La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - ¡Se trata de compensación de vivienda y tarifas de reasentamiento! ¡Ya están aquí nuevos métodos para la expropiación y compensación de viviendas en terrenos de propiedad estatal en la ciudad de Dezhou!

¡Se trata de compensación de vivienda y tarifas de reasentamiento! ¡Ya están aquí nuevos métodos para la expropiación y compensación de viviendas en terrenos de propiedad estatal en la ciudad de Dezhou!

Decisión del Gobierno Popular Municipal de Dezhou sobre la modificación del "Reglamento sobre expropiación e indemnización de viviendas en terrenos de propiedad estatal en la ciudad de Dezhou"

Decisión del Gobierno Popular Municipal de Dezhou sobre la "Medidas" de expropiación e indemnización de viviendas en terrenos de propiedad estatal en la ciudad de Dezhou (Orden Nº 4 del Gobierno Popular Municipal de Dezhou) se revisan de la siguiente manera:

1. Suprimir el cuarto párrafo del artículo 4.

2. Sustitúyase “ordenación general del territorio y planificación urbana y rural” en el artículo 11, apartado 4, “planificación” en el artículo 27, apartado 3, y el artículo 44. “Planificación urbana y rural” y “ "ordenación del territorio" del apartado 3 del artículo 52 se sustituyen por "ordenación del territorio".

3. Modificar el artículo 25 para que diga: “La compensación por el valor de la casa expropiada no será inferior al precio de mercado de bienes inmuebles similares de la casa expropiada en la fecha del anuncio de la expropiación de la casa. decisión.

Bienes inmuebles similares a los mencionados en el párrafo anterior se refieren a bienes inmuebles iguales o similares a la casa expropiada en términos de ubicación, finalidad, naturaleza de los derechos, calidad, antigüedad, escala, edificación. estructura, etc.”

4. Suprimir Artículo 27, apartado 2.

5. Suprimir el artículo 28.

6. Suprimir la palabra “por única vez” en el primer párrafo del artículo 32.

7. Suprimir las palabras “Si el expropiado opta por una indemnización dineraria”, en el apartado 2 del artículo 33, se otorgará una indemnización única de tres meses.

Suprímase el párrafo tercero del artículo 33.

8. Modifíquese el segundo párrafo del artículo 34 para que diga: “Si el expropiado opta por una compensación monetaria, se le compensará la pérdida causada por la suspensión de la producción y el negocio si el expropiado así lo decide. intercambiar los derechos de propiedad de la casa, la persona expropiada será indemnizada de conformidad con el acuerdo de compensación. La compensación por las pérdidas debidas a la producción y la suspensión del negocio se pagará dentro del período de transición.”

Eliminar el párrafo 3 de. Artículo 34.

9. Suprimir el párrafo segundo del artículo 46.

10. Modificar "deberá ser dentro de los diez días siguientes a la fecha de recepción del informe de evaluación" en el artículo 51 por "puede ser dentro de los diez días siguientes a la fecha de recepción del informe de evaluación".

11. En el artículo 52, primer párrafo, se modifica "la solicitud de tasación se presentará ante la Comisión Experta en Tasación de Precios Inmobiliarios Municipales dentro de los diez días siguientes a la fecha de recepción del resultado de la tasación" por "Se puede solicitar una tasación a partir de la fecha de recepción de los resultados de la revisión" Solicitar una tasación al Comité Municipal de Expertos en Tasación de Precios de Bienes Raíces dentro de los diez días siguientes a la fecha del resultado de la revisión.

Además, el orden de las disposiciones y palabras individuales se ajustará y modificará en consecuencia.

La presente decisión entrará en vigor a partir de la fecha de su promulgación.

Las "Medidas para la expropiación e indemnización de viviendas en terrenos de propiedad estatal en la ciudad de Dezhou" (Orden n.º 4 del Gobierno Popular de la ciudad de Dezhou) se revisarán en consecuencia y se volverán a anunciar en función de esta decisión.

Medidas de la ciudad de Dezhou para la expropiación e indemnización de viviendas en terrenos de propiedad estatal (emitida por la Orden n.º 4 del gobierno popular de la ciudad de Dezhou el 10 de agosto de 2019 según la enmienda del gobierno popular de la ciudad de Dezhou a la ciudad de Dezhou). del 13 de enero de 2021 Decisión sobre Medidas de Expropiación e Indemnización de Viviendas en Terrenos del Estado》Modificada)

(Desliza hacia arriba y hacia abajo para ver)

Capítulo 1 Disposiciones Generales

Artículo 1

Con el fin de regular las actividades de expropiación e indemnización de viviendas en terrenos de propiedad estatal, salvaguardar los intereses del público y proteger los derechos e intereses legítimos de los propietarios de casas expropiadas, de conformidad con el "Reglamento sobre expropiación e indemnización de viviendas en terrenos de propiedad estatal" y "Casas en terrenos de propiedad estatal en la provincia de Shandong". Estas medidas se formulan de conformidad con las disposiciones del "Reglamento sobre expropiación y Compensación" y las leyes y reglamentos pertinentes, y en combinación con la situación real de nuestra ciudad.

Artículo 2: Estas medidas se aplican a las actividades de expropiación y compensación de viviendas en terrenos de propiedad estatal dentro de la región administrativa de esta ciudad.

Artículo 3 La expropiación y compensación de la Cámara seguirán los principios de toma de decisiones democrática, debido proceso, compensación justa y resultados abiertos.

Artículo 4 El gobierno popular del condado (ciudad, distrito) es responsable de las obras de expropiación e indemnización de viviendas en su propia región administrativa.

En el caso de regiones interadministrativas, los gobiernos populares de los condados (ciudades, distritos) involucrados serán responsables de la expropiación de viviendas y la compensación, respectivamente.

Si el gobierno municipal realmente necesita expropiar la casa, el gobierno municipal será responsable de la expropiación de la casa y de la compensación.

Artículo 5 El departamento municipal de vivienda y desarrollo urbano-rural es responsable de organizar e implementar las obras de expropiación e indemnización de viviendas que son responsabilidad del Gobierno Popular Municipal, y brindar orientación empresarial, supervisión y gestión de las Trabajos de expropiación e indemnización de viviendas de la ciudad.

El departamento de expropiación de viviendas determinado por el gobierno popular del condado (ciudad, distrito) es responsable de organizar e implementar el trabajo de expropiación y compensación de viviendas en su propia región administrativa.

Desarrollo y reforma, educación y deportes, seguridad pública, asuntos civiles, finanzas, recursos humanos y seguridad social, recursos naturales, medio ambiente ecológico, cultura y turismo (prensa, publicaciones, radio y televisión), auditoría, Los servicios de aprobación administrativa, supervisión y gestión del mercado, administración de la ciudad, impuestos y otros departamentos llevarán a cabo trabajos relacionados con la expropiación de viviendas y la compensación de acuerdo con la división de responsabilidades.

Los gobiernos populares de los municipios, las oficinas subdistritales y los comités de residentes deben cooperar con el departamento de expropiación de viviendas para llevar a cabo trabajos de expropiación y compensación de viviendas.

Artículo 6 El departamento de expropiación de viviendas podrá encomendar a la unidad de ejecución de expropiación de viviendas la realización de los siguientes trabajos específicos de expropiación e indemnización de viviendas. Para la encomienda se firmará un contrato de encomienda por escrito.

(1) Inspeccionar y registrar las casas, estructuras e instalaciones auxiliares dentro del alcance de la expropiación de viviendas;

(2) Negociar con las personas expropiadas la compensación por la expropiación de viviendas;

p >

(3) Organizar a las personas expropiadas para seleccionar una agencia de evaluación de precios de bienes raíces (en adelante, la "agencia de evaluación");

(4) Organizar la demolición de casas y estructuras expropiadas e instalaciones auxiliares de conformidad con la ley;

p>

(5) Otros trabajos de expropiación y compensación de viviendas encomendados por el departamento de expropiación de viviendas.

La unidad ejecutora de la expropiación de vivienda no podrá obtener ganancias durante el proceso de expropiación y compensación.

El departamento de expropiación de viviendas es responsable de supervisar las conductas de expropiación y compensación de viviendas implementadas por la unidad de implementación de expropiación de viviendas dentro de la autoridad encomendada y el alcance de la encomienda, y asumirá la responsabilidad legal por las consecuencias de sus acciones.

Artículo 7 Los gobiernos populares municipales y distritales (ciudades, distritos) incluirán los fondos necesarios para la expropiación de viviendas y la compensación en el presupuesto fiscal al mismo nivel.

En el costo de expropiación se incluyen la tasación previa, tasación, audiencia, tasación, demolición de vivienda, servicios legales y demás gastos en trabajos de expropiación de vivienda y compensación.

Los departamentos de finanzas y auditoría supervisarán y auditarán el uso de las remuneraciones de conformidad con la ley.

Artículo 8 El departamento municipal de vivienda y desarrollo urbano-rural proporcionará capacitación en conocimientos legales y comerciales relevantes al personal relevante de los departamentos de expropiación de viviendas municipales y del condado (ciudad, distrito) y las unidades de implementación de expropiación de viviendas.

Artículo 9

Cualquier organización o individuo tiene derecho a quejarse o denunciar cualquier violación de las disposiciones de estas Medidas al gobierno popular correspondiente, al departamento de expropiación de viviendas y a otros departamentos pertinentes. Los gobiernos y departamentos populares que reciben quejas o informes deben verificarlos y manejarlos de manera oportuna.

Capítulo 2 Decisión de Expropiación

Artículo 10

Con el fin de proteger la seguridad nacional, promover el desarrollo económico y social nacional y otros intereses públicos, existen Si es realmente necesario expropiar casas bajo una de las siguientes circunstancias, los gobiernos populares municipales o del condado (ciudad, distrito) expropiarán las casas en terrenos de propiedad estatal de acuerdo con la ley:

(1) Defensa nacional y necesidades diplomáticas;

(2) Las necesidades de energía, transporte, conservación del agua y otras construcciones de infraestructura organizadas e implementadas por el gobierno;

(3) Ciencia y tecnología, educación, cultura, salud, deportes, medio ambiente y otros proyectos implementados por el gobierno y las necesidades de protección de recursos, prevención y reducción de desastres, protección de reliquias culturales, bienestar social, servicios públicos municipales y otras empresas públicas;

(4 ) Las necesidades de construcción de proyectos de viviendas asequibles organizados e implementados por el gobierno;

p>

(5) La necesidad de la reconstrucción de antiguas áreas urbanas en áreas con edificios concentrados en ruinas e infraestructura atrasada organizado e implementado por el gobierno de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la Ley de Planificación Urbana y Rural;

(6) Disposiciones de leyes y reglamentos administrativos para necesidades de otros intereses públicos.

Las viviendas situadas en terrenos de propiedad estatal no podrán ser expropiadas salvo en las circunstancias enumeradas en el párrafo anterior.

Artículo 11 Si una casa es expropiada de conformidad con las disposiciones del artículo 10 de estas Medidas, la unidad de organización y ejecución del proyecto de construcción determinada por el gobierno deberá presentar una solicitud de expropiación de la casa al departamento de expropiación de la casa y presentar los siguientes materiales:

(1) Alcance de las casas a ser expropiadas;

(2) Explicación de circunstancias específicas de acuerdo con el interés público;

(3 ) Fondos de compensación de expropiación e información sobre el intercambio de derechos de propiedad.

(4) Documentos que demuestren que el proyecto de construcción cumple con el plan nacional de desarrollo económico y social, la ordenación territorial y los proyectos de construcción especiales incluidos en el punto 4; y 5 del artículo 10 también se presentarán al desarrollo los documentos que certifiquen que el proyecto de construcción ha sido incluido en el plan nacional anual de desarrollo económico y social emitido por el departamento de reforma.

Artículo 12 Si después de la revisión, el departamento de expropiación de la casa cree que la expropiación de la casa cumple con las condiciones legales, redactará el alcance de la expropiación de la casa, basándose en la situación real de los derechos de propiedad de la casa y otras condiciones. y presentarlo al gobierno popular al mismo nivel.

Si el gobierno popular municipal o del condado (ciudad, distrito) decide iniciar el procedimiento de expropiación de viviendas, determinará razonablemente el alcance de la expropiación de viviendas y publicará un anuncio previo de expropiación de viviendas dentro del ámbito de la expropiación de viviendas. expropiación y en el sitio web del gobierno.

Artículo 13

A partir de la fecha del anuncio previo de expropiación de vivienda, no se permitirá aumento indebido de las tasas de compensación tales como nuevas construcciones, ampliaciones, renovación de viviendas o cambios de uso de la vivienda. Se realizarán en el ámbito de la expropiación de vivienda las conductas que contravengan la normativa.

El departamento de expropiación de vivienda notificará por escrito a los departamentos de asuntos civiles, recursos naturales, examen y aprobación administrativa, supervisión y gestión del mercado y otros departamentos para suspender los siguientes procedimientos dentro del alcance de la expropiación. El período máximo de suspensión no podrá exceder de un año:

(1) Nueva construcción, reconstrucción, ampliación de viviendas y sus anexos;

(2) Cambio de vivienda y uso de suelo;

(3) División e hipoteca de la propiedad de la vivienda;

(4) Registro de nuevas empresas industriales y comerciales u otra organización social;

(5) Separación de relaciones de arrendamiento de vivienda pública;

(6) Otros comportamientos que pueden conducir a un aumento indebido de las tarifas de compensación.

Artículo 14

El departamento de expropiación de viviendas podrá encomendar a la unidad de ejecución de expropiaciones de viviendas y a la agencia de evaluación la realización de la investigación, el registro y la evaluación previa, y determinará la dirección de entrega, el destinatario y la persona de contacto. de documentos pertinentes, métodos, etc., la persona expropiada y el arrendatario de la casa cooperarán. El contenido de la investigación y registro incluye:

(1) Información básica de la persona expropiada;

(2) Dirección, propiedad, finalidad, estructura, área de construcción, etc. de las viviendas. dentro del ámbito de expropiación;

(3) La propiedad del terreno, destino, área, etc. de las viviendas dentro del ámbito de expropiación;

(4) La decoración, instalaciones auxiliares y accesorios; de las viviendas expropiadas;

(5) Edificios no registrados y edificaciones temporales, etc.;

(6) Alquiler, hipoteca y embargo de viviendas expropiadas;

(7) Personas expropiadas El método de compensación a seleccionar;

(8) Los precios de transacción de las casas dentro del rango de expropiación y áreas cercanas;

(9) Las pérdidas causadas por la suspensión de la producción y el negocio por expropiación de vivienda;

(10) Si la persona expropiada reúne las condiciones para la seguridad de la vivienda;

(11) Otras situaciones que requieran investigación y registro.

Los departamentos de seguridad pública, asuntos civiles, recursos naturales, aprobación administrativa, supervisión y gestión del mercado, impuestos y otros departamentos proporcionarán al departamento de expropiación de viviendas el registro de hogares, el registro de bienes raíces, el registro industrial y comercial, el registro de personas. vivienda del expropiado o del arrendatario de acuerdo con sus respectivas funciones y situación fiscal y demás informaciones.

El departamento de expropiación de viviendas calculará razonablemente los costos de compensación por expropiación con base en los resultados del registro de la encuesta y la evaluación previa de la vivienda.

Artículo 15

El destino y área de construcción de la casa expropiada estarán sujetos a los registros en el certificado de propiedad inmobiliaria y en el libro de registro de bienes inmuebles. Si hay alguna inconsistencia entre el certificado de propiedad de la propiedad inmobiliaria y el libro de registro de la propiedad, prevalecerá el libro de registro de la propiedad, a menos que exista evidencia suficiente para demostrar que hay un error en el libro de registro de la propiedad.

Artículo 16 Para las casas sin propiedad registrada, el departamento de expropiación de viviendas solicitará al gobierno popular del mismo nivel que organice los recursos naturales, la gestión urbana y otros departamentos para investigarlos, identificarlos y tratarlos de acuerdo con la ley.

Artículo 17 Si la persona expropiada o el arrendatario de la casa no coopera con la investigación y el registro, el departamento de expropiación de viviendas podrá realizar la investigación y el registro a través de los archivos de registro de propiedad de la propiedad inmobiliaria o los resultados de la encuesta in situ después de preservar la evidencia. de conformidad con la ley.

Artículo 18

El departamento de expropiación de viviendas publicará los resultados de la investigación, registro, identificación y procesamiento de viviendas en el ámbito de la expropiación de viviendas. Si la persona expropiada tiene objeciones a los resultados del registro, identificación y procesamiento del estudio de viviendas, el gobierno popular municipal o del condado (ciudad, distrito) organizará los departamentos pertinentes para revisar y manejar el asunto de manera oportuna.

Artículo 19 El departamento de expropiación de viviendas formulará un plan de compensación por expropiación basado en el registro de la encuesta y los resultados del cálculo de costos y lo presentará al gobierno popular del mismo nivel.

El plan de compensación por expropiación incluirá el siguiente contenido:

(1) Departamento de expropiación de viviendas y unidad de implementación de expropiación de viviendas;

(2) Alcance de la expropiación de viviendas y base de expropiación, propósito de la expropiación, período del contrato, etc.;

(3) Información básica de las casas expropiadas;

(4) Métodos de compensación, estándares de compensación y métodos de evaluación;

(5) La ubicación, el área de construcción única y el número de casas utilizadas para el intercambio de derechos de propiedad, y la determinación del valor de las casas de intercambio de derechos de propiedad.

(6) Los métodos de transición y tarifas de reubicación, tarifas de reasentamiento temporal y compensación por pérdidas causadas por la suspensión de la producción y las operaciones comerciales Estándares de tarifas;

(7) Subsidios e incentivos, etc.

Artículo 20

Los gobiernos populares municipales y distritales (ciudades, distritos) organizarán el desarrollo y la reforma, las finanzas, los recursos naturales, el medio ambiente ecológico, la vivienda y el desarrollo urbano-rural y otros departamentos para revisar el plan de compensación por expropiación Realizar manifestaciones y hacer anuncios públicos en el ámbito de la expropiación de viviendas. El plazo de publicidad no será inferior a treinta días.

Las unidades e individuos que tengan objeciones al plan de compensación por expropiación deben presentar sus opiniones al departamento de expropiación de viviendas del mismo nivel durante el período de publicidad con prueba de identidad y certificado de propiedad inmobiliaria.

Si es necesario expropiar viviendas debido a la reconstrucción de antiguas zonas urbanas, y más de la mitad de los expropiados creen que el plan de compensación por expropiación no cumple con las normas de compensación por expropiación, el municipio o condado ( ciudad, distrito) el gobierno popular organizará un grupo de representantes de las personas expropiadas y audiencias a las que asistirán representantes públicos, y el plan se modificará en función de las circunstancias de las audiencias. El trabajo de audiencia es organizado e implementado por los departamentos de expropiación de viviendas de la ciudad y el condado (ciudad, distrito).

Los gobiernos populares municipales y de condado (ciudad, distrito) anunciarán con prontitud la solicitud de opiniones sobre el plan de compensación por expropiación y las modificaciones basadas en la opinión pública.

Artículo 21

Antes de que el gobierno popular municipal o del condado (ciudad, distrito) tome una decisión sobre la expropiación de viviendas, el departamento de expropiación de viviendas deberá organizar los departamentos pertinentes o confiar a un tercero la evaluación. la propiedad de acuerdo con las regulaciones pertinentes. La agencia lleva a cabo una evaluación de riesgos de estabilidad social sobre la propuesta de expropiación de viviendas.

Si la decisión de expropiación de una casa involucra a un gran número de personas expropiadas, o si el gobierno popular municipal o del condado (ciudad, distrito) cree que debe ser revisada colectivamente, se discutirá y decidirá en el gobierno. reunión ejecutiva.

Artículo 22 Antes de que el gobierno popular municipal o del condado (ciudad, distrito) tome una decisión sobre la expropiación de viviendas, el departamento de expropiación de viviendas deberá trabajar con los departamentos pertinentes para implementar las tarifas de compensación por expropiación de viviendas para garantizar que el monto sea totalmente pagados, almacenados en cuentas especiales, y Fondos especiales para uso especial.

Si se implementa el intercambio de derechos de propiedad, se debe implementar la casa de cambio de derechos de propiedad.

Artículo 23 Si los asuntos de expropiación de viviendas cumplen con las condiciones legales, el departamento de expropiación de viviendas presentará el asunto al gobierno popular municipal o del condado (ciudad, distrito) para que tome una decisión de expropiación de viviendas.

Los gobiernos populares municipales y de condado (ciudad, distrito) emitirán un anuncio en el ámbito de la expropiación de viviendas dentro de los tres días siguientes a la fecha de la toma de la decisión sobre la expropiación de viviendas y notificarán por escrito a los departamentos pertinentes. El anuncio deberá expresar el siguiente contenido:

(1) Plan de compensación por expropiación;

(2) Lugar de recepción en el sitio e información de contacto;

(3 ) Expropiación Derechos de reconsideración administrativa y litigio administrativo de las personas;

(4) Supervisión de líneas telefónicas de denuncia y otros asuntos.

Si una casa es expropiada de acuerdo con la ley, al mismo tiempo se recuperarán los derechos de uso del suelo de propiedad estatal.

Capítulo 3 Indemnización

Artículo 24 El gobierno popular que toma la decisión de expropiar viviendas deberá proporcionar una compensación a las personas expropiadas. El contenido de la compensación incluirá:

. (1) Compensación por el valor de las casas expropiadas;

(2) Compensación por la reubicación causada por las casas expropiadas;

(3) Compensación por el reasentamiento temporal causado por las casas expropiadas;

p>

(4) Indemnización por pérdidas causadas por la suspensión de la producción y el negocio debido a la expropiación de viviendas.

El valor de la casa expropiada incluye el valor de decoración de la casa y el valor de los derechos de uso del suelo de propiedad estatal adjuntos a la casa.

Artículo 25 La compensación por el valor de la casa expropiada no será inferior al precio de mercado de bienes inmuebles similares de la casa expropiada en la fecha del anuncio de la decisión de expropiación de la casa.

Por bienes inmuebles similares a los mencionados en el párrafo anterior se entiende aquellos que son iguales o similares a la casa expropiada en términos de ubicación, finalidad, naturaleza de los derechos, grado, antigüedad, escala, estructura de la edificación, etc.

Artículo 26 La persona expropiada puede optar por la compensación monetaria o la permuta del derecho de propiedad de la vivienda.

Si la vivienda expropiada pertenece a vivienda pública de alquiler, vivienda pública administrada directamente por el departamento de administración de vivienda pública, o vivienda pública residencial administrada por la propia unidad, durante la relación de arrendamiento, la persona expropiada no ha alcanzado un Acuerdo con el arrendatario para rescindir el contrato de arrendamiento. Si se llega al acuerdo pero se cumplen las normas de arrendamiento de la vivienda, la persona expropiada será indemnizada en forma de permuta de los derechos de propiedad de la vivienda. La casa utilizada para el intercambio de derechos de propiedad será alquilada por el arrendatario de la casa original, y la persona expropiada firmará un nuevo contrato de arrendamiento de la casa con el arrendatario de la casa original.

No se proporcionará ninguna compensación por construcciones temporales que se consideren ilegales o hayan superado el plazo aprobado. Si se expropian edificaciones temporales que no hayan excedido el plazo aprobado, se otorgará la compensación monetaria adecuada.

Artículo 27

Si el expropiado opta por permutar los derechos de propiedad de la casa, los derechos de propiedad de la casa de cambio de derechos de propiedad proporcionada se intercambiarán con la casa del expropiado. El valor de la casa permutada y de la casa expropiada se tasará y determinará de conformidad con lo dispuesto en estas Medidas. Una vez que ambas partes liquiden la diferencia de precio, la propiedad de la casa permutada pertenecerá a la parte expropiada.

Si con motivo de la reconstrucción de antiguas zonas urbanas se expropian viviendas personales, y el expropiado opta por permutar los derechos de propiedad de la casa en la zona de reconstrucción, deberá proporcionar casas en la zona de reconstrucción o en las cercanas. zona sobre la base del cumplimiento de la ordenación territorial.

Artículo 28: La expropiación de viviendas con derecho hipotecario (incluidos los proyectos en construcción) se ajustará a lo dispuesto en las leyes y reglamentos nacionales sobre garantías.

Si el expropiado y el acreedor hipotecario llegan a un acuerdo escrito, el departamento de expropiación de viviendas indemnizará al expropiado de conformidad con el acuerdo. Si no se puede llegar a un acuerdo y el expropiado opta por una compensación monetaria, el departamento de expropiación de la casa certificará ante notario el depósito de la compensación y notificará al expropiado y al acreedor hipotecario si el expropiado opta por permutar los derechos de propiedad de la casa, la casa; El departamento de expropiación deberá notificar al acreedor hipotecario. El acreedor hipotecario puede cambiar el bien hipotecado.

Al expropiar una casa sellada, el departamento de expropiación de la casa notificará por escrito a la autoridad de sellado sobre los asuntos de expropiación.

Artículo 29

Al expropiar viviendas personales, el expropiado (incluidos su cónyuge y sus hijos menores) tiene una sola casa residencial, y el área de construcción de la casa es menor. de 4 Para 16 metros cuadrados, si la persona expropiada opta por una compensación monetaria, la compensación monetaria se basará en el área de construcción de 46 metros cuadrados si se intercambian los derechos de propiedad, vivienda de reasentamiento con un área de construcción no menor; Se proporcionarán más de 46 metros cuadrados.

El departamento de expropiación de viviendas dará publicidad a las personas expropiadas que cumplan las condiciones especificadas en el apartado 1 de este artículo en el ámbito de la expropiación de viviendas. El plazo de publicidad no será inferior a diez días.

El Gobierno Popular Municipal puede ajustar los estándares mínimos de compensación de área de manera oportuna en función de los cambios en los niveles de vida y las condiciones de vida de los residentes dentro de la región administrativa del municipio, y anunciarlos al público.

Artículo 30 Si la persona expropiada cumple con las condiciones para la seguridad de la vivienda, el gobierno popular que toma la decisión sobre la expropiación de la vivienda asignará directamente el alquiler y asignará viviendas asequibles sin esperar una lista de espera.

Si la persona expropiada cumple con las condiciones de seguridad de vivienda y la compensación de área mínima, el departamento de expropiación de vivienda buscará la opinión de la persona expropiada y permitirá que la persona expropiada elija garantía de vivienda o disfrute de la compensación de área mínima.

Artículo 31 Si la reubicación se produce debido a la expropiación de la vivienda, el departamento de expropiación de la vivienda pagará los derechos de reubicación a la persona expropiada.

Si las casas expropiadas contienen instalaciones de gran escala, equipos de producción de gran escala, artículos a granel y equipos especiales, los costos de reubicación serán evaluados y determinados por la agencia de evaluación seleccionada de acuerdo con estas Medidas.

Artículo 32: Cuando se expropien viviendas, el departamento de expropiación de viviendas pagará derechos de reasentamiento temporal a las personas expropiadas.

Si elige intercambiar los derechos de propiedad de la casa, pagará la tarifa de reasentamiento temporal de acuerdo con el período de transición estipulado en el acuerdo de compensación; si elige la casa de rotación proporcionada por el departamento de expropiación de vivienda, no pagará la tarifa de reasentamiento temporal.

Artículo 33 Si la expropiación de viviendas no residenciales causa pérdidas por suspensión de producción y actividad comercial a la persona expropiada, el departamento de expropiación de viviendas pagará una indemnización por las pérdidas por suspensión de producción y actividad comercial a la persona expropiada. .

Si la persona expropiada opta por una compensación monetaria, se le compensarán las pérdidas ocasionadas por la suspensión de la producción y de las operaciones comerciales. Si el expropiado opta por permutar los derechos de propiedad de la casa, deberá pagar una indemnización por la pérdida causada por la suspensión de la producción y el negocio según el período de transición acordado en el acuerdo de compensación.

Artículo 34

El departamento de expropiación de viviendas negociará con la persona expropiada de acuerdo con lo dispuesto en estas Medidas sobre el método de compensación, el monto de la compensación y el período de pago, y la ubicación de la propiedad para el intercambio de derechos de propiedad se celebrará un acuerdo de compensación por escrito sobre el área, la tarifa de reubicación, la tarifa de reasentamiento temporal, la sala de rotación, la pérdida debido a la suspensión de la producción y el negocio, el período de reubicación, el método de transición y el período de transición, etc.

Al firmar un acuerdo de compensación por expropiación de una vivienda, la persona expropiada también deberá presentar materiales escritos, como el certificado de propiedad original del inmueble expropiado, al departamento de expropiación de la vivienda.

Artículo 35

Si el departamento de expropiación de la vivienda y la persona expropiada no pueden llegar a un acuerdo de compensación dentro del período del contrato especificado en el plan de compensación de expropiación, o el propietario de la casa expropiada no está claro, el departamento de expropiación de viviendas informará al gobierno popular que toma la decisión de expropiación de viviendas, quien tomará la decisión de compensación de acuerdo con la ley de acuerdo con el plan de compensación de expropiación y hará un anuncio dentro del alcance de la expropiación de viviendas.

La propiedad poco clara de la casa expropiada incluye las siguientes situaciones:

(1) No existe material de certificación legal que confirme el dueño legal de la propiedad de la casa;

(2) Se desconoce el paradero del dueño de la propiedad;

(3) El dueño de la propiedad muere y no hay heredero para heredar, o el heredero no está claro;

( 4) Los derechos de propiedad se encuentran en litigio o arbitraje y no han sido pasados ​​por Confirmado mediante documento de sentencia legalmente válido;

(5) Otras circunstancias en las que no se puede determinar el dueño de la casa.

Artículo 36

Si el levantamiento, mapeo y tasación de la expropiación de la vivienda no puede realizarse con normalidad por motivos tales como el desacuerdo del expropiado con el ingreso del levantamiento, mapeo y tasación agencias, el departamento de expropiación de viviendas deberá cumplir con la ley. Después de la preservación de la evidencia, trabajaremos con agencias de topografía, mapeo y evaluación para evaluar los parámetros relevantes a través del registro de propiedad de bienes raíces, estudios de campo periféricos del espacio y las condiciones de la vivienda y otros métodos razonables. y utilizar parámetros relevantes como base para el estudio, mapeo y evaluación de las casas expropiadas para determinar el monto de la compensación y tomar una decisión sobre la compensación por la expropiación de las casas, si hay casas expropiadas similares, el monto de la compensación también se puede determinar en función de la misma; monto de compensación de viviendas similares expropiadas.

Artículo 37 Al ejecutar la expropiación de una vivienda, primero se dará una indemnización y luego se realizará la reubicación.

Después de que el gobierno popular que toma la decisión de expropiación de la casa firme un acuerdo de compensación por escrito con la persona expropiada o tome una decisión de compensación de acuerdo con la ley, la persona expropiada deberá completar la reubicación dentro del período de reubicación estipulado en el acuerdo de compensación o lo determinado en la decisión de compensación.

Ninguna unidad o individuo podrá utilizar violencia, amenazas o métodos ilegales como interrumpir el suministro de agua, calefacción, gas, energía y accesos viales en violación de las normas para obligar a las personas expropiadas a reubicarse.

Las unidades de construcción tienen prohibido participar en actividades de reubicación.

Artículo 38

Para las personas expropiadas que firmen acuerdos y se reubiquen a tiempo, el departamento de expropiación de viviendas podrá brindar incentivos de reubicación. Si la persona expropiada es un residente registrado de esta ciudad que disfruta de beneficios mínimos de seguridad de vida, el departamento de expropiación de viviendas puede proporcionar subsidios adecuados para situaciones difíciles.

Artículo 39 El departamento de expropiación de viviendas establecerá expedientes de compensación por expropiación de viviendas de conformidad con la ley y anunciará la información de compensación del hogar a las personas expropiadas dentro del alcance de la expropiación de viviendas.

Artículo 40

La unidad de ejecución de expropiación de viviendas confiará a una empresa de construcción con las calificaciones de construcción del proyecto de construcción correspondientes para llevar a cabo la demolición y presentará los documentos pertinentes, como el proyecto de construcción de demolición. contrato y plan especial de prevención y control de polvo. La información se presentará al departamento de expropiación de viviendas del mismo nivel para su archivo.

Artículo 41

Después de la reubicación de la persona expropiada y la demolición de la casa, el departamento de expropiación de viviendas deberá presentar una solicitud de baja de la casa y el terreno expropiados a la agencia de registro de bienes raíces. , y la casa expropiada se entregará a la agencia de registro de bienes raíces los documentos originales como la decisión, el acuerdo de compensación o la decisión, la lista de casas expropiadas y el certificado de propiedad de la propiedad inmobiliaria. La agencia de registro de bienes raíces se encargará de la cancelación del registro de la propiedad de la vivienda y de los derechos de uso de la tierra de propiedad estatal de conformidad con la ley.

Artículo 42

Si la persona expropiada opta por intercambiar derechos de propiedad y no puede regresar a su domicilio original por causas ajenas a la persona expropiada, los hijos de la persona expropiada (aquellos que aún no han ingresado a la escuela) serán Para la educación obligatoria (niños en edad preescolar), durante el período de transición, pueden optar por inscribirse en una escuela en el distrito escolar donde se encuentra el registro del hogar original, o en una escuela en el distrito escolar donde se encuentra la casa de cambio de derechos de propiedad.

Si las circunstancias previstas en el párrafo anterior no pueden cumplir con los requisitos de inscripción de los hijos de la persona expropiada, el departamento de educación y deportes del condado (ciudad, distrito) donde se encuentra la casa expropiada deberá, en De acuerdo con la Educación Obligatoria de la República Popular China y el Estado, las disposiciones de la Ley proporcionarán protección general.

Artículo 43

Después de que se anuncie la decisión de expropiación de la vivienda, si es necesario reubicar instalaciones públicas o tuberías dentro del alcance de la expropiación, radio y televisión, comunicaciones, electricidad, cables ópticos de defensa nacional. , suministro de agua Las unidades propietarias de tuberías como gas, calefacción y otras tuberías deben reubicarse dentro del período especificado de acuerdo con los requisitos de planificación territorial y espacial.

Artículo 44

Si la persona expropiada no solicita reconsideración administrativa o interpone demanda administrativa dentro del plazo legal, y no se desplaza dentro del plazo señalado en la decisión de indemnización , se tomará una decisión de compensación de vivienda. El gobierno popular que tomó la decisión de expropiación instará a las partes interesadas a cumplir con sus obligaciones de reubicación. Si las partes no han cumplido con sus obligaciones de reubicación diez días después de la entrega del recordatorio, podrán hacerlo dentro de los tres. meses desde el vencimiento del plazo legal para el procesamiento de la persona expropiada, presentar una demanda de conformidad con la ley en el lugar de la casa expropiada, el tribunal popular competente solicita la ejecución obligatoria.

Capítulo 4 Evaluación de Expropiación

Artículo 45 El valor de la casa expropiada y de la casa intercambiada con derechos de propiedad será evaluado y determinado por una agencia tasadora registrada conforme a la ley.

Artículo 46 El departamento de expropiación de viviendas dará a conocer al público la información de expropiación y evaluación después de que se tome la decisión de expropiación de viviendas. La agencia de evaluación podrá presentar una solicitud para operaciones de expropiación y evaluación de viviendas al departamento de expropiación de viviendas dentro. el periodo de inscripción.

El departamento de expropiación de viviendas revisará la solicitud de evaluación de expropiación de viviendas, publicará la lista de agencias de evaluación calificadas, el método de selección de las agencias de evaluación y otros asuntos relacionados dentro del alcance de la expropiación de viviendas, e informará a las personas expropiadas. de la consulta El derecho a seleccionar una agencia de evaluación. El plazo para que el expropiado negocie y seleccione la agencia evaluadora es de diez días. Se considera seleccionada mediante negociación la agencia de evaluación aprobada por más de la mitad de los expropiados.

El gobierno popular del municipio, la oficina del subdistrito y el comité de residentes donde se encuentran las casas expropiadas pueden organizar a las personas expropiadas para negociar y seleccionar la agencia de evaluación.

Artículo 47

Si la persona expropiada no negocia por sí sola durante el período de convocatoria pública y consulta, el departamento de expropiación de viviendas organizará consultas casa por casa y consultas centralizadas dentro de tres días después del vencimiento del plazo anterior. La agencia evaluadora será seleccionada mediante votación o métodos aleatorios como sorteos o loterías.

Si se utiliza votación centralizada, sorteo, lotería, etc. para seleccionar una agencia de evaluación, debe haber al menos tres agencias de evaluación de candidatos, y deben determinarse mediante registro público. El departamento de expropiación de viviendas anunciará y divulgará la hora y el lugar seleccionados y la lista de agencias de evaluación candidatas dentro del alcance de la expropiación de viviendas con tres días de anticipación. El departamento de expropiación de viviendas invitará a las personas expropiadas, los gobiernos populares de los municipios, las oficinas de subdistrito, los representantes del comité de residentes, etc. a participar en la supervisión, y la agencia notarial certificará ante notario el proceso de selección y los resultados en el lugar.

Artículo 48 Una vez determinada la agencia de evaluación, el departamento de expropiación de viviendas firma con él un contrato de encomienda de evaluación de expropiación de viviendas y anuncia la agencia de evaluación determinada dentro del alcance de la expropiación de viviendas.

La agencia de tasación designará, de conformidad con la normativa de tasación de bienes inmuebles, un número correspondiente de tasadores inmobiliarios registrados para realizar inspecciones in situ, redactar informes de tasación y otros trabajos de tasación.

Artículo 49 La agencia de evaluación proporcionará al departamento de expropiación de viviendas los resultados de la evaluación preliminar de cada hogar de acuerdo con lo establecido en el contrato de encomienda.

El departamento de expropiación de viviendas publicará los resultados de la evaluación preliminar de cada hogar a las personas expropiadas dentro del alcance de la expropiación de viviendas. El plazo de publicidad no será inferior a cinco días.

Durante el período de publicidad, la agencia de tasación dispondrá que un tasador inmobiliario registrado proporcione explicaciones in situ de los resultados de la tasación preliminar de cada hogar, si hay errores, se corregirán;

Una vez transcurrido el período de publicidad, la agencia de evaluación deberá proporcionar al departamento de expropiación de viviendas un informe de evaluación general y un informe de evaluación de las viviendas expropiadas dentro del alcance encomendado.

El departamento de expropiación de la vivienda entregará el informe de evaluación del hogar a la persona expropiada, y la persona expropiada deberá firmarlo; si la persona expropiada se niega a firmar, el departamento de expropiación de la vivienda deberá presentar el informe en; de conformidad con la Ley de Procedimiento Civil de la República Popular China y la Ley de Procedimiento Civil de la República Popular China Aplicación de las normas.

Artículo 50

Si la persona expropiada o el departamento de expropiación de viviendas tienen objeciones al informe de tasación, podrán, dentro de los diez días siguientes a la fecha de recepción del informe de tasación, presentar una queja al propietario original del informe de evaluación. Si la agencia de evaluación solicita la revisión por escrito, la agencia de evaluación emitirá los resultados de la revisión dentro de los diez días.

Artículo 51

Quienes tengan objeciones a los resultados de la revisión podrán solicitar al Comité de Expertos en Tasación de Precios de Bienes Raíces Municipales una tasación dentro de los diez días siguientes a la fecha de recepción de los resultados de la revisión. El Comité Municipal de Expertos en Tasación de Precios de Bienes Raíces revisará el informe de tasación y emitirá una conclusión de tasación dentro de los diez días siguientes a la fecha de recepción de la solicitud de tasación. Si la tasación concluye que existen errores en el informe de tasación, la agencia de tasación corregirá los errores y reemitirá el informe de tasación.

Los honorarios de tasación correrán a cargo del cliente. Sin embargo, si la tasación cambia el resultado de la tasación original, la tarifa de tasación correrá a cargo de la agencia de tasación original.

El departamento municipal de vivienda y desarrollo urbano-rural organizará y establecerá un comité de expertos en evaluación de precios inmobiliarios compuesto por tasadores inmobiliarios registrados y expertos en precios, bienes raíces, suelo, planificación territorial y espacial, derecho, etc.

Capítulo 5 Responsabilidad Legal

Artículo 52 Si las leyes y reglamentos han previsto responsabilidad legal por violaciones de estas Medidas, dichas disposiciones se aplicarán.

Artículo 53

En el proceso de expropiación e indemnización de viviendas, la unidad ejecutora de expropiación de viviendas modifica las normas de compensación sin autorización, transfiere el negocio de expropiación de viviendas encomendado sin autorización o encomienda la construcción. sin las calificaciones correspondientes, si un equipo de construcción calificado realiza demoliciones y otros actos, las autoridades pertinentes ordenarán correcciones al responsable directo y al resto del personal directamente responsable, si se trata de un delito; constituido, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley.

Artículo 54

Las personas expropiadas utilizan documentos falsificados, colusión maliciosa y otros métodos para defraudar la compensación de expropiación, y utilizan métodos como reunir multitudes para causar problemas y obstruir el tráfico para obstaculizar la casa. expropiación e indemnización realizadas de conformidad con la ley. Si la obra constituye una violación de la gestión de la seguridad pública, se impondrán sanciones de conformidad con la ley; si se constituye un delito, la responsabilidad penal se perseguirá de conformidad con la ley; ley.

Artículo 55 Si una agencia de tasación o su tasador de bienes raíces transfiere el negocio de tasación sin autorización o no emite los resultados de la revisión a tiempo, el departamento competente de la agencia de tasación lo investigará y tratará de conformidad con la ley.

Capítulo 6 Disposiciones complementarias

Artículo 56

Tasas de reubicación para el distrito de Decheng, el distrito de Lingcheng, la zona de desarrollo económico y tecnológico de Dezhou y la zona de desarrollo económico del canal de Dezhou, las tarifas de reasentamiento temporal, las normas de compensación por pérdidas debidas a la suspensión de la producción y las actividades comerciales, los incentivos y las medidas de subsidio serán formuladas por el departamento municipal de vivienda y desarrollo urbano-rural en conjunto con los departamentos municipales de desarrollo, reforma y finanzas, y se ajustarán oportunamente de acuerdo con las condiciones de desarrollo económico y social.

Los estándares de tarifas y las medidas de recompensa y subsidio mencionados anteriormente para los condados (ciudades) serán formulados por cada condado (ciudad).

Artículo 57 Las presentes Medidas entrarán en vigor el 1 de octubre de 2019.

Antes de la implementación de estas medidas, los proyectos para los cuales se hayan realizado anuncios de expropiación de viviendas de acuerdo con la ley aún se implementarán de acuerdo con los planes de compensación por expropiación de viviendas anunciados originalmente.

Interpretación de leyes y reglamentos

1. Antecedentes de la política

El 10 de agosto de 2019, el gobierno municipal emitió el reglamento gubernamental “Expropiación e Indemnización de Casas del Estado”. "Medidas" de terrenos de propiedad municipal en la ciudad de Dezhou (Orden del Gobierno Municipal N° 4, en lo sucesivo denominadas las "Medidas"), que entraron en vigor el 1 de octubre de 2019 y pasaron la revisión de presentación por parte del Comité Permanente de la Provincia. Congreso Popular, Gobierno Provincial y Comité Permanente del Congreso Popular Municipal. Las "Medidas" desempeñan un papel importante en la regulación de las actividades de expropiación y compensación de viviendas en terrenos de propiedad estatal en nuestra ciudad, salvaguardando los intereses del público y protegiendo los derechos e intereses legítimos de los propietarios de viviendas expropiadas. Sin embargo, con la promulgación del Código Civil y la implementación de las Medidas de Aclaración de las Reglas Provinciales de Shandong, es necesario modificar algunas disposiciones.

2. Base para la toma de decisiones

El "Reglamento sobre la presentación de reglamentos y reglamentos" del Consejo de Estado (Orden del Consejo de Estado nº 337) y el "Legislativo del Gobierno Popular Municipal de Dezhou". Reglamento de Trabajo” (Orden de Gobierno Municipal N° 5).

3. Propósito de la introducción

Estandarizar aún más la expropiación y compensación de viviendas en terrenos de propiedad estatal para mejorar aún más la calidad de la legislación gubernamental y mantener la unidad de lo legal; sistema.

IV. Medidas Importantes

De acuerdo con los requisitos, se revisaron las disposiciones pertinentes de las “Medidas” de acuerdo con las últimas regulaciones nacionales y provinciales, y la “Decisión de Revisión (Proyecto) ", que incluye principalmente:

1. Eliminar las cláusulas pertinentes. Suprímanse las disposiciones del párrafo 4 del artículo 4 relativas a la zona de desarrollo económico como objeto de expropiación, las disposiciones del párrafo 2 del artículo 27 relativas a los subsidios públicos y las disposiciones del artículo 28 relativas a los subsidios de expropiación para la “renovación de propiedades residenciales a propiedades comerciales”. ”.

2. Modificar términos relevantes. Modificar el artículo 25 sobre las normas de compensación de vivienda, el artículo 32 sobre el pago de derechos de reubicación, el artículo 33 sobre el pago de derechos de reasentamiento temporal y el artículo 34 sobre la suspensión de la producción y los negocios por expropiación de viviendas, y disposiciones sobre compensación de pérdidas. sobre la revisión de los informes de evaluación en los artículos 51 y 52.

3. Modificar según las últimas normativas nacionales y provinciales. Según las "Diversas opiniones sobre el establecimiento de un sistema de planificación territorial y territorial y la supervisión de su implementación" del Comité Central del Partido y el Consejo de Estado, la "planificación general del uso de la tierra", la "planificación urbana y rural" y la "planificación" en los respectivos las disposiciones se unifican en "planificación territorial y espacial" según 2020 El "Reglamento sobre expropiación e compensación de viviendas en tierras de propiedad estatal en la provincia de Shandong" recientemente revisado el 24 de julio eliminó las disposiciones del artículo 46 sobre la recomendación de agencias de evaluación.

Además, el orden de las disposiciones y palabras individuales se ajustará y modificará en consecuencia.

Fuente: sitio web del Gobierno Popular Municipal de Dezhou