La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - Solía ​​aprender la versión pinyin del chino clásico.

Solía ​​aprender la versión pinyin del chino clásico.

1. Peng Duanshu (alrededor de 1699-alrededor de 1779), autor de "Xue Wei", nació en Shanling, Sichuan.

Fue un famoso literato en Sichuan durante la dinastía Qing. También era conocido como los tres hombres talentosos de Sichuan en la dinastía Qing junto con Li, Li y Li. Peng Duanshu ha sido inteligente desde que era niña y sabe escribir a los diez años.

Él y sus hermanos menores Peng y Peng Zunlu se convirtieron en "mentores y amigos" al pie de la montaña Ziyun, y estudiaron mucho juntos durante seis años. Sus logros posteriores no se basaron en un talento innato, sino principalmente en el arduo trabajo adquirido.

Una vez escribió una famosa prosa "Mostrando a su sobrino a aprender", diciendo que había dos monjes en Sichuan, uno era pobre y el otro rico. El monje pobre le dijo al monje rico: "Quiero ir en peregrinación al Mar de China Meridional". El monje rico le preguntó: "¿Por qué vas?". El monje pobre respondió: "Traeré una botella y un cuenco". ."

El monje rico dijo: "Hace varios años que quiero alquilar un barco, pero todavía no ha sucedido. ¿Por qué vas?" Al año siguiente, el pobre monje regresó del. Mar de China Meridional y le dijo al monje rico. El rico monje se sintió profundamente avergonzado.

Esta historia analiza de manera vívida y concisa la dificultad de hacer cualquier cosa y la relación dialéctica entre subjetividad y objetividad, enfatizando especialmente que se pueden transformar, y las condiciones para la transformación son que las personas trabajen duro y El espíritu subjetivo de lucha tenaz. Fue gracias a los ascetas que Peng Duanshu se dio cuenta de la verdad universal.

Entonces, es un trabajo duro. Él dijo: "¿Qué tan difícil es en el mundo? Para él, es fácil pero difícil; si no lo haces, será difícil para aquellos que lo encuentran fácil.

¿Es difícil? para que la gente aprenda? Una vez que aprenda, será fácil para aquellos a quienes les resulte difícil; si no aprenden, será difícil para quienes lo tengan fácil "Si bien Peng Duanshu era funcionaria, estaba decidida a hacerlo. progresar y eliminar desventajas. Lo denunció ante el tribunal y consoló a la gente. No quería vivir una vida mediocre.

Sin embargo, la dinastía Qing ya había entrado en la corte imperial en ese momento. Durante el período Qianlong, la gente era extremadamente rica, la economía y la cultura también mostraron prosperidad, y las contradicciones de clase, las contradicciones étnicas y las luchas dentro de la clase dominante se volvieron cada vez más agudas y complejas.

En el proceso de servir como funcionario durante muchos años, Peng Duanshu vio la realidad social del difícil sustento de la gente bajo la prosperidad superficial de la dinastía Qing, las intrigas dentro de la burocracia, la ambición y el éxito de la gobernante supremo, y una especie de resentimiento y resentimiento gradualmente crecieron en su corazón. Poco a poco se desarrollaron estados de ánimo melancólicos y pensamientos negativos y solitarios. Mientras supervisaba el transporte de grandes rocas al oeste de Guangdong, resbaló y cayó al agua. Aunque sobrevivió, lo tomó como una señal de un desastre inminente.

Miró al cielo y suspiró: "Si la gente no está satisfecha con su carrera oficial, deberían ser condenadas. ¿Quién los explotará?". Si hoy no muero en el vientre de un pez, el cielo será más espeso que yo. ¿Qué puedo esperar? "Es decir, renunció a Guangdong y regresó a Shu.

Después de regresar a Shu, se convirtió en obispo de la Academia Jinjiang y comenzó su carrera de enseñanza y educación de la gente. La Academia Jinjiang se fundó en la provincia de Sichuan. en el año 43 del reinado de Kangxi (1704) La institución de nivel provincial más alto establecida por el inspector Liu en el antiguo sitio de Weng Shishi en Chengdu.

Los estudiantes son seleccionados entre académicos y superiores de la provincia. Hay alrededor de 200 estudiantes en la escuela cuya matrícula y gastos de manutención corren a cargo del estudiante de la dinastía Qing. El famoso erudito Li Tiaoyuan fue estudiante de la escuela después de dar conferencias en la Academia Peng Duanshu Jinjiang. gente con su amplio conocimiento.

En ese momento, estaba extremadamente cansado de su carrera, e incluso lamentaba haberse descarriado en la lucha por la fama y la fortuna por lo que le apasionaba. en el poema "Canción de la Campana": "El sol y la luna se desvanecen cuando el burro cansado desaparece; los gansos cisne nadan a través del mar para deshacerse de los grilletes". "

Hasta su muerte, Peng Duanshu dedicó los últimos veinte años de su vida a las empresas culturales y educativas de Sichuan. Tiene un registro claro en su poema "Wuxu Cold Food": "A finales de los 20 años de Jinjiang, comida fría Todo está claro. "

Esto describe vívidamente el momento y el estado de ánimo en el que pronunció un discurso en la academia. Peng Duanshu dedicó su vida a la poesía y siempre insistió en ser un "poeta".

Wei, la izquierda literaria y la historia, son extremadamente sutiles “Pero tuvo una experiencia tortuosa en el camino hacia la literatura.

En el prefacio de "Los propios poemas de Bai Hetang en sus últimos años", dijo: "He pasado toda mi vida tratando de encontrar sentido. Cuarenta años son prosa antigua, cinco años son colecciones y el pasado Cincuenta años son... Poesía, han pasado veinticinco años. "Yi" es linaje humano.

Se puede observar que antes de los cincuenta años, Peng Duanshu se dedicó principalmente a la escritura estereotipada y la prosa antigua. Aunque era "experto en chino antiguo", bajo la presión del gobierno autocrático de la corte Qing y la "prisión literaria", no se atrevía ni podía "cometer errores" y el ensayo de ocho partes que restringía sus pensamientos también obstaculizaba; su desarrollo literario.

No fue hasta casi los cincuenta años que algunas de sus obras mostraron un espíritu radical y emprendedor. Una tendencia profunda y constante que es inspiradora y educativa.

La experiencia de Peng Duanshu como funcionario le dio una profunda comprensión de la realidad del sustento social y de la gente, por lo que expresó plena simpatía por los agricultores pobres en sus poemas. Cada vez que la cosecha fallaba en un año de hambruna y la gente hambrienta no tenía comida ni ropa, él siempre estaba preocupado.

En su poema "Xia Zhen", escribió enojado: "El mijo es tan valioso como las perlas, pero se inundará al año siguiente. Los hombres y las mujeres tienen más forma de paloma, los peces y los camarones son los verdaderos vida."

En "Siete" En el poema "El día 16 del mes", admiro profundamente a esos agricultores pobres que han trabajado duro durante muchos años. Los poemas paisajísticos de Peng Duanshu son muy sentimentales. Por ejemplo, "Qingming" escrito por Jinjiang Spring: "Salir de Guo Xixing es un festival emocionante.

Las flores pueden comer la lluvia fría y los viejos cucos cantan en primavera. Cada pueblo es hermoso y hay humo nuevo por todas partes.

El paisaje en Jincheng es bueno y no hay tanta nostalgia. Si no hubiera sido por varios viajes a los suburbios de Chengdu en la primavera, un poema tan sentimental nunca habría existido. Se dio cuenta.

Peng Duanshu lo escribió toda su vida. Escribió muchos libros, pero desafortunadamente muchos de ellos se han perdido. Él y sus hermanos Peng y Peng Zunling nacieron en la capital. por sus escritos en ese momento y una vez fueron llamados "Shan Ling y San Peng". p>

Por supuesto, entre los "Tres Peng", Peng Duanshu es el más famoso e influyente, incluidas las "Obras completas de Baihetang", ". Poemas de la noche nevada", "Poemas en la vejez", etc.

Peng Duanshu vivió hasta los ochenta y un años y fue enterrado en la montaña Luojia, un sitio de bienestar público en el condado de Pengshan. Notas sobre el aprendizaje: aprendizaje, aprendizaje.

Calificación: talento, talento: confundido

Captura: llega, entonces

Mediocre: ordinario, mediocre.

Perezoso: flojo. Tiempos: terminado

Ríndete, ríndete

Tao: finalmente, finalmente: Lento: Propósito, función. p>

Qué: Constante: Inmutable, fijo

Significado: Leer cuatro veces, digamos

Nanhai: Se refiere al Monte Putuo (Islas Zhejiang Zhoushan), a. Lugar sagrado budista. He Ru: ¿Qué?

2. El chino clásico es difícil de aprender. aquellos que no aprenden. >

La inferencia de que "la gente está aprendiendo" de "los asuntos del mundo" es una inferencia lógica de lo general a lo individual. Esta conclusión se deriva de una verdad universal, y las oraciones son simétricas. y limpio.

Original 1: Estoy tan confundido que no puedo atrapar a la gente; soy incompetente, pero si aprendes una vez, aprenderás durante mucho tiempo. pero no seas perezoso. Lo lograrás, pero no sabes lo vago y mediocre que es. Mi inteligencia es mejor que la de otros. Soy dos veces más sensible a los materiales que a las personas. Es equivalente a desmayarse y mediocridad. Sin embargo, es a la vez estúpido e inteligente. ¿Cómo puede ser común ir a Xishu Nanhai? No sé cuántas millas hay, pero los monjes ricos no pueden ir allí. Los monjes no pueden ir allí. Las ambiciones de la gente no son tan buenas como las de los monjes humildes. Por lo tanto, se puede confiar en la inteligencia y la sensibilidad, pero no se puede confiar en la inteligencia y la sensibilidad sin aprender. pueden ser limitados pero no pueden ser limitados; aquellos que no se limitan al letargo y la mediocridad, y son incansables en la maquinaria, también son autosuficientes.

¿Les resultan difíciles las cosas en el mundo? difícil; si no lo haces, será difícil para la gente aprender? Los pobres dijeron a los ricos: "¿Qué tipo de Mar de China Meridional quiero?"

Los ricos dijeron: "¿Por qué debería ir?"

Yue: "Tengo un botella de Bowl."

El hombre rico dijo: "Hace muchos años que quiero comprar un barco, pero nunca he podido comprar uno."

El siguiente Año, el pobre volverá del Mar de China Meridional y se lo contará al rico. Los ricos tienen un sentimiento de vergüenza.

No sé cuántas millas quedan para llegar al Mar del Sur del oeste de Sichuan, pero a los monjes ricos no se les permite ir y a los monjes pobres no se les permite ir. La ambición de una persona no es tan buena como la de un humilde monje.

Lección 28 de la segunda fase de la reforma curricular versión experimental "Para aprender" (párrafo de Peng Qing)

[Editar este párrafo] Traducción

Uno,

p>

No soy tan talentoso (inteligente) como los demás; soy mediocre y no tengo tantos conocimientos como los demás. (Pero) (yo) estudio todos los días y persisto durante mucho tiempo. Cuando tenga éxito, no sabré aquellas cosas que son ordinarias y mediocres.

soy más talentoso que los demás; acabo de aprender a ser ágil y superar a los demás; (si) (yo) renuncio (a mi inteligencia y agilidad) no hay necesidad, y no soy diferente de una persona tonta o mediocre. . Las enseñanzas de Confucio fueron finalmente difundidas por Man Man (en referencia a Zeng Shen). (Desde estas perspectivas), ¿son fijos roles tan estúpidos, tan mediocres, tan inteligentes y tan ágiles?

En segundo lugar,

¿Existe alguna diferencia entre las cosas difíciles y las fáciles en el mundo? Si lo haces, las cosas difíciles se volverán fáciles; si no las haces, las cosas simples se volverán difíciles. ¿Existe alguna diferencia entre difícil de aprender y fácil de aprender? Mientras estudies, las cosas difíciles se volverán fáciles; si no estudias, las cosas fáciles se volverán difíciles.

Había dos monjes en un lugar remoto de Sichuan: uno era pobre y el otro rico. El monje pobre le dijo al monje rico: "Quiero ir al Mar de China Meridional. ¿Qué te parece?"

El monje rico dijo: "¿Por qué fuiste allí?"

El monje pobre dijo: "Sólo quiero ir al Mar de China Meridional". Necesito una botella y un cuenco de arroz".

El monje rico dijo: "He estado intentando alquilarlo. Un barco para bajar el río, pero todavía no lo he logrado. ¿Quieres ir allí con estos?"

p>

Al año siguiente, el pobre monje regresó del Mar de China Meridional y Le contó al monje rico su experiencia. El monje rico mostró su vergüenza.

La frontera de Sichuan está a miles de kilómetros del Mar de China Meridional. Los monjes ricos no pueden alcanzarlo, pero los monjes pobres sí. ¿No es peor una persona decidida a estudiar que el pobre monje de la frontera de Sichuan?

Explicación de la palabra:

Estudio: estudio e investigación.

Cualificación: talento, cualificación.

Desmayo: confundido.

Atrapa: llega, entonces.

Materiales: Talento.

Mediocre: ordinario, mediocre.

Dandan: Todos los días.

Pereza: pereza, pereza.

Veces: exceder.

Renunciar: rendirse, rendirse.

Sabio: Confucio.

Tao: pensamientos, palabras.

Muerte: Por fin, por fin.

Lu: Lentamente.

Finalidad: Finalidad, función.

Qué: No.

Cambiar: sin cambios, arreglado.

Significado: lugar remoto;

Idioma: Léelo cuatro veces y dilo.

Mar de China Meridional: hace referencia a la montaña Putuo (islas Zhejiang Zhoushan), tierra santa budista.

He Ru: ¿Qué, qué? Aquí está el tono de la discusión.

Cuenco: Recipiente budista para guardar alimentos.

Comprar: alquilar con dinero. En la foto de abajo: Dirígete hacia el sur, por el río Yangtze.

Cuanto más, más, lo mismo que "armonía". El año que viene: Año dos.

Vergüenza: una cara de vergüenza.

Ir a: distancia.

Gu: Sí, todo lo contrario, ¿no?

Yan: partícula que fortalece el tono.

Sí, significa tono retórico, equivalente a “caballo”.

Confiar en: confiar en.

Comprar un barco: Alquilar un barco.

A: Equivale a "Ba", "Na" y "Jiang".

Tres. Significado

Esta historia nos dice que mientras establezcamos una meta y trabajemos duro para lograrla, lo lograremos. El esfuerzo subjetivo es la clave del éxito o del fracaso. La gente está decidida, pero debe estar decidida a hacerlo.

3. Definiciones de palabras en "Wei Xue": 1. Wei Xue: estudio.

2. El año que viene: el segundo año. 3. Vosotros: también.

4. Oye: Sí. 5. Entonces: Sólo.

6. Personas: cosas;... personas. 7. Dotación: dotación natural 8. Mediocridad: mediocridad.

9. Ir a: 10, arresto: y. 11. Dandan: Todos los días.

12. Perezoso: Perezoso. 13. Sabiduría: Partícula, anula la independencia de la sentencia.

14. Despreciable: pronunciado (bǐ), un lugar remoto. 15. Shu: Sichuan.

16, Ho: ¿Cómo es? Este es el texto original de "Estudio" de Peng Duanshu: ¿Es el mundo difícil? Es fácil para él pero difícil; si no lo haces, también es difícil para quien no lo hace. ¿Es difícil para la gente aprender? Si aprendes, será fácil para los que tienen dificultades; si no aprendes, será difícil para los que son fáciles.

Soy demasiado débil para atrapar a la gente, soy demasiado incompetente para atrapar a la gente, aprende una vez, aprende durante mucho tiempo, pero no seas perezoso, lo lograrás, pero no lo sabes; su vaguedad y mediocridad.

Soy inteligente, soy inteligente, soy inteligente, soy inteligente; abandonarlo equivale al desmayo y la mediocridad.

El camino de los santos fue transmitido desde Lu. Sin embargo, es a la vez estúpido e inteligente. ¿Cómo podría ser común? Hay dos monjes en Shu: uno es pobre y el otro es rico.

Los pobres dijeron a los ricos: "¿Qué tipo de Mar de China Meridional quiero?" Los ricos dijeron: "¿Por qué debería ir?" Yue: "Tengo botellas y cuencos". : "Llevo años queriendo comprar un barco pero no he podido hacerlo."

¿Por qué quieres ir? "El año que viene, los pobres regresarán del Mar de China Meridional y se lo contarán a los ricos, y los ricos se sentirán avergonzados. No sé cuántas millas hay para llegar al Mar de China Meridional en Xishu, pero los ricos a los monjes no se les permite ir, y a los monjes pobres no se les permite ir.

人 La ambición no es tan buena como la de un monje humilde. Por lo tanto, se puede confiar en la inteligencia y la sensibilidad, pero no. ser confiable; confiar en la propia inteligencia y sensibilidad sin aprender es contraproducente, y la confusión y la mediocridad pueden limitarse pero no limitarse a ser mediocres y mecánicos. /p>

Interpretación vernácula: ¿Hay cosas difíciles y fáciles en el mundo? Mientras estés dispuesto a hacerlo, las cosas difíciles se volverán fáciles, si no lo haces, se volverán más fáciles. entonces las cosas fáciles se volverán difíciles. ¿Hay alguna diferencia entre el aprendizaje difícil y el aprendizaje fácil? Mientras estés dispuesto a aprender, el aprendizaje difícil se volverá fácil; si no estás dispuesto a aprender, el aprendizaje simple se volverá difícil. /p>

Soy demasiado estúpido para seguir el ritmo de los demás; soy demasiado mediocre para seguir el ritmo de los demás. Sigo mejorando cada día y no me doy cuenta de mi estupidez y mediocridad hasta que aprendo. Eres más fuerte que los demás, pero si no trabajas duro, no eres diferente de la gente común. El conocimiento de Confucio finalmente fue transmitido por Zeng Shen, que no era muy inteligente. Estúpido. ¿Inmutable? Hay dos monjes en la frontera de Sichuan, uno es pobre y el otro es rico. El monje pobre le dijo al monje rico: "Quiero ir al Mar de China Meridional. ¿Qué opinas? El monje rico dijo: "¿Qué llevas contigo?" El pobre monje dijo: "Sólo necesito una botella de agua y un cuenco de arroz". "

El monje rico dijo: "He intentado alquilar un barco en el curso inferior del río Yangtze durante varios años, pero sin éxito. "¿Por qué vas?" Al año siguiente, el pobre monje regresó del Mar de China Meridional y le dijo al monje rico que había estado en el Mar de China Meridional.

El monje rico se avergonzó. Sichuan está muy lejos del Mar de China Meridional. No sé cuantos kilómetros. El monje rico no pudo llegar, pero el monje pobre sí.

¿No es peor una persona decidida a estudiar que el pobre monje de la frontera de Sichuan? Por lo tanto, se puede confiar en la inteligencia y la agilidad, pero no en ellas; aquellos que confían en su propia inteligencia y agilidad y no estudian mucho se destruirán a sí mismos. La estupidez y la mediocridad pueden limitar o no; quien estudia incansablemente y no se deja limitar por su propia estupidez y mediocridad, aprende por sí solo.

Sobre el autor: Peng Duanshu (alrededor de 1699-alrededor de 1779) nació en Shanling, Meizhou (ahora condado de Shanling, Sichuan). Nació en el año 38 del reinado de Kangxi de la dinastía Qing y murió en el año 44 del reinado de Qianlong del emperador Gaozong de la dinastía Qing.

Los funcionarios y escritores de la dinastía Qing eran conocidos como los "Tres héroes de Sichuan en la dinastía Qing" junto con Li, Li y Li. Peng Duanshu aprendió a leer y escribir a la edad de 10 años y entró en la escuela del condado a la edad de 12 años. Una vez estudió en el templo Ziyun en la montaña Cuilong con su hermano mayor Peng, su hermano menor Peng y Peng Zunsi.

En el cuarto año del reinado de Yongzheng (1726), Peng Duanshu aprobó el examen de ingreso a la escuela secundaria; en el undécimo año del reinado de Yongzheng, aprobó el examen de Jinshi y entró en una carrera oficial, sirviendo como Ministro de Ministerio de Personal, para luego trasladarse a la sede para desempeñarse como Ministro de Relaciones Exteriores y Médico. En el duodécimo año del reinado de Qianlong (1747), Peng Duanshu aprobó el examen provincial en Shuntian (ahora parte de Beijing).

Apreciación del artículo: El artículo se centra en la verdad del aprendizaje y señala que el talento no es una condición que determina si una persona alcanza logros académicos. Los logros sólo pueden lograrse a través de esfuerzos subjetivos. En primer lugar, las dificultades de aprendizaje no son estáticas, sino que pueden transformarse entre sí. La condición para la transformación reside en el esfuerzo subjetivo de las personas: "Si aprendes, lo difícil será fácil; si no aprendes, lo fácil será difícil".

La relación entre mediocridad e inteligencia También se puede transformar. Por ejemplo, la teoría de Confucio se transmite de generación en generación entre estudiantes con poco talento. Luego habla de dos monjes, ricos y pobres, que quieren ir al Mar de China Meridional. Los ricos siempre quieren alquilar un barco, pero no pueden. El pobre regresó después de un año de duro trabajo, lo que demuestra que nada es difícil en el mundo, siempre que él quiera, y señala la propuesta central del aprendizaje.

Finalmente, se señala que la autosuficiencia y la inteligencia sin aprendizaje conducirán al fracaso. Los tontos tendrán éxito siempre que estudien mucho. Todo el artículo adopta el método de escritura de utilizar la ficción para traer la realidad y utilizar la realidad para discutir la ficción. La comparación entre los dos monjes proporciona ejemplos vívidos y puntos de vista claros.

Antecedentes de la escritura: Durante el período Qianjia de la dinastía Qing, los eruditos se dedicaron al aprendizaje más que a la fama, y ​​su erudición era rigurosa y simple, formando una generación de estilo académico. Por eso, el autor escribió este artículo para su sobrino, con la esperanza de que puedan continuar impulsando esta tendencia. Al mismo tiempo, también instó a su sobrino a no limitarse por la ignorancia y la inteligencia, sino a utilizar su iniciativa subjetiva.

4. La interpretación y los principios del texto clásico chino "Wei Xue" Autor de la traducción de "Wei Xue": Anónimo

Traducción de Xue Wei

Texto: Nada es difícil en el mundo, siempre y cuando tengas miedo de alguien con malas intenciones. Si no lo hace, será difícil para quienes aprenden fácilmente. Si no aprendes, será difícil para quienes lo encuentran fácil.

¿Existe alguna diferencia entre las cosas difíciles y las fáciles en el mundo? Mientras lo hagas, no importa lo difícil que sea, será fácil. Las cosas simples se vuelven difíciles si no las haces. ¿Existe alguna diferencia entre difícil de aprender y fácil de aprender? Las cosas difíciles se vuelven fáciles mientras aprendes. Si no aprendes, será tan fácil y tan difícil.

Había dos monjes en Shu, uno era pobre y el otro rico. Los pobres decían a los ricos: "¿Qué quiero en el Mar de China Meridional?"

Había dos monjes en la frontera de Sichuan. Uno de ellos es pobre y el otro es rico. El monje pobre le dijo al monje rico: "Quiero ir al Mar de China Meridional. ¿Qué te parece?"

El hombre rico dijo: "¿Por qué debería ir?"

El monje rico dijo: "¿Qué vas a hacer? ¿Qué hacer?"

"Una botella y un cuenco me bastan."

El monje pobre dijo: "Una botella de agua y un cuenco de arroz me bastan".

El hombre rico dijo: "Hace muchos años que quiero comprar un barco, pero nunca he podido hacerlo. ¿Por qué debería hacerlo? ¿Voy?"

El monje rico dijo: "Quiero alquilar un barco y bajar el río. Y el año que viene, han pasado varios años, pero no lo he conseguido. "

El año que viene, los pobres volverán del Mar de China Meridional para decirles a los ricos que están avergonzados.

Al año siguiente, el pobre monje regresó del Mar de China Meridional y le dijo al monje rico que parecía avergonzado.

No sé cuántos kilómetros se necesitan para llegar a Xishu Nanhai, pero los monjes ricos no pueden ir, ni tampoco los pobres. La ambición de un hombre no es tan buena como la de un humilde monje en Shu.

Sichuan está a miles de kilómetros del Mar de China Meridional. No sé si el monje rico no puede alcanzarlo, pero el monje pobre ya llegó. ¿No es peor una persona decidida a estudiar que un pobre monje junto al río?

El primer y último párrafo de Xue Wei utilizan aforismos cuidadosamente refinados para expresar los pensamientos del autor; en el medio, escribe las historias del monje pobre y el monje rico a través de contrastes y diálogos vívidos para probar la afirmación del autor. Todo el artículo es animado y animado.

Moralidad fundamental:

El ensayo "Un hijo y un sobrino que aprenden" (en adelante, "Estudio") utiliza una metáfora simple para ilustrar cómo los resultados del aprendizaje no dependen de Condiciones naturales, pero depende de si tengo la constancia y la constancia para aprender. La narrativa es vívida, el lenguaje fluido y la filosofía fuerte.

5. Cómo leer el texto original del antiguo poema "Weixue": ¿Es difícil hacer cosas en el mundo? Es fácil para él pero difícil; si no lo haces, también es difícil para quien no lo hace.

¿Es difícil para las personas aprender? Si aprendes, será fácil para los que tienen dificultades; si no aprendes, será difícil para los que son fáciles. Soy demasiado débil para atrapar a la gente, soy demasiado incompetente para atrapar a la gente; aprende una vez, aprende durante mucho tiempo, pero no seas perezoso, lo lograrás, pero no conoces su vaguedad y mediocridad.

Soy inteligente, soy inteligente, soy inteligente, soy inteligente; abandonarlo equivale al desmayo y la mediocridad. El camino de los santos fue transmitido desde Lu.

Sin embargo, es a la vez estúpido e inteligente. ¿Cómo podría ser común? Hay dos monjes en Shu: uno es pobre y el otro es rico. Los pobres dijeron a los ricos: "¿Qué tipo de Mar de China Meridional quiero?" Los ricos dijeron: "¿Por qué debería ir?" Yue: "Tengo botellas y cuencos".

Los ricos dijeron : "Hace años que quiero comprar un barco pero nunca he podido hacerlo." "El año que viene, los pobres regresarán del Mar de China Meridional y se lo contarán a los ricos, y los ricos se sentirán avergonzados.

No sé cuántas millas quedan para llegar al Mar de China Meridional Mar en Xishu, pero a los monjes ricos no se les permite ir y a los monjes pobres no se les permite ir. La ambición no es tan buena como la de un monje humilde. Por lo tanto, se puede confiar en la inteligencia y la sensibilidad, pero no. confiar en la propia inteligencia y sensibilidad sin aprender es contraproducente.

La confusión y la mediocridad se pueden restringir pero no se pueden limitar a las personas que se limitan a ser mediocres. diligentes también son superación personal.

¿Existe alguna diferencia entre las cosas difíciles del mundo 62616964757 a 68696416fe 78988 e69d 833133366303836 y las cosas fáciles? Las cosas difíciles se volverán fáciles si estás dispuesto a hacerlas; las cosas fáciles se volverán difíciles si no las haces.

¿Existe alguna diferencia entre ser difícil de aprender y ser fácil de aprender? Mientras estés dispuesto a aprender, el aprendizaje difícil se volverá fácil; si no estás dispuesto a aprender, el aprendizaje simple se volverá difícil; Soy demasiado estúpido para seguir el ritmo de los demás; soy demasiado mediocre para seguir el ritmo de los demás.

Estoy mejorando constantemente cada día. ) Cuando lo hayas aprendido, no te darás cuenta de que eres estúpido o mediocre.

Soy talentoso e inteligente, supero a los demás; también soy más capaz que los demás, pero si no trabajas duro, no eres diferente de la gente común. El conocimiento de Confucio finalmente fue transmitido por Zeng Shen, que no era muy brillante.

Tan inteligente y estúpido, ¿es inmutable? Hay dos monjes en la frontera de Sichuan, uno es pobre y el otro es rico. El monje pobre le dijo al monje rico: "Quiero ir al Mar de China Meridional. ¿Qué te parece?" El monje rico dijo: "¿Por qué vas?" El monje pobre dijo: "Sólo necesito una botella de agua y un cuenco de arroz."

El monje Fu dijo: "Durante años he estado intentando alquilar un barco y bajar el río sin éxito." ¿Qué te impulsó a ir? "Al año siguiente, el monje pobre regresó del Mar de China Meridional y le dijo al monje rico que había estado en el Mar de China Meridional.

El monje rico estaba avergonzado. Sichuan está muy lejos del Mar de China Meridional. Mar de China. No sé cuántas millas tiene. El monje rico no puede llegar. El monje pobre no es una persona que esté decidida a estudiar peor que el pobre. monje en la frontera de Sichuan? Por lo tanto, se puede confiar en la inteligencia y la sensibilidad, pero no se puede confiar en aquellos que confían en su propia inteligencia y rapidez y no estudian mucho. La estupidez y la mediocridad pueden limitarse o no; aquellos que estudian incansablemente y no están limitados por su propia estupidez y mediocridad aprenden por sí mismos.

Sobre el autor: Peng Duanshu (aprox. 1699-aproximadamente 1779) nació en Shanling, Meizhou (ahora condado de Shanling). , Sichuan). Nació en el año 38 del emperador Kangxi de la dinastía Qing y murió en el año 44 del emperador Qianlong de la dinastía Qing.

Funcionario y escritor de la dinastía Qing. Eran conocidos como los "Tres héroes de Sichuan en la dinastía Qing". Peng Duanshu se alfabetizó a la edad de 10 años y ingresó a la escuela del condado a la edad de 12. Estudió en el templo Ziyun en la montaña Cuilong con su hermano mayor Peng y el menor. hermano Peng Zunsi.

En el cuarto año del reinado de Yongzheng (1726), Peng Duanshu aprobó el examen imperial. En el undécimo año del reinado de Yongzheng, aprobó el examen Jinshi y entró en la carrera oficial. Nombrado Ministro del Ministerio de Asuntos Civiles y trasladado a la sede para desempeñarse como Ministro de Asuntos Exteriores y Doctor. Aprobó el examen en Shuntian (ahora parte de Beijing).

Uso: El autor dio ejemplos de ". "monje pobre" y "monje rico" respectivamente, y utilizaron un método comparativo para ilustrar que la gente aprende. La clave es el trabajo duro y la fe firme. Estás decidido y todo depende de ti.

El significado de Para aprender: Esta historia nos dice que sólo si nos fijamos metas y las cumplimos, sólo trabajando duro podremos tener éxito.

El hombre es la clave del éxito, y todo depende del esfuerzo humano.

La determinación del hombre no siempre es así. La clave para aprender, independientemente de las condiciones objetivas y los talentos, es el esfuerzo subjetivo. Respecto a "Tengo una botella y un cuenco" en el artículo: dos "unos" indican que los pobres tienen. Necesidades materiales extremadamente bajas, y una "suficiencia" indica que ha superado las dificultades. La confianza firme significa el coraje de los pobres para avanzar a pesar de las dificultades, la firme creencia en la realización de sus elevados ideales, así como la fuerte voluntad y el espíritu de intrepidez. atreverse a practicar.

A partir del artículo "Para aprender", el autor creo que la dificultad de las cosas en el mundo es relativa “Si lo haces, las cosas difíciles se volverán fáciles. "Si no lo haces, es fácil para la gente". Lo mismo ocurre con el aprendizaje. Mientras estudies mucho, no habrá nada que no puedas aprender. Por otro lado, sin aprender, incluso algo extremadamente fácil puede parecer muy difícil.

Después de explicar la relación dialéctica entre dificultad y dificultad, el autor plantea la cuestión de la sabiduría y la estupidez. Las personas que no son mediocres en talento pueden lograr algo con el tiempo siempre que estudien con diligencia y se deshagan de la ignorancia y la mediocridad, y las personas talentosas, si se dan por vencidas, se asociarán con personas ignorantes;

Según la leyenda, las enseñanzas de Confucio fueron transmitidas a Zisi por el inteligente y sencillo Zeng Shen, y luego a Mencio por los discípulos de Zisi. Por eso, el autor dijo: "El camino de los santos pasó a Lu".

Por lo tanto, el autor cree que la estupidez y la inteligencia son relativas y que la clave está en el esfuerzo personal.

Este primer párrafo está escrito íntegramente en un estilo de discusión y expone claramente mis puntos de vista sobre los métodos de aprendizaje.

El segundo párrafo del artículo "Para aprender" ilustra además a través de una historia que no existe una conexión inevitable entre la dificultad y el éxito o el fracaso, lo que también se puede decir que es una fábula. Donde hay voluntad, hay un camino. Mientras podamos avanzar con firmeza hacia la meta establecida, definitivamente llegaremos al final.

Tanto los monjes pobres como los monjes ricos de Sichuan querían hacer una peregrinación al monte Putuo. El pobre monje realizó su deseo con botellas, cuencos y una voluntad firme. Aunque los ricos tenían suficiente dinero para alquilar un barco, no lograron su propósito por indecisión. Esto ilustra la determinación del autor.