La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - Todo el mundo dice que Jiangnan es bueno, pero los turistas sólo están de acuerdo con las viejas ideas de Jiangnan.

Todo el mundo dice que Jiangnan es bueno, pero los turistas sólo están de acuerdo con las viejas ideas de Jiangnan.

Todo el mundo dice que Jiangnan es bueno. Los turistas sólo piensan que Jiangnan es viejo: Todo el mundo dice que Jiangnan es bueno, pero los turistas que vienen aquí sólo quieren envejecer lentamente en Jiangnan.

De "Bodhisattva Man ● Everyone Says Jiangnan is Good" de Wei Zhuang de la dinastía Tang, texto original:

Todos dicen que Jiangnan es bueno, pero a los turistas sólo les gusta Jiangnan. El agua del manantial es tan verde como el cielo, y el barco está pintado y duerme mientras escucha la lluvia. Las personas que están al lado parecen la luna y sus muñecas brillantes están cubiertas de escarcha y nieve. No regreses a tu ciudad natal antes de que seas viejo. Regresar a tu ciudad natal requiere romperte el corazón.

Traducción:

Todo el mundo dice que Jiangnan es bueno, pero los turistas que vienen aquí sólo quieren envejecer lentamente en Jiangnan. En primavera, el agua clara y verde del río es mejor que el azul del cielo. También puedes quedarte dormido escuchando el sonido de la lluvia sobre el barco pintado. La mujer que vende vino en el restaurante Jiangnan es extremadamente hermosa. Cuando se levanta las mangas mientras sostiene el vino, sus brazos son tan blancos como la nieve. No regreses a tu ciudad natal cuando aún seas joven. Definitivamente quedarás desconsolado cuando regreses a casa.

Weizhuang (alrededor de 836-910), nombre de cortesía Duanji, nació en Duling (cerca de Xi'an, provincia de Shaanxi, hoy China). Era nieto de cuarta generación del poeta Wei Yingwu y un. poeta de la escuela Huawen de la dinastía Tang. Es hermoso y ha circulado "Huanhua Ci". Una vez sirvió como primer ministro de la antigua dinastía Shu y fue nombrado póstumamente Wenjing.

Antecedentes creativos:

Según la investigación del profesor Ye Jiaying, un experto en literatura clásica china, el "Jiangnan" en "Cinco poemas de bodhisattvas" de Wei Zhuang definitivamente se refiere a la La tierra al sur del río Yangtze no se refiere a la tierra de Shu. Este conjunto de poemas fue escrito cuando Wei Zhuang vivió en Shu en sus últimos años. Fue escrito por el autor para recordar sus antiguos viajes por el sur del río Yangtze. Este poema es el segundo poema de la serie.