La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - Traducción al chino clásico de "Dos huevos abandonados en Gancheng"

Traducción al chino clásico de "Dos huevos abandonados en Gancheng"

1. ¿Qué significa abandonar al general Qiancheng con dos huevos y abandonar el árbol de la persistencia con una pulgada de descomposición? Esto es del texto original: Zi Siyan modificó a Hou Wei: "Sólo puede multiplicar 500". Gong dijo: "Sé que puede; pero sabe a sirviente, entregado al pueblo, y se come dos pollos, así es". también útil." Pensando: "Esposo, el funcionario del santo es también un artesano que utiliza la madera, aprovechando sus fortalezas y desechando sus defectos por eso el Séptimo Hijo no abandonó sus buenas obras a pesar de que estaba a varios pies de muerto; Ahora que estás en el Período de los Reinos Combatientes, has elegido tu Sin embargo, abandonó al general de Gancheng con dos huevos. Esto es algo que los países vecinos no deben escuchar ", dijo nuevamente el Duque," Espero que alguien pueda enseñarme. !" Zisi mencionó a Gou Jian al rey Wei y dijo: " Su talento puede comandar quinientos automóviles". Hou Wei dijo: "Sé que es un general, pero cuando Gou Jian era un funcionario, una vez conquistó dos huevos del común. gente, así que no lo usé". Kong dijo: "Sage ¡Y un artesano sabio no lo tirará a la basura! ¡Estamos a punto de reclutar talentos con garras y dientes, pero renunciamos a un general que puede defender una ciudad debido a dos huevos! ¡Esto no lo pueden saber los países vecinos! ", Agradeció Hou Wei. "Acepto tu sugerencia". Es una especie de evolución que un general tenga dos huevos y sólo una pulgada de madera podrida. En otras palabras, no vale la pena abandonar a un general que puede defender una ciudad por eso. dos huevos o por unos pocos metros de madera podrida.

2. ¿Qué significa el modismo "Er Dan abandona Gancheng"? Qiancheng: Defensor.

Es una metáfora de ignorar los grandes problemas de las personas a causa de sus pequeños errores. Fuente "Kong Juwei": "Hoy, en el Período de los Reinos Combatientes, un rey con dos huevos eligió secuaces y abandonó al general Gancheng. Esto no debe ser escuchado por los países vecinos".

La estructura se contrae como un objeto. y atributivo Por ejemplo, "Hongfu Ji·Zheng Feng·Korea" de Zhang Mingfengyi: ​​"Como una niña, ~, salvó a Zhang Cang junto a la tumba". Historia idiomática Durante el Período de los Reinos Combatientes, Zisi se recomendó al ejército de Wei. como general.

El ejército de Wei también sabía que Gou Jian era un general, pero debido a que se comió los huevos de dos personas comunes durante una campaña, no lo nombraron. Zisi dijo que la gente debería "explotar sus fortalezas y evitar sus debilidades" y no debería renunciar a sus talentos sólo porque se comió dos huevos de otros.

3. Traducción clásica china 142: Antes de cometer el crimen al mismo tiempo (un día), Han Zhaohou se emborrachó y se fue a la cama. El encargado del sombrero del emperador vio que el emperador tenía mucho frío, por lo que le añadió algo de ropa.

El emperador se sintió muy feliz después de despertar y preguntó a sus asistentes: "¿Quién añadió la ropa?" Los asistentes de izquierda y derecha dijeron: "El encargado de los sombreros entonces condenó". el encargado de los sombreros y la ropa - -El encargado de la ropa fue culpable porque no cumplió con sus responsabilidades el encargado del sombrero fue declarado culpable porque se extralimitó en su autoridad e hizo algo que no estaba dentro de su competencia; el alcance de sus funciones.

¡No es que no odie el frío, es porque el daño de sobrepasar la propia autoridad es más aterrador que el frío! 143. Xi·Yan Shu dijo: "Una metáfora distorsiona el significado original y propaga errores con errores. Yan Shu dijo que una noche, un hombre de Du Ying, la capital del estado de Chu, le escribió una carta a Yan en su casa. /p>

Debido a que la llama de la vela estaba baja, la luz parpadeante de las velas parecía un poco tenue bajo la tenue sombra del material de oficina, por lo que el hombre le dijo al camarero: "Sostenga la vela. "Cuando la luz está encendida, puedo ver claramente mientras escribo.

¿Quién hubiera pensado que cuando la luz de las velas estaba tenue, él estaba corriendo a toda prisa, pensando en "sostener la vela" en su mente? y cantando "sosteniendo la vela", pero en realidad, después de escribir inconscientemente las palabras "sosteniendo una vela" en la carta, le entregó la carta al camarero sin revisarla.

Después de recibir la carta de Ying Ren, Yan lo leyó varias veces. Siempre sintió que la palabra "sostener una vela" en la carta era extraña.

¿Es esto algo insondable? Yan de repente tuvo una idea. : "El significado de sostener una vela es defender la luz. Las personas que defienden la luz definitivamente recomendarán a personas íntegras y talentosas para que asuman responsabilidades importantes".

La carta del británico resaltaba la palabra "sosteniendo una vela". ¡Originalmente quería darme un consejo! "Le conté esta idea al rey Yan, quien estaba muy feliz. Basado en sus opiniones políticas, reclutó hombres sabios e hizo que el gobierno estricto fuera armonioso y próspero.

144. Texto original: Zi Siyan modificó el dicho de Hou Wei ①: “Sólo se puede multiplicar 500 por ②.

Gong dijo: "Sé que es posible, pero también lo probé como funcionario, se lo di a la gente y me comí dos pollos, así que lo uso".

Zi Si dijo: “La función oficial de un sabio es que un artesano usa la madera y toma sus fortalezas y descarta sus defectos. Por lo tanto, incluso si un trozo de madera se pudre unos pocos pies, las buenas obras. no será descartado”. Ahora es el Período de los Reinos Combatientes, eliges a tus secuaces y abandonas a los generales de Gancheng con dos huevos. Esto no debe oírse en los países vecinos. "

Qi Huangong volvió a inclinarse y dijo: "¡Espero sinceramente que me enseñen!" Zisi mencionó este cambio al rey de Wei y dijo: "Él puede comandar quinientos carros". Hou Wei dijo: "Sé que es un general, pero cuando era funcionario, una vez se comió dos huevos de gente común, así que no lo usé". ”

Zisi dijo: “La selección de funcionarios por parte de un sabio es como un carpintero que usa madera, tomando sus puntos fuertes y descartando sus defectos, por lo tanto, un trozo de madera doblado se pudrirá por varios pies. El artesano sabio no lo tirará. Ahora el rey está en un mundo del Período de los Reinos Combatientes. Estás a punto de reclutar personas talentosas, pero renuncias a un general que puede defender una ciudad debido a dos huevos. ¡Esto no lo pueden saber los países vecinos! Hou Wei le agradeció repetidamente y dijo: "Acepto tu sugerencia". "

Notas: ① Zisi: de apellido Kong, nombre de pila Ji, nieto de Confucio, primer filósofo de los Estados Combatientes. Hou Wei: rey que defiende el país.

②: Voluntad: liderazgo

Un carruaje, cuatro caballos y un jinete

4: Pollo: Huevo

p>

⑥. sabio: hombre sabio Oficial: empleado. Oficial, nombramiento ⑦: Qi (qǐ): nombre del árbol, es decir Lianhugs: abrazo ⑧: minions: se refiere a generales valientes. defender el país.

Ciudad: Almenas: Adiós: dos veces seguidas

Lo acepto sinceramente: lo acepto humildemente 145. Cuando Zhuangzi fue enterrado originalmente, pasó por casa de Huizi. tumba y dijo a sus seguidores: "La gente de Ying usa tiza para suavizar sus narices (1), como si fueran alas de mosca, haciendo la piedra del artesano (2). La suerte del artesano crea el viento (3), pero si lo escuchas lo perderás (4). Si haces tu mejor esfuerzo, no te dolerá la nariz y si te mantienes erguido, no perderás tu habilidad (5).

Después de que Song escuchó esto, llamó al artesano Shi y le dijo: "Puedes hacerlo para mí". El artesano dijo: "Puedo probarlo".

Aunque, la calidad del ministro está muerta desde hace mucho tiempo (6). Desde la muerte del maestro (7), ¡no tengo ni idea! No tengo nada que decir. "

Zhuangzi pasó por la tumba de Huizi en el funeral. Se dio la vuelta y dijo a sus seguidores: "Había un hombre en el campo. Usó tiza para untarse una capa de polvo de tiza en la nariz. El polvo de tiza tiene alas de mosquitos y moscas. Es tan grande que le pedí al artesano que usara un hacha para cortar esta pequeña mancha blanca. El albañil blandió su hacha y accidentalmente cortó la mancha blanca. El barro blanco en la punta de su nariz fue eliminado por completo, pero su nariz no resultó herida en absoluto. La persona que está allí como si nada hubiera pasado no ha perdido la compostura.

Después de que Song se enteró de esto, llamó a los artesanos y les dijo: "Prueben esto por mí". El artesano dijo: "Puedo cortarme la manchita blanca que tengo en la punta de la nariz".

Aun así, mi compañero lleva mucho tiempo muerto. "¡Desde la muerte de Huizi, no tengo oponente! ¡No tengo con quién discutir! 146. El rey Wei de Qi y el rey Hui de Wei estarán cazando en los suburbios.

El rey Wei Hui dijo: "¿ ¿Qi también tiene tesoros? El rey Qi Wei dijo: "No". El rey Wei Hui dijo: "Aunque mi país es pequeño, hay perlas de aproximadamente una pulgada de diámetro". Hay diez perlas que pueden iluminar doce coches delante y detrás de ellos.

El Qi es tan grande, ¿cómo es posible que no tenga tesoros? El rey Qi Wei dijo: "Creo que este bebé es diferente de su rey". Uno de mis cortesanos llamado Tan Zi le pidió que protegiera el sur de la ciudad, para que la gente de Chu no se atreviera a causar problemas a los invasores. Todos los estados vasallos vinieron a verlos. Entre mis cortesanos, había un hombre llamado You a quien se le ordenó proteger Gaotang, por lo que el pueblo Zhao no se atrevió a ir al este, al río Amarillo, a pescar. Uno de mis funcionarios, Qian Fu, lo envió a proteger Xuzhou. El pueblo Yan quería sacrificar la puerta norte de Xuzhou y el pueblo Zhao quería sacrificar la puerta oeste de Xuzhou. Más de 7.000 personas se trasladaron a Qi. Uno de mis cortesanos se llama Zhong Shou. Si lo envías a protegerse de los ladrones, no tomará el camino.

¡Estos cuatro ministros pueden brillar miles de kilómetros, no sólo doce carruajes! "El rey Wei Hui mostró una expresión de vergüenza en su rostro.

147. Su fuente es la explicación en "Libro de Ritos·Universidad": pronombre, equivalente a aquí.

Mi corazón no está aquí. Se refiere a la falta de concentración.

Del "Libro de los Ritos" escrito por Dai Sheng de la Dinastía Han Occidental: "Distraído, ciego y sordo, la comida no sabe". Uso: tipo sujeto-predicado usado como predicado, atributivo y adverbial; es despectivo.