La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - ¿El tema principal de "Ranma"?

¿El tema principal de "Ranma"?

じゃじゃにさせなぃで

●Siwei Hippo Little Chef

Letra: Moriyuki no Cheng

Compositor: Muramatsu Nobuo

Por Organizado por Shiina y su marido

★Hamanu Banu siempre ha sido un "ヤッパッパーヤッパッパーシ"

Le gustan las carpas en el estanque.

Bapo Nu y Ba Po Nu siempre han tenido éxito.

Hablemos de ello.

☆ Comenta en もわからずにらんまらんまでがれる

Tú eres quien me conoció. Yo soy quien te conoció.

¿なぜもっとかにすきだよとぇなぃの?

¡Zhang!

Date prisa.

Date prisa. no te preocupes.

Confundiéndome.

...esta noche...mañana...mañana.

El esclavo ocho se rompe El esclavo ocho se rompe en ambas direcciones㉔ヤッパッパーヤッパッーリャン

Bésense.

El esclavo ocho rompe el esclavo ocho rompe el aro de dos vías.

Me gusta tu gusto.

Ver つめられるらんまらんまでがる.

爱になりそぅでらんまらんままで

タンマタンマでそんなもんねとぉAO.

Seguí diciendo "Xing Xing" y escapé de la calle

¡Sueño de てたデートがマラソンになっちゃぅ!

Es una lástima, pero una lástima.

Eres el mejor, el mejor, el mejor, el mejor, el mejor.

Tonterías.

… ハートはけちゃぅ(…ぃつかはけちゃぅ).

★くりかえし

Ver つめられるらんまらんまでがる.

爱になりそぅでらんまらんままでぉぉらんまAO.

☆くりかえし

じゃじゃにさせなぃで

YAPAPAYAPAPA siempre escucha,

El amor inquieto está en la carpa de la piscina.

YAPAPAYAPAPA siempre escucha,

El pargo en su pecho solo quiere que lo abracen.

No sé por qué,

Es un desastre, desde la mañana hasta la noche.

Desde que te conocí,

he estado trasteando y extraviándome.

El siglo de la disidencia.

¿Por qué no puedes decir “te gusto” en voz baja?

Si me pones las cosas difíciles me volveré loco.

El timbre no suena, como una brisa,

La persona que siempre ha vivido en mi corazón eres tú.

Qué molesto,

Pero... solo esta noche,

hasta mañana.

Cada vez que me miras fijamente,

Me siento confundido y mis ojos se marean.

Casi convertido en amor,

¡Qué lío! Espera, espera.

Para eso están los amigos.

——————————————————————————————————

プラトニックつらぬいて

En la playa desierta, solo éramos dos.

Cuando el carnaval vuelve al silencio,

Los ojos silenciosos dan inexplicablemente miedo.

El cielo, el mar, las olas, todo se vuelve lejano.

Incluso tocarme el dedo meñique casi me hace desmayarme.

Por favor, espera hasta que desarrolles el amor.

Retira suavemente los pequeños granos de arena de tus labios.

Me miro a los ojos,

El amor puro debe continuar,

Esto es un acuerdo.

El amor puro debe continuar,

Me gustas mucho.

じゃじゃにさせなぃで

YAPAPAYAPAPA siempre escucha,

El amor inquieto es la carpa en el estanque.

YAPAPAYAPAPA siempre escucha,

El pargo en su pecho solo quiere que lo abracen.

No sé por qué,

Es un desastre, desde la mañana hasta la noche.

Desde que te conocí,

he estado trasteando y extraviándome.

El siglo de la disidencia.

¿Por qué no puedes decir “te gusto” en voz baja?

Si me pones las cosas difíciles me volveré loco.

El timbre no suena, como una brisa,

La persona que siempre ha vivido en mi corazón eres tú.

Qué molesto,

Pero... solo esta noche,

hasta mañana.

Cada vez que me miras fijamente,

Me siento confundido y mis ojos se marean.

Casi convertido en amor,

¡Qué lío! Espera, espera.

Para eso están los amigos.

——————————————————————————————————

プラトニックつらぬいて

En la playa desierta, solo éramos dos.

Cuando el carnaval vuelve al silencio,

Los alumnos silenciosos dan inexplicablemente miedo.

El cielo, el mar, las olas, todo se vuelve lejano.

Incluso tocarme el dedo meñique casi me hace desmayarme.

Por favor, espera hasta que desarrolles el amor.

Retira suavemente los pequeños granos de arena de tus labios.

Me miro a los ojos,

El amor puro debe continuar,

Esto es un acuerdo.

El amor puro debe continuar,

Me gustas mucho.

Realmente no puedo encontrar homófonos chinos, solo puedo encontrar romaji, YAPPAPPA- YAPPAPPA- II SHAN TEN.

Hasha antiguo koi wa ike no koi

YAPPAPA-yappappapa-II SHAN TEN

No lo sabes

wake mo wakarazu ni

Ranma Ranma

Kimi vs Atkara

Ranma Ranma De

Isla Na Dakanda

suttamonda no seikimatsu

Lema de Naizawa Ni Shizuka

" suki da yo "To ienai no?

hariau to watashi mo

jajauma ni nacchau!

Cómo estás

soyokaze no you ni

万如之门

sumitsuita kimi na no

meiwaku yo dakedo

...kon 'ya dake ii wa

(...ashita made ii wa)

YAPPAPPA- YAPPAPPA-Ruian Mountain Ten

odoru kisu wa umi no kisu

YAPPAPPA- YAPPAPPA-Ruian Mountain Ten

Koi no aji wa kakushi aji

光美· lareru tapi

Ranma · ranma · de, woga mawaru

koi ni nari-sou de

Ranma · Ranma · de

Tanma · Tanma ·de

sonna Mona ne to o-tomodachi

hakuryoku de kudokare

hoshi no machi nige deshita

yume miteta deito ga

¡Maraseninacho!

Kay Meruhen Mo

Otomo tú y biyaku

kimi no yasashisa ni

Tsumarumi Taiha

p>

joudan yo dakedo

...ha-to wa sukechau

(...itsuka wa sukechau)

YAPPAPPA- YAPPAPPA- II Shan Shi

Hasha antiguo koi wa ike no koi

YAPPAPPA- YAPPAPPA- II Shan Shi

No lo sabes

Koi ni narisou de

Ranma lanma de, woga mawaru

koi ni narisou de

To Modachi Ranma Ranma De

wake mo wakarazu ni

Ranma Ranma

Kimi vs Atkara

Ranma·Ranma·De

Nanda Kangda Zhi

suttamonda no seikimatsu

Nota: Su lee "Si", Zu lee "子", Su pronuncia "子".