Tesis Doctoral en Adquisición de Segundas Lenguas
Título de la tesis Discriminación de género en inglés vocabulario de tesis 5387 Palabras clave inglés, discriminación de género
La función comunicativa de los eufemismos en inglés. El recuento de palabras del artículo es 3681. Palabras clave: eufemismos en inglés, función comunicativa.
Identificación y eliminación de ambigüedades en inglés "Vocabulario de tesis 3725 Palabras clave inglés, ambigüedad, identificación y eliminación"
Título de tesis Tesis en inglés Ambigüedad de palabras 3812 Palabras clave inglés, ambigüedad
Título de la tesis: Análisis breve del lenguaje SMS Número de palabras del artículo: 4012 Palabras clave: SMS, lenguaje, análisis breve.
Título de la tesis La fuente de modismos en inglés 4045 palabras clave Modismos en inglés, fuente
Título de la tesis Comparación e investigación sobre eufemismos en inglés y chino (verificar) Conteo de palabras de tesis 4241 Palabras clave Eufemismos en inglés y chino, Comparación e investigación
Con respecto a los factores externos en el desarrollo del inglés, el recuento de palabras del artículo es de 4357 palabras clave en inglés, factores externos
Una breve discusión sobre la discriminación de género en el vocabulario del artículo en inglés
Título de la tesis: Diferencias culturales en la construcción de la retórica inglesa y china; recuento de palabras de la tesis: 4717 palabras clave: retórica inglés-china, construcción, diferencias culturales
Investigación sobre las diferencias de connotación de las palabras básicas palabras de colores en inglés y chino: vocabulario de tesis 4780 palabras clave en inglés y chino, palabras de colores básicas, connotación
El impacto de las diferencias culturales chinas y occidentales en el significado de las palabras de colores. El recuento de palabras del artículo es de 4868 palabras clave: diferencias entre las culturas china y occidental y el significado de las palabras sobre colores. El título de este artículo trata sobre los eufemismos en inglés. El número de palabras del artículo es 5413. Palabras clave: inglés, eufemismo.
Investigación sobre cambios de significado de palabras en inglés 5505 Palabras clave Significado de palabras en inglés, cambio, investigación
Título del artículo en inglés 5574 Palabras clave inglés, ambigüedad
Diferencia entre inglés británico e inglés americano y desarrollo. El número de palabras del artículo es 5574. Palabras clave: inglés británico, inglés americano.
Investigación pragmática sobre eufemismos en inglés: 5574 palabras clave Eufemismo en inglés, investigación pragmática
Título de la tesis Diferencias de lenguaje de género y comunicación entre géneros Recuento de palabras de tesis 5574 palabras clave Diferencias de lenguaje de género, comunicación entre géneros
Análisis de la imaginería de leones y caballos en inglés y chino. El recuento de palabras del artículo es 5574. León y caballo, lenguaje, análisis de imágenes
Un breve análisis del lenguaje corporal en la comunicación intercultural 5574 palabras clave Comunicación intercultural, lenguaje corporal
Comparación de las fuentes del inglés y el chino modismos: 6320 palabras clave Una comparación de las fuentes de modismos en inglés y chino.
El tema de este artículo es sobre el eufemismo. El recuento de palabras del artículo es 4890. Palabras clave eufemismo, comparación inglés-chino.
El importante papel del lenguaje corporal en la comunicación diaria 5574 Palabras clave Lenguaje corporal, comunicación diaria, papel importante
Título de tesis: Conversación Apropiada: Un estudio de la actitud del hablante y el uso del contexto; El recuento de palabras del artículo es 5574. Las palabras clave son idoneidad conversacional y hablante
Título de tesis: El lenguaje corporal en la comunicación no verbal 5574 Palabras clave: comunicación no verbal, lenguaje corporal.
Indicador de tema de tesis y su traducción: Palabras de tesis 5620 indicadores de palabras clave, traducción
Comparación de características estáticas y dinámicas de los idiomas inglés y chino y sus estrategias de traducción: Palabra de tesis Cuenta 5574 palabras clave: inglés y chino, dos idiomas, dinámico y estático.
Un breve análisis de los malentendidos del humor inglés Título del artículo 5574 Palabras clave Humor inglés, malentendidos, análisis
Comprensión y traducción de modismos ingleses desde una perspectiva cultural Título del artículo 5200 Palabras clave Perspectiva cultural, Modismos en inglés, comprensión y
Título de tesis: Errores pragmáticos en la comunicación intercultural desde una perspectiva cultural; número de palabras de tesis: 5574 Palabras clave: métodos culturales;
Tema: Tabúes lingüísticos en la comunicación intercultural 5000 Palabras clave: comunicación intercultural, tabúes lingüísticos, fenómeno.
El título del ensayo expresa gratitud a través de actos de habla indirectos. El recuento de palabras del artículo es 5574. Palabras de color, habla indirecta, expresiones de comportamiento,
Investigación sobre la denominación inglés-chino: 4785 Palabras clave: inglés-chino, investigación sobre la denominación
La connotación cultural del vocabulario animal inglés-chino. El recuento de palabras del artículo es de 5574 palabras clave: idioma inglés y chino, vocabulario animal, cultura.
Un estudio comparativo del significado simbólico cultural de las palabras de color en la traducción y comunicación del idioma chino-inglés: un estudio comparativo de 5574 palabras clave, palabras de color, traducción y comunicación del idioma chino-inglés y significado simbólico cultural.