Escribe un poema para Huai'an.
1. Huaian visitó Yao en la antigüedad y llevó a muchos turistas a visitar Chu. Es el estado más majestuoso del sureste. Hay pantallas por todas partes y el río Huaihe flota en el cielo. Se ven urracas negras en lo alto de la ciudad y gaviotas blancas volando en la entrada de la presa. El héroe debajo de la entrepierna ya no está y el ligero humo preocupa a la gente.
El primer pareado de este poema resume brillantemente la magnificencia y prosperidad de Huai'an, por lo que es profundamente amado por el pueblo de Huai'an. El poeta se centra en describir Huai'an, considerada como la garganta del transporte acuático y una ciudad importante en el sureste. Es conocida como la vía de comunicación de nueve provincias, con paisajes magníficos y pintorescos. ¡Es digno de ser el poema más bello de Huai'an! Ella no sólo encarna la prosperidad del pasado, sino que también reproduce la belleza y la felicidad del paisaje, los objetos y la gente de Huai'an ahora.
2. Por la tarde, al pasar por Huaiyin, Kangxi y Huaishuicong, era de noche y los cuervos no conocían los árboles. La luz roja está llena de velas y el viento lleva la música del barco.
El autor utiliza versos concisos y primeros planos para describir la bulliciosa escena de Qingjiangpu. Las características de este poema: siguiendo de cerca las siguientes palabras del título, se utilizan tres imágenes para expresar la magnífica escena nocturna de Qingjiangpu, como el humo del río Huaihe, los cuervos inciertos y las luces rojas a diez millas de distancia.
La descripción del paisaje en este poema es dinámica, estática y vívida. En el tranquilo crepúsculo, se oyen cuervos inseguros y una música melodiosa proviene de la flota de luces rojas a lo largo de diez millas. Hay pinturas dentro de poemas, y hay poemas dentro de pinturas, y la gente de Qingjiangpu de hoy en día dice especialmente esto. Porque a través de este poema, todos pueden comprender el apogeo de Huai'an, la capital del canal de la dinastía Qing.
3. Huaiyin envió una carta a Wang Songcheng, Li Bai, Sha Dun a Liang Yuan, veinticinco pabellones. Un gran barco con dos abrevaderos y los gansos cantan en medio del arroyo. Las nubes se alejan del cielo azul y la luna en el río está clara. Volando desde el oeste, es bueno y próspero. Tan pronto como fue posible, Wang Qiaozhen dijo que estaba enamorado de los ancianos. Me sentiré honrado después de este beso. A lo largo de la espalda insegura, persisten signos de melancolía. Me fui a vivir a Huaiyin y estaba muy feliz de ser acogida por madres inmigrantes.
Hervir pollo amarillo con vino hace que la comida parezca muy sincera. Sea un hombre fuerte del estado de Chu, no una persona de Lu y Zhu. La virtud será recompensada y es ligero avergonzarse de mil dólares. Los libros birmanos envían canciones solitarias a lugares lejanos.
Este poema compara a la anciana que lo entretenía con una madre flotante, lo cual tiene un significado profundo. Se puede ver que la gente de Huaiyin es sencilla y filantrópica, lo que se ha mantenido sin cambios durante miles de años; en segundo lugar, se puede ver que Li Bai está profundamente agradecido con la anciana; en tercer lugar, se puede ver que Li Bai lo ha hecho; confianza en el futuro y logrará grandes logros como Han Xin; en cuarto lugar, se puede ver que Li Bai es generoso y amable;
4. Yi y Zhao Wei viven al lado de su antigua residencia, Zhu Xuanqing y Chu Bolian. La fragancia del loto cuelga de las mangas del látigo y el viento del sauce hace que la flauta quede horizontal. La ciudad está bloqueada por Shizhou Yandao Road y el templo se enfrenta a miles de hectáreas de puesta de sol roja. La mala estación ha pasado, las flores se han caído y el simio ha llorado por un año más.
Este poema trata sobre la recordada ciudad natal, famosa por los antiguos poetas líricos. Cuando extraño a miles de kilómetros de distancia, el paisaje y las cosas de mi ciudad natal quedan envueltos en el suave color del recuerdo, como un filtro cálido, todo es hermoso.
5. Conceder Chuzhou Guo, Bai Juyi, el primer estado en el sureste del río Huai, y construir edificios alrededor de las montañas. La cinta dorada cuelga en la parte inferior de la cintura y está escrito el poema de Bai Xuege. El niño risueño monta un caballo de bambú y lleva a los invitados a bordo del barco de las hadas. ¿Dónde están Zong Lin y Hou Hou?
En comparación con Guo, las dos personas mencionadas en el poema son en realidad un elogio y una afirmación del servicio de Guo Xingyu como funcionario y de beneficio para el país. También son un llamado a la política Qingming.