C debería ser "todos los viernes/debo llorar". Pregunta 2: Análisis de la pregunta de la prueba: esta pregunta evalúa la capacidad de los estudiantes para comprender el significado de las palabras chinas clásicas.

A la hora de comprender el significado de las palabras chinas clásicas, además del contexto específico, también debemos prestar atención al uso especial de algunas palabras. Nótese el uso ambiguo de la palabra "causa".

Pregunta 3: Análisis de la pregunta del examen: Las oraciones traducidas deben ser principalmente traducción literal, complementadas con traducción libre. Al traducir una oración, debes prestar atención a cada palabra, prestar especial atención a las palabras clave y concentrarte en expresar el significado de la oración original. Generalmente se utilizan métodos de traducción como traducción, sustitución, ajuste, retención, adición y eliminación.

Aquí, presta atención al ajuste después de la oración de estructura de preposición. Pregunta 4: Análisis de las preguntas del test: Las respuestas a este tipo de preguntas básicamente se pueden encontrar en el texto original, pero encontrar las respuestas no es a ciegas. Descubra de qué trata el tema y luego búsquelo de manera específica.

Si la comprensión del contenido se expresa en sus propias palabras, entonces los estudiantes deben aprender a resumir y resumir en función del contenido del texto.

2. El plan de enseñanza original del texto clásico chino "El mono justo": hay un viejo jardín en un rincón de la montaña. Su esposa murió joven y su única hija está lejos, en un extranjero. tierra.

El cazador se apiadó de su huérfano y le regaló un mono. El viejo amor es como un niño puro. Cada vez que salga, te seguiré y nunca me iré.

Si es así, estos cinco años. Un día, el anciano murió repentinamente. El mono corrió a buscar a su hermana sosteniendo la puerta, llorando como lluvia.

Di: "¿Está muerto el padre?" Si tenéis celos, volveréis todos. La pared de la casa del anciano se derrumbó y todos lo empujaron hacia abajo, dejándolo sin apoyo. Los monos lloran por todo el país, pero los aldeanos lo ocultan porque tienen capital.

Mi hermana me llevó allí. El mono me agradeció, pero aun así se quedó en su ciudad natal y se ganó la vida recogiendo frutas. Cada cinco días lloro, como si hubiera extrañado a mi padre durante cinco años y estoy muy triste.

Hace tres meses yacía en la tumba. Los aldeanos se apiadaron de él, pero lo enterraron junto al anciano. Había una piedra sobre ella que decía: "La Tumba del Mono Justo".

Había un anciano en la esquina de. una montaña. Su esposa falleció muy temprano y sólo una hija vive lejos. El cazador se sintió triste por su soledad, por eso le regaló un mono.

Al anciano le gustó mucho y lo consideró como su propio hijo. Cada vez que sale, el mono lo sigue. No necesita cadena, no necesita cuerda, pero no lo dejará.

Cinco años han pasado así. Un día, el anciano murió repentinamente. El mono cerró la puerta y corrió hacia la casa de la hija del anciano, llorando como lluvia.

(La hija del anciano) preguntó: "¿Padre está muerto?" El mono asintió. Entonces ella volvió con el mono.

El anciano no tenía nada de valor y no tenía dinero para pagar su funeral. Entonces el mono lloró en el pueblo y la gente del pueblo le dio dinero para pagar el funeral del anciano. La hija del anciano quería llevarse al mono, pero el mono se negó y todavía custodiaba la antigua residencia del anciano y se ganaba la vida recogiendo frutas todos los días.

Llorar por el anciano cada cinco días parece ser para conmemorar la bondad del anciano que lo crió durante cinco años. Parecía triste. Así que murió frente a la tumba del anciano al cabo de tres meses.

La gente del pueblo simpatizó con él, por lo que lo enterraron junto a la tumba del anciano y le erigieron una lápida que decía: Tumba del Mono Justo.

3. En la antigua China, había un viejo granjero que vivía en un rincón de una montaña. El viejo granjero enviudó temprano y su única hija estaba lejos. El cazador se apiadó de su huérfana y le dio 1. Explica qué significa agregar algunas palabras a una oración. La única mujer (casada) (murió) lejos de casa. 2. El mono bajó la cabeza y la rechazó, pero persistió. No encadenes, no tires, no te vayas. (El anciano no está atado ni tirado de sus manos, pero el mono no se irá ni huirá.

) El anciano murió repentinamente y... corrió hacia su hermana, rompiendo a llorar. (El anciano murió repentinamente y el mono corrió hacia la hija del anciano, llorando como lluvia.) ¿El anciano se paró en la pared y no pensó en levantarla (enterrarla)? ), los monos lloraban por todo el país, pero los aldeanos se escondieron por problemas económicos. (El anciano estaba rodeado por un muro, por lo que el mono lloró por todo el país, por lo que los aldeanos juntaron su dinero para enterrar al anciano). (Para decirlo simplemente, después de que el anciano murió, el mono lloró y le preguntó al Los aldeanos juntaron su dinero para enterrarlo.) Mi hermana recibió Cuando se fue, el mono le agradeció, pero aún así se aferró a su ciudad natal. (La hija del anciano quiere llevárselo, el mono. El mono todavía está atrapado en la casa vieja.) Todos los viernes lloraba y se sacrificaba, como si estuviera muy triste. (Todos los viernes lloraba y ofrecía sacrificios al anciano, como si extrañara al anciano que lo había criado durante cinco años y estaba muy triste). (En pocas palabras, todos los viernes, ofrecía sacrificios al anciano. anciano y llorar muy tristemente.) Estuvo allí el miércoles Acostado en la tumba hace meses. (El mono murió en marzo debido a una tristeza excesiva. Un mono está agradecido con el anciano que lo crió, pero algunas personas no están agradecidas por la amabilidad de sus padres. Los corazones y las mentes de estas personas no son tan buenos como los de un mono.

4 Cuando el emperador Jin Ming era viejo, alguien vino de Chang'an. El emperador Yuan le preguntó a Xia Luo 1. Con la intención de viajar hacia el este, quieres decir que Chang'an está tan lejos como el sol. No escuché a nadie venir de Japón. Ven allí. Escuché que el Emperador Yuan era diferente. 2. ¿Por qué es diferente de lo que dije ayer? Mire a Chang'an, pero no puedo ver al Emperador Ming. En el regazo del emperador Yuan cuando era mayor, alguien vino de Chang'an para preguntar sobre las noticias. El emperador Ming le preguntó por qué estaba llorando. Dijo que estaba lejos de ser escuchado. Era más importante saber que el banquete del emperador Yuan era. diferente mañana. La respuesta fue que a medida que se acercaba el día, ¿por qué el emperador Yuan lo dijo de manera diferente? La respuesta malvada fue: "Levanta los ojos y mira la ciudad de Chang'an. En ese momento, el emperador Jin Ming estaba sentado". Las rodillas del emperador Yuan. Cuando el emperador Jin Ming tenía solo unos años, estaba sentado en las rodillas del emperador Yuan. El emperador Yuan le preguntó sobre la situación en Luoyang. No pudo evitar llorar. Estaba llorando, por lo que el emperador Yuan le contó en detalle todo el proceso de marcha hacia el este. Entonces le preguntó al emperador Ming: "¿Cuál crees que está más lejos de Chang'an que el sol?" El sol está muy lejos. Nunca he oído hablar de quién es el sol". El emperador Yuan estaba muy sorprendido. Al día siguiente, el emperador Yuan convocó un banquete y les contó a todos lo que había dicho el emperador Ming. El emperador Ming volvió a preguntar, pero el emperador Ming. respondió: "El sol está cerca". El emperador Yuan se sorprendió y preguntó: "¿Por qué eres diferente de lo que dijiste ayer?" El emperador Ming respondió: "Porque cuando miras hacia arriba, puedes ver el sol, pero nunca puedes verlo". Chang'an." : (2 puntos) d.

Pregunta 2: (4 puntos) (1) Así (2) Sólo (3) Tirar (4) Viejo, ex. Item 3: (2 puntos) Los aldeanos. sintió pena por ello (1 punto), así que lo enterraron junto a la tumba del anciano (1 punto)

Pregunta 4: (3 puntos) Dile al anciano que estaba muerto; Llorando para preguntar. los aldeanos celebrarán funerales para los ancianos; construirán casas antiguas para los ancianos; llorarán por los ancianos cada cinco días y morirán felices para pagar la bondad de los ancianos (65438 respuesta 1 punto 0 puntos)

Pregunta 1:

Análisis de la pregunta del examen: A debería ser "un rincón de montaña/una antigua guardería", B debería ser "la única mujer/lejos de casa", C debería ser "todos los viernes/"Debes llorar"

Pregunta 2:

Análisis de la prueba: esta pregunta evalúa la capacidad de los estudiantes para comprender el significado de las palabras chinas clásicas. Al comprender el significado de las palabras chinas clásicas, además del contexto específico, también debe prestar atención a algunos usos especiales de las palabras. Preste atención al uso polisémico de la palabra "razón".

Pregunta 3:

Análisis de preguntas de prueba: Traducción. La redacción de las frases debe basarse en una traducción literal, complementada con una traducción libre. Al traducir una oración, debes prestar atención a cada palabra, prestar especial atención a las palabras clave y concentrarte en expresar el significado de la oración original. Generalmente se utilizan métodos de traducción como traducción, sustitución, ajuste, retención, adición y eliminación.

Preste atención aquí al ajuste después de la oración de estructura de preposición.

Pregunta 4:

Análisis de preguntas de examen: Las respuestas a este tipo de preguntas básicamente se pueden encontrar en el texto original, pero encontrar las respuestas no es a ciegas. Deberíamos analizar de qué se trata el problema y luego tener objetivos claros que buscar. Si la comprensión del contenido se expresa con sus propias palabras, entonces los estudiantes deben aprender a resumir y resumir en función del contenido del texto.

6. Pidiendo la traducción del Lector de Chino Clásico 143 "Yi Monkey" Traducción de Yi Monkey Había un anciano en la esquina de una gran montaña. Su esposa había fallecido hace mucho tiempo, y él solo. una hija muy lejos.

El cazador se sintió triste por su soledad, así que le regaló un mono. Al anciano le gustó mucho y lo consideró como su propio hijo.

Cada vez que sale, el mono lo sigue. No necesita cadena, no necesita cuerda, pero no lo dejará. Así pasaron cinco años.

Un día, el anciano murió repentinamente. El mono cerró la puerta y corrió hacia la casa de la hija del anciano, llorando como lluvia. (La hija del anciano) preguntó: "¿Padre está muerto?" El mono asintió.

Así que volvió con el mono. El anciano no tenía nada de valor y no tenía dinero para pagar su funeral. Entonces el mono lloró en el pueblo y la gente del pueblo le dio dinero para pagar el funeral del anciano.

La hija del anciano quería llevarse al mono, pero el mono se negó y todavía custodiaba la antigua residencia del anciano y se ganaba la vida recogiendo frutas todos los días. Llora por el anciano cada cinco días, como para conmemorar la bondad del anciano que lo crió durante cinco años. Parecía triste.

Así que murió frente a la tumba del anciano en menos de tres meses. La gente del pueblo simpatizó con él, por lo que lo enterraron junto a la tumba del anciano y le erigieron una lápida que decía: Tumba del Mono Justo.

7. Hay una antigua guardería en un rincón de la montaña en Yihou. Quedó viudo en sus primeros años y su única hija está lejos. 1: (1) Simpatía; ② De esta manera; (3) Asentir; (4) Solo o solo un pequeño problema 2: Un pequeño problema 3: El mono lloró por todas partes en la aldea (pidiendo ayuda a los demás), entonces el los aldeanos pagaron el entierro (ancianos) Pregunta 4: Ejemplo: ① Creo que el mono en este artículo es cariñoso y amable con el anciano que lo ha estado criando durante cinco años, por lo que nosotros, como humanos, deberíamos ser más cariñosos y amables.

Creo que el cazador de este artículo es muy comprensivo. Deberíamos aprender de él y tomar la iniciativa para cuidar y ayudar a los necesitados. Los aldeanos del artículo no solo pagaron el entierro del anciano, sino que también erigieron un monumento para el mono muerto. Esto demuestra que vale la pena aprender de la gente moderna su amabilidad y sencillez.

Además, también puedes responder desde la perspectiva del anciano o de la hija del anciano. Pregunta 1: Análisis de la pregunta de la prueba: (1) "Pobre", esta palabra es polisémica, simpatía.

(2) La palabra "es" es ambigua, entonces. (3) "Chin", verbo, asentir.

④ “Tu” tiene múltiples significados, sólo, sólo. Comentario: La acumulación de palabras de contenido y palabras funcionales es la base para cultivar la capacidad de lectura en chino clásico. Para comprender el significado de una palabra en chino clásico, es necesario comprenderla junto con la oración original y no comprender el significado de una sola palabra de forma aislada.

Además, también debemos prestar atención al uso especial de las palabras, como sinónimos antiguos y modernos, uso causativo de verbos, caracteres Tongqi, etc. y haremos todo lo posible para que la traducción sea precisa y apropiada. Pregunta 2: Análisis de la pregunta de prueba: a. Ambos "WEI" significan "sólo, sólo"

b El primero "Pu" significa "muerte" y el segundo "Pu" significa "soldado". c "Hui" en el primero significa "regresar" y "Hui" en el segundo significa "juntos, juntos".

dEl primero "Li" significa "antiguo, original", y el segundo "Li" significa "una palabra, entonces". Comentarios: La acumulación de palabras de contenido y palabras funcionales es la base para cultivar la capacidad de lectura en chino clásico. Para comprender el significado de una palabra en chino clásico, es necesario comprenderla junto con la oración original y no comprender el significado de una sola palabra de forma aislada.

Además, también debemos prestar atención al uso especial de las palabras, como sinónimos antiguos y modernos, uso causativo de verbos, caracteres Tongqi, etc. y haremos todo lo posible para que la traducción sea precisa y apropiada. Análisis de las preguntas del examen en el tercer grado de la escuela secundaria: al traducir, preste atención a la traducción precisa de palabras como "quanquan" (en todas partes), "zi" (subsidiado) y "gai" (enterrado).

Comentarios: La traducción de oraciones también es un tipo de pregunta común en la lectura del chino clásico. Al traducir una oración, preste atención a las palabras clave de la oración y tradúzcalas con precisión.

Además, preste atención a la traducción de oraciones especiales y trate de que sean fluidas, fluidas y de significado claro. Pequeño análisis de 4 pruebas: este es un artículo breve muy conmovedor. El mono acompañó al anciano durante varios años de vida y finalmente murió frente a la tumba del anciano. Es realmente cariñoso y digno de elogio.

El cazador del artículo vio al anciano viviendo solo, así que le regaló un mono. El mono también era una persona muy amable. No importa desde qué ángulo hables de tus ideas, simplemente combínalas con el contenido del artículo y apégate al tema.

Comentarios: Al responder este tipo de preguntas, conecte los personajes y eventos del artículo, y luego combínelos con su propia experiencia de vida para comprender la connotación de la obra, de modo que pueda obtener inspiración útil para vida. .