La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - Traducción del Volumen 1 de la Lista de profesores de chino de noveno grado

Traducción del Volumen 1 de la Lista de profesores de chino de noveno grado

El ministro Zhuge Liang dijo: El difunto emperador murió a medio camino de poder completar el establecimiento de la industria del imperio. Ahora, el mundo se ha dividido en tres países: Wei, Shu y Wu. Nuestro país Shu está agotado de mano de obra y carece de materiales. Este es verdaderamente un momento crítico para la supervivencia de la nación. Sin embargo, los ministros de la Guardia Imperial no aflojaron en la corte, y los leales y ambiciosos soldados sacrificaron sus vidas para luchar en el campo de batalla, todo porque recordaron el trato especial que les dio el Primer Emperador cuando aún estaba vivo. , y quería hacer algo por ellos. Su Majestad sirve. De hecho, Su Majestad debe escuchar ampliamente las opiniones de los ministros, promover las virtudes dejadas por el difunto emperador y promover el espíritu de personas benévolas con ideales elevados, no se menosprecie casualmente, diciendo que citar metáforas no está en consonancia con la justicia; (comentarios inapropiados), bloqueando así el camino para que los ministros leales presenten ideas.

Los cortesanos en el palacio imperial y los funcionarios del palacio del primer ministro son un todo, y su promoción, castigo, elogio y crítica no deben diferir de persona a persona. Si hay quienes practican favoritismos, violan leyes y disciplinas, o son desleales y perjudican a otros, Su Majestad los entregará a los funcionarios competentes, quienes valorarán el castigo o recompensa que merecen para demostrar la justa y estricta política de gobierno de Su Majestad. el país. No favorezcas a unos sobre otros, de modo que haya diferencia entre el interior y el exterior del palacio. Guo Youzhi, Fei Yi, el ministro Dong Yun y otros eran personas leales y honestas con las mismas aspiraciones y pensamientos, por lo que el difunto emperador los eligió como su majestad. Creo que Su Majestad debería buscar sus opiniones sobre todos los asuntos en el palacio, sin importar cuán grandes o pequeños sean, y luego implementarlas. Esto definitivamente compensará las omisiones y obtendrá mejores resultados. Xiang Chong, un general, es amable, justo y competente en asuntos militares. Érase una vez, después de un juicio, el Primer Emperador lo elogió por su talento, por lo que todos discutieron y lo eligieron gobernador central. Creo que todos los asuntos en el campamento militar deben discutirse con él, para que el ejército pueda unirse y cooperar, y los soldados con gran talento pero de bajo rango puedan obtener arreglos razonables. Estar cerca de ministros virtuosos y villanos alienantes fue la razón de la prosperidad de la antigua dinastía Han. Estar cerca de los villanos y alienar a los ministros virtuosos fue la razón del derrocamiento y el declive de la dinastía Han posterior. Cuando el difunto Emperador todavía estaba vivo, cada vez que me decía estas cosas, nunca sentía lástima por Huan y Ling. Youzhi, Fei Yi, Shangshu Bo, Chang y Jiang Wan se unieron al ejército. Se trata de ministros leales y rectos que pueden servir al país con sus vidas. Espero que Su Majestad se acerque a ellos y confíe en ellos, para que la prosperidad de la dinastía Han esté a la vuelta de la esquina.

Originalmente era un civil y personalmente cultivaba en Nanyang. Solo quiero salvar mi vida en tiempos difíciles y no quiero ser famoso frente a los príncipes. Mi difunto emperador no se menospreció a causa de mi humilde origen y mi miopía. Me visitó tres veces en la cabaña con techo de paja y me preguntó sobre los principales problemas del mundo actual. Estaba tan agradecido por esto que le prometí a mi primer emperador que lo ayudaría. Más tarde, cuando hubo un fracaso, fue nombrado cuando fue derrotado, y cuando estuvo en peligro, se le ordenó ir a Soochow. Han pasado ya 21 años. Mi difunto emperador (Liu Bei) sabía que yo era cauteloso, por lo que me confió (Zhuge Liang) los asuntos estatales antes de morir. Desde que acepté el nombramiento, he estado preocupándome y suspirando día y noche, preocupándome de que si no podía realizar bien las tareas que me encomendó el difunto Emperador, dañaría la santidad del difunto Emperador. Así que crucé el río Lushui en mayo y me adentré en ese lugar desolado. Ahora que el sur está pacificado y las armas están listas, es hora de alentar y liderar a los tres ejércitos para pacificar las Llanuras Centrales del norte. Espero dedicar todos mis mediocres talentos a erradicar al malvado Cao Wei, revivir la dinastía Han y regresar a la capital original de Luoyang. Es mi deber devolver la bondad del difunto Emperador y ser leal a Su Majestad. El deber de Guo Youzhi, Fei Yi, Dong Yun y otros era considerar los méritos y deméritos de los asuntos políticos y ofrecer sugerencias.

Espero que Su Majestad me confíe la tarea de castigar a los traidores y revivir la dinastía Han. Si no se completa, tráteme con un delito grave para consolar el alma del difunto emperador. Si no se anima a Su Majestad a transmitir los consejos de los sabios, es culpa de Guo Youzhi, Fei Yi, Dong Yun y otros por no exponer sus errores. Su Majestad debería considerar seriamente los asuntos nacionales y pedir consejo sobre cómo; gobernar el país, escuchar opiniones correctas y apreciar profundamente el legado del difunto emperador. Estaría agradecido si pudiera hacer esto. Ahora tengo que despedirme del viaje de Su Majestad y no sé qué decir ante las lágrimas.