La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - Original y traducción de canciones en el lecho de muerte.

Original y traducción de canciones en el lecho de muerte.

El texto original y la traducción de "La canción de la muerte" son los siguientes:

1 Texto original: El gran Peng voló con entusiasmo durante ocho generaciones y el cielo quedó completamente destruido. El viento extra siempre puede inspirar, viajar hacia el este y el oeste, colgado de mi manga izquierda. ¿Quién derramó lágrimas cuando murió Zhong Ni?

2. Traducción: El gran peng vuela, temblando en todas direcciones, el cielo se derrumba y la tierra se hace añicos, y la fuerza es débil. El viento restante puede inspirar al mundo, y el fusang del viaje hacia el este cuelga de mi manga izquierda. Las generaciones posteriores recibieron la noticia y la transmitieron. Zhongni está muerto. ¿Quién más puede llorar por mi muerte?

3. Según el "Compendio de crónicas de Li Bai" de la concubina Pei, este poema fue escrito en el primer año de Zong Baoying (762) de la dinastía Tang, que fue el año de la muerte de Li Bai. Puede haber errores en las palabras del camino en este poema. Según el contenido del poema, Li Hua de la dinastía Tang dijo en la "Inscripción en la tumba de Li Jun, un erudito de la Academia Imperial": Hay dos parejas de sesenta años y hay una canción moribunda. cuando mueren. Entonces la palabra "路" en "路歌" está cerca de la última palabra, lo que genera un error. La última canción es la palabra "路歌".

4. Valoración de las obras. Dapeng es una imagen heroica romántica y extraordinaria a los ojos de Li Bai. Li Bai a menudo lo consideraba como la encarnación de su propio espíritu. El primer capítulo de "Las obras completas de Li Taibai" es de Fu Dapeng. El primer borrador de este poema fue escrito en su juventud. Quizás inspirado por la imagen del Dapeng representada en "Zhuangzi Xiaoyaoyou", Li Bai se comparó con el Dapeng en el poema, expresando su ambición de hacer girar un cubo hacia el cielo y sacudir montañas y mares.

5. Al comienzo del poema, se utilizan técnicas metafóricas para resumir artísticamente la experiencia de lucha de la vida de Li Bai. Dapeng Fei es un gran shock para las Ocho Generaciones y puede implicar que Li Bai fue convocado a Beijing. Ruintian significa que estaba frustrado en Chang'an, lo que equivale a volar en el aire y lastimarse las alas. Combinadas con la experiencia real del poeta, estas dos frases son vívidas y encantadoras, inequívocas.