Acuerdo de Compensación por Accidentes de Tráfico
15 Acuerdos de Compensación por Accidentes de Tráfico
En la sociedad actual aparecen con frecuencia diversos acuerdos. La firma de un acuerdo puede resolver o prevenir disputas innecesarias. Entonces, ¿qué tipo de acuerdo es eficaz? El siguiente es un acuerdo de compensación por accidentes de tránsito que he recopilado para todos, espero que pueda ayudarlos.
Convenio de Compensación por Accidente de Tráfico 1
La parte A es _____________, la esposa es _____________, el padre es _____________, la madre es _____________ hijo
Parte B El conductor del _________ automóvil
El propietario del _________ automóvil de la Parte C
1. Hora del accidente: ___año___mes___día:
2. Resumen del accidente: _ Al mediodía del ___; mes ___ año, _________ conductor____________ y ____________ tuvo un accidente de tránsito en ____________, _____________ envió ______ Murió en el hospital después de que fracasaron los esfuerzos de rescate.
3. Términos del Acuerdo:
Parte A, Parte B y Parte C, de forma voluntaria y de acuerdo con las leyes y reglamentos nacionales pertinentes, bajo el testimonio de la Policía de Tránsito. Destacamento de ______ Rama, Por consenso, el acuerdo sobre cuestiones de compensación por accidentes es el siguiente:
1. Las Partes B y C compensarán a la Parte A por varios elementos de compensación por lesiones personales y elementos por pérdida de propiedad en una sola suma , por un total de ______ millones de yuanes (minúscula: ______ yuanes), incluido el pago anticipado de RMB ______ millones de yuanes y la cantidad restante de RMB ______ millones de yuanes.
2. La Parte A acepta la compensación anterior, está de acuerdo con la determinación de responsabilidad por accidente realizada por el Destacamento de Policía de Tránsito de la Sucursal ______ y se compromete a no exigir que la Parte B o la Parte C paguen ningún tipo de gastos. o asumir cualquier otra responsabilidad, y Garantizar que el departamento judicial ya no tendrá que responsabilizar a la Parte B y a la Parte C por ninguna responsabilidad. La Parte A se compromete a cooperar con la Parte B y la Parte C para explicar la situación a las autoridades judiciales y otros departamentos pertinentes y emitir los documentos o certificados pertinentes.
3. La Parte A debe cooperar activamente con la Parte B y la Parte C en el manejo de reclamaciones de seguros contra accidentes.
4. Se pagará una compensación de ______ diez mil yuanes a la Parte A dentro de los diez días hábiles posteriores a la firma de este acuerdo, y el monto restante será de ______ diez mil yuanes, que se pagará después de la Se completa la liquidación del reclamo entre la Parte C y la compañía de seguros. Todos los pagos deben realizarse dentro del día.
5. La Parte A emitirá un recibo cuando la Parte C pague el importe anterior.
6. El firmante (o cliente) de la Parte A que esté presente en el lugar garantiza que tiene plena autoridad para actuar como agente.
7. El presente acuerdo se realiza por cuadruplicado. La Parte A, la Parte B y la Parte C conservan cada una una copia, y el Destacamento de Policía de Tránsito de la Sección ______ conserva una copia. Las cuatro copias tienen el mismo efecto legal y. deberá ser firmado por ambas partes (capítulo sellado) y entrará en vigor en la fecha.
Parte A:
Parte B:
Parte C:
Fecha: Convenio de Indemnización por Accidentes de Tráfico 2
> Parte A: Nombre, sexo, fecha de nacimiento, etnia, dirección, información de contacto,
Parte B: Nombre, sexo, fecha de nacimiento, etnia, dirección, información de contacto,
La Parte A y la Parte B han llegado a un acuerdo sobre los siguientes daños debido a un accidente de tráfico ocurrido en ______ el ___ mes ___ del ___ año:
1. Pérdidas de la Parte A: 305 yuanes en daños al vehículo, La tarifa de rescate es de 200 yuanes, la tarifa de estacionamiento es de 40 yuanes y la tarifa de transporte es de 60 yuanes.
Pérdidas del Partido B: 1.173 yuanes por gastos médicos, 75,39 yuanes por trabajo perdido (7 días × 10,77 yuanes), 75,39 yuanes por cuidados de enfermería (7 días × 10,77 yuanes) y 42 yuanes por subsidio de hospitalización) , tarifa de transporte 60 yuanes.
2. La Parte A pagará a la Parte B una compensación única de 1.345 yuanes (se han pagado 545 yuanes), y las otras partes no se responsabilizarán entre sí por otras responsabilidades.
3. Este acuerdo se realiza por triplicado, una copia para cada parte y una copia para el departamento de policía de tránsito. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado por representantes de ambas partes.
Parte A: Firma (Número de DNI)
Parte B: Firma (Número de DNI)
Transporte en ____año___mes___ Convenio de Compensación por Accidente 3
Parte A: _______________
Parte B: _______________
Respecto al accidente de tránsito ocurrido el 15 de enero de 20xx, luego de consultas entre la Parte A y la Parte B Se llegó al siguiente acuerdo mediante consulta completa:
1. La Parte A compensará voluntariamente a la Parte B por diversas pérdidas por un total de 45.000,00 RMB (incluidos los 20xx,00 RMB ya pagados
2. La compensación por pérdidas incluye); Gastos de transporte de la Parte B, gastos de enfermería, gastos de trabajo perdido, gastos de alimentación y alojamiento, gastos de manutención de dependientes, gastos de tratamiento de seguimiento, gastos de pérdida mental, compensación por discapacidad y otras pérdidas.
3. . Después de firmar el acuerdo, la Parte A debe pagar a la Parte B los 43.000,00 yuanes restantes.
4. La compensación involucrada en este acuerdo es una compensación por rescisión única después de que la Parte A pague los honorarios de la Parte B, se pagará. en el futuro, la Parte B no reclamará ningún derecho contra la Parte A por ningún motivo, y la Parte A ya no será responsable de ninguna compensación.
5. Al firmar este acuerdo, ambas partes lo firmaron voluntariamente; y no existe la Parte A y la Parte B no se arrepentirá del acuerdo por ningún motivo si hay un malentendido importante o una situación que demuestre justicia
6. Después de que la Parte A compense a la Parte B, la Parte B actuará activamente; cooperar con la Parte A cuando presenta un reclamo a la compañía de seguros El trabajo de la Parte B y la compañía de seguros incluye hacer una evaluación de discapacidad, etc. Si la Parte A no puede resolver el reclamo de la compañía de seguros porque la Parte B no coopera con la Parte. trabajo de A, la Parte B deberá devolver el monto de la compensación que la Parte A debería haber pagado por la compañía de seguros
7. Este acuerdo entrará en vigor tras la firma de ambas partes
8; Este acuerdo se redacta en dos copias, y la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia.
Parte A:___________
Parte B:___________
Convenio de Indemnización por Accidentes de Tráfico 4 del ____mes_____día ____año
Parte A: Parte B:
Dos xxx año, mes y día
Parte A: Nombre: Género: Edad: Ubicación de registro del hogar: Dirección actual:
Parte B: Nombre: Género : Edad: Lugar de registro del hogar: Dirección actual:
Resumen del incidente: En el año, mes, día y hora en que el automóvil conductor (número de placa) se desplazaba desde el kilómetro hasta la carretera , chocó con el coche (matrícula) que circulaba normalmente delante de él) chocó, provocando la muerte en el acto. Ahora (Parte A) y (Parte B) han llegado al siguiente acuerdo mediante una negociación amistosa en materia de indemnización por muerte basada en los principios de igualdad, voluntariedad y justicia:
1. La Parte A pagará a la Parte B un pago único de indemnización por fallecimiento, gastos funerarios, gastos de transporte, gastos de trabajo perdido, etc. *** 10.000 RMB, capitalizado: 10.000 RMB).
2. La Parte A pagará los 10.000 yuanes anteriores a la Parte B el día después de firmar este acuerdo, y los 10.000 yuanes restantes se pagarán a la Parte B en una sola suma antes del año, mes y día. .
3. Una vez que las tarifas anteriores se hayan pagado a la Parte B, serán asignadas y manejadas internamente por la Parte B. El método y las consecuencias de la asignación y el manejo no tienen nada que ver con la Parte A.
4. Después de que la Parte A cumpla con sus obligaciones de pago, nadie de la Parte B exigirá ningún otro pago a la Parte A en relación con el fallecimiento de ninguna forma ni por ningún motivo.
5. Después de que la Parte A cumpla con la segunda (final) obligación de pago, el asunto se resolverá y ya no habrá derechos u obligaciones entre la Parte A y la Parte B. Las consecuencias posteriores derivadas de este asunto serán a cargo de la parte que lo propuso primero, no teniendo la otra parte ninguna responsabilidad por ello.
6. Este acuerdo es el resultado de negociaciones iguales y voluntarias entre ambas partes. Es la verdadera expresión de las intenciones de ambas partes y es justo y razonable.
7. Tanto la Parte A como la Parte B han leído el texto completo de este acuerdo y lo han entendido correctamente. La Parte A y la Parte B entienden las consecuencias que implica este acuerdo. La Parte A y la Parte B están completamente satisfechas. el resultado de este acuerdo. La Parte A tiene testigos presentes y la Parte B tiene testigos presentes y ambas partes han expresado satisfacción con el contenido del acuerdo.
8. Este acuerdo es un acuerdo de terminación por única vez.
9. Este acuerdo entrará en vigor cuando lo firmen ***siete personas del Partido A y del Partido B. Este acuerdo se redacta en siete copias, cada una de las cuales posee una copia para la Parte A y la Parte B.
Partido A: Representante:
Partido B: Representante:
Año, mes y día
Partido A:
Número de cédula de identidad:
Parte B:
Número de cédula de identidad:
La parte B condujo ___ automóvil el ____ mes _____ día _____ año Cuando ____ falleció por _____, chocó con una motocicleta conducida por _______, causándole ____ rasguños menores.
Este incidente fue negociado en privado por ambas partes y se llegó al siguiente acuerdo:
1. La Parte B pagará a la Parte A una compensación única de 1.500,00 yuanes por gastos médicos (en mayúsculas: mil quinientos yuanes).
2. Este accidente se manejará de una vez por todas. Cualquier disputa causada por el accidente en el futuro correrá a cargo de cada parte y no tiene nada que ver con la otra parte ni con el departamento de policía de tránsito.
3. Este acuerdo se realiza por triplicado. La Parte A y la Parte B tienen cada una una copia, y el departamento de policía de tránsito se queda con una copia. Entrará en vigor después de que la Parte A y la Parte B lo firmen. Espero que *** lo respete.
Firma de la Parte A: Firma de la Parte B:
Convenio de Indemnización por Accidentes de Tráfico del ____ mes _____ del _____ año 5
Parte A: N° de DNI:
Agente autorizado de la parte A: Número de identificación:
Parte B: Número de identificación:
Agente autorizado de la parte B: Número de identificación:
Parte Agente autorizado de B: Número de identificación:
p>
A las 7:50 del _____ mes _____, _____ año, la Parte A condujo el sedán Polo No. 8 de Beijing desde _____ Ridge hasta _____ County Highway 101KM 700M , y Los peatones que cruzaban la carretera chocaron entre sí. Tras la colisión, el coche se hundió en una zanja, provocando heridos y daños al vehículo. Después del accidente, el Partido B pagó los gastos médicos del Partido A por valor de 50.000 yuanes a través de la brigada de policía de tránsito de seguridad pública del condado. Según la "Certificación de Accidentes de Tráfico" No. 0000 de la Brigada de Policía de Tránsito de Seguridad Pública del Condado, la Parte A tiene la responsabilidad principal del accidente y la Parte B tiene la responsabilidad secundaria del accidente. Después de la mediación de la Brigada de Policía de Tránsito de Seguridad Pública del Condado, las Partes A y B llegaron voluntariamente a un acuerdo de compensación única por las lesiones de la Parte A por accidentes de tránsito, los daños al vehículo de la Parte B y otras pérdidas. Los asuntos específicos de compensación y los derechos y obligaciones de ambas partes se aclaran a continuación, ambas partes deben cumplir estrictamente:
1. El Partido A y el Partido B llevaron a cabo una mediación y llegaron a un acuerdo bajo los auspicios de los camaradas. de la Brigada de Policía de Tránsito de Seguridad Pública del Condado El proceso de mediación de este acuerdo cumple con las leyes nacionales y es el resultado de consultas y negociaciones equitativas entre ambas partes. El verdadero significado de entendimiento mutuo y acuerdo es que ninguna de las partes se arrepentirá una vez finalizado. del acuerdo. Al mismo tiempo, ambas partes se comprometen solemnemente a renunciar al derecho de presentar demandas, arbitrajes y otras medidas correctivas ante las autoridades judiciales y otras autoridades reguladoras competentes.
2. La Parte A y la Parte B llegan a un acuerdo de compensación única de acuerdo con los principios generales de manejo de accidentes de tráfico. La Parte B pagará a la Parte A una compensación única de 1.100.000 RMB en concepto de daños, incluidos. los 50.000 RMB pagados anteriormente. Esta compensación única por daños se ha deducido de la necesidad de la Parte A de hacerse cargo de las pérdidas de vehículos de la Parte B, y la Parte A ya no necesita pagar a la Parte B una compensación por las pérdidas de vehículos. Cuando se firma este acuerdo, la Parte B paga 60.000 RMB a la Parte A a través del oficial de policía de mediación, lo que se considerará como la finalización del acuerdo. La disputa en este caso finalizará inmediatamente y la Parte A confirma que la Parte B lo ha hecho. No hay más relación con este caso.
La Parte A, su agente autorizado y los familiares adultos retirarán el recibo anterior de 50 000 RMB al recibir este pago y emitirán un recibo a la Parte B por una compensación total única por daños de 111 000 RMB. La Parte A, su agente autorizado. , y los miembros adultos de la familia deberán firmar y tomar sus huellas dactilares en el recibo al final del pago. El recibo original debe conservarse en la Parte B y se debe conservar una copia en el archivo de la policía de tránsito para referencia futura. Ambas partes reconocen y prometen que el monto total de compensación anterior es mediado voluntariamente y cumple con las leyes nacionales. La Parte A se compromete a no iniciar ningún litigio o arbitraje relacionado con este caso, y también renuncia a cualquier derecho de presentar cualquier demanda contra este acuerdo ante los tribunales. Las autoridades del Partido B ya no tendrán ninguna responsabilidad legal si hay algún cambio en la condición de lesión del Partido B.
3. Cuando la Parte A cobra los daños únicos de la Parte B, debe entregar simultáneamente todas las facturas de gastos médicos, materiales de registros médicos, otras facturas de gastos, certificados relevantes, etc. a la Parte B, y garantizar que la Parte B Los materiales de la factura son Si la Parte B no presenta un reclamo a la compañía de seguros debido a esta falla, la Parte A reembolsará a la Parte B el doble de la cantidad que era falsa. Cuando la Parte B solicita que una compañía de seguros resuelva un reclamo, la Parte A está obligada a ayudar a la Parte B a proporcionar los documentos, facturas y otra información pertinentes.
4. Todos los términos de este acuerdo son negociados por ambas partes y no están formateados por la parte especificada en la ley del contrato. Ambas partes deben firmar en la parte inferior de cada página de este acuerdo. mudra. Este acuerdo entrará en vigor inmediatamente después de la firma y la impresión digital de ambas partes. Ambas partes prometen y confirman que este acuerdo es un contrato civil legal, auténtico, irrevocable e irrevocable, protegido por la ley, y es una solución única a las disputas legales. entre las partes derivadas del accidente de tráfico. Es un documento legal para una disputa de compensación por daños. Los compromisos asumidos por ambas partes en el acuerdo no pueden violarse. Si hay alguna violación, la parte infractora debe pagar una indemnización de 80.000 RMB. la parte que no incumplió.
5. Este acuerdo se realiza por triplicado. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia, y una copia se conservará en el archivo de la agencia de mediación. Las tres copias son originales del acuerdo y tienen el mismo efecto legal.
Firma de la parte A (huella digital): Firma de la parte B (huella digital):
Agente autorizado de la parte A: Agente autorizado de la parte B:
Número de contacto: Número de contacto :
Hora de la firma: Hora de la firma: Convenio de Indemnización por Accidentes de Tráfico 6
Parte A:
Parte B:
En la mañana de del mes, la Parte A conduce el vehículo Después de una negociación amistosa entre las dos partes, y con el consentimiento de las familias de ambas partes, el acuerdo sobre la indemnización relacionada con el accidente de tráfico es el siguiente:
1. Los gastos médicos y otros gastos necesarios incurridos por la Parte B durante la hospitalización correrán a cargo de la Parte A. La Parte A es responsable.
2. Después del alta del hospital, la Parte A pagará a la Parte B un pago único de _________ yuanes por honorarios de nutrición, tiempo de ausencia laboral perdido, honorarios de enfermería, subsidio de alimentación hospitalaria, honorarios de reexamen, etc.
3. Todos los gastos anteriores deberán pagarse de una sola vez. Desde entonces, la responsabilidad de indemnización de la Parte A se ha eliminado por completo. La Parte B asume voluntariamente el riesgo de lesiones invisibles que puedan resultar del accidente, y es posible que la Parte A no esté obligada a asumir ninguna otra responsabilidad de indemnización relacionada con el accidente de tráfico.
4. Este Acuerdo se realiza por duplicado, y cada parte posee una copia.
Parte A (firma): _________año____mes____día
Parte B (firma): _____________año____mes____día Acuerdo de indemnización por accidentes de tránsito 7
Parte A: _____________ Género_________Etnia_________
Nacido en _________año________mes, dirección_________Número de DNI_________número de contacto: _________
Partido B: _________ Género_________Etnia_________
Nacido en _________año________mes, dirección_________Número de DNI_______Número de contacto: _________
p>
En el punto _________ del día ________, mes _________, año ________, la Parte A provocó que la Parte B _________ debido a _________, y luego fue tratada en el hospital central _________. Según el grado de sus respectivas faltas, la Parte A y la Parte B han llegado voluntariamente al siguiente acuerdo después de una negociación completa:
1. La Parte A acepta pagar los gastos médicos y diversos costos de compensación por lesiones personales de __________ RMB yuanes ( en mayúsculas: _________ yuanes) al Partido B.
2. Parte B Si surgen otros problemas en el futuro, la Parte A asumirá las responsabilidades correspondientes.
3. Después de ________ años, la Parte B __ ya no responsabilizará a la Parte A por este asunto.
4. Este acuerdo se redacta en dos copias, cada una de las cuales posee una copia para la Parte A y la Parte B. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma.
Parte A: ________ Parte B: ________
________ Año ________ Mes ________ Día Convenio de Indemnización por Accidente de Tráfico 8
Parte A (la víctima o su familiar): ______________
Parte B (el conductor o su familiar): ______________
Parte C (nombre de la unidad afiliada al vehículo): ______________
_________año________ Aproximadamente ________ minutos el ________ día del mes _________, la Parte B _____ condujo ________ automóvil _________ con número de placa _________ hasta las cercanías del área residencial en _________ Carretera en el condado de _________ En ese momento, ocurrió accidentalmente un accidente de tránsito con la Parte A, lo que resultó en lesiones personales en el lugar y la correspondiente pérdida de propiedad. La Parte A, la Parte B y la Parte C han llegado voluntariamente al siguiente acuerdo sobre cuestiones de compensación mediante negociación:
1. La Parte B y la Parte C compensan voluntariamente a la Parte A por diversos artículos de compensación por lesiones personales legales y artículos por pérdida de propiedad en una vez *** La cantidad total es ____________________ yuanes (minúscula: ____________________ yuanes).
2. Después de firmar este acuerdo, para facilitar que las Partes B y C presenten reclamos de seguro, las partes A, B y C acuerdan cooperar entre sí para resolver los problemas de compensación por este accidente a través de no litigioso o litigioso. Si la disputa se resuelve mediante un litigio, si el monto de la compensación determinado por la sentencia del tribunal o la carta de mediación no es consistente con este acuerdo, las tres partes aún garantizan cumplir el monto de la compensación acordado en este acuerdo. Los honorarios del litigio, los honorarios de los abogados y los costos de tramitación del caso pertinentes correrán a cargo de la Parte B y la Parte C.
3. La Parte B pagará a la Parte A una compensación de ________ yuanes en la fecha de entrada en vigor de este acuerdo, y el saldo restante se pagará en su totalidad en la fecha en que el tribunal emita la sentencia.
4. La Parte A expresa su comprensión por el comportamiento ilegal de la Parte B, garantiza que ya no requerirá que el departamento judicial persiga ninguna responsabilidad administrativa o penal de Lu Jiayou y garantiza cooperar con la Parte B para explicar a la autoridad judicial y otros departamentos pertinentes cuando sea necesario. En el caso de este acuerdo, se emitirán los documentos o certificados pertinentes.
5. La Parte A garantiza que ya no requerirá que la Parte B, la Parte C o la compañía de seguros compensen cualquier compensación que exceda el monto de compensación en este acuerdo. La indemnización del seguro del vehículo derivada de este accidente será liquidada o reclamada por la Parte B y la Parte C, y toda la indemnización del seguro pertenecerá a la Parte B y la Parte C.
6. La Parte A garantiza que este acuerdo es legal y válido, y que ningún otro titular de derechos reclamará derechos contra la Parte B y la Parte C con respecto a este accidente. Si se confirma que este acuerdo no es válido, la Parte A. pagará toda la compensación que haya recibido. Si se devuelve a la Parte B y causa otras pérdidas a la Parte B o a la Parte C, la Parte A asumirá todas las responsabilidades.
7. Si cualquiera de las Partes A o B viola este acuerdo, la parte que incumple deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de _________ millones a la otra parte.
8. Las dos partes resolvieron este incidente de una vez por todas y no hay otras disputas.
9. Este acuerdo se realiza por cuadruplicado y entrará en vigor tras la firma de las tres partes: la Parte A, la Parte B y la Parte C conservan cada una una copia, y el departamento de policía de tránsito conserva cada una una copia. tiene el mismo efecto jurídico.
Parte A: ______________
Parte B: ______________
Parte C: ______________
_________año________mes________día Convenio de Indemnización por Accidentes de Tráfico 9
Parte A: Dan Qiangba (conductor de motocicleta)
Número de identificación: 540125199609056514
Parte B: Tang Gaoyun (conductor oculto de AAN568)
Número de identificación: 530312197112204010
El grupo B condujo el vehículo tibetano AAN568 alrededor de las 10:00 del 7 de junio de 20xx, pasando por Danqiangba junto al templo Daza en la ciudad de Naiqiong. La motocicleta chocó, causando leves abrasiones en el autobús de Dengan.
Este incidente fue negociado en privado por ambas partes y se llegó al siguiente acuerdo:
1. La Parte B pagará a la Parte A una compensación única de 1.500,00 yuanes por gastos médicos (en mayúsculas: mil quinientos yuanes).
2. Este accidente se manejará de una vez por todas. Cualquier disputa causada por el accidente en el futuro correrá a cargo de cada parte y no tiene nada que ver con la otra parte ni con el departamento de policía de tránsito.
3. Este acuerdo se realiza por triplicado. La Parte A y la Parte B tienen cada una una copia, y el departamento de policía de tránsito se queda con una copia. Entrará en vigor después de que la Parte A y la Parte B lo firmen. Espero que *** lo respete.
Firma de la Parte A: Firma de la Parte B:
Año, mes y día Convenio de Indemnización por Accidente de Tráfico 10
Deudor de la indemnización (Parte A): xx
Número de DNI: ________
Titular de los derechos de compensación (Parte B): xx
Número de DNI: ________
Agente discrecional: _______, número de certificado de identidad : ________ (relación familiar directa con la Parte B).
A las x horas y x días del x mes x día de _________, xxx del Partido B conducía una motocicleta ligera de dos ruedas y chocó con la motocicleta de carga de tres ruedas del Partido A conducida por xxx del Partido A en la carretera _________ sección en _________ ciudad, provocando que la Parte B resultara herida y hospitalizada. Respecto a este accidente de tránsito, la "Determinación de Accidente de Tránsito" de la Brigada de Policía de Tránsito de la Oficina de Seguridad Pública del Condado de xx determinó que xxx fue el principal responsable del accidente y xxx fue el responsable secundario del hecho de la culpa.
Ahora la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre la compensación por el accidente de tráfico a través de una negociación equitativa y un acuerdo voluntario entre las dos partes:
1. La Parte A compensará a la Parte B por los gastos médicos de las lesiones. gastos de enfermería, gastos de trabajo perdido y gastos de transporte en una sola suma, compensación por accidente automovilístico, tarifas de tratamiento de seguimiento, solatium por daño mental, compensación por discapacidad y otras tarifas de compensación*** por un total de ____cientos____ RMB yuanes (¥________ yuanes), a partir del fecha de la firma de este acuerdo La Parte A paga a la Parte B RMB ____cientos____ millones de yuanes (¥________ yuanes) en efectivo.
2. Para el seguro de tráfico obligatorio y el seguro comercial de responsabilidad civil asegurado por la Parte B, la Parte A confía a un agente litigante para reclamar xxx derechos de la compañía de seguros, y todos los ingresos de la compensación pertenecen a la Parte B.
3. Después de la firma de este acuerdo, se dará por terminado el acuerdo único de responsabilidad civil, penal y administrativa causado por este accidente de tráfico, y la Parte B ya no podrá hacer valer ningún derecho contra la Parte A por cualquier motivo.
4. Una vez que este acuerdo entre en vigor, B emitirá una carta de entendimiento a las autoridades judiciales pertinentes.
5. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes.
6. Este acuerdo se realiza por triplicado, cada parte posee una copia y la agencia de seguridad pública presenta una copia.
Deudor de la indemnización (Parte A): ________Deudor de la indemnización (Parte B):________
Testigo: _________
_______año____mes ____Día Acuerdo de Indemnización por Accidente de Tráfico 11
Parte A:
Parte B:
Agente autorizado de la Parte A:
Agente autorizado de la Parte B:
Aproximadamente a las 9 A las 00:00 horas del 26 de febrero de 20xx, el Partido A condujo un sedán Henan AF-Volkswagen Santana de oeste a este hasta el tramo cuando estaba a punto de detenerse, debido al camino resbaladizo bajo la lluvia, chocó con un vecino peatón. B choca. Después del accidente, el Partido A envió al Partido B al Hospital Pingdingshan 152 para recibir tratamiento médico a través del 120. Durante la estancia en el hospital, *** gastó 28.000 yuanes en gastos médicos y de manutención, y la Parte A, principal responsable del accidente, corrió con sus gastos totales. Ahora que la Parte B recibe el alta del hospital por iniciativa propia, ambas partes llegarán voluntariamente a un acuerdo de compensación único con respecto a asuntos futuros, y ambas partes deben cumplirlo.
1. El Partido A y el Partido B llevaron a cabo una mediación y llegaron a un acuerdo bajo los auspicios de la brigada de policía de tránsito de seguridad pública del condado y sus camaradas. Esta es una verdadera expresión de negociación equitativa, comprensión mutua y acomodación, y ninguno de los dos. parte se arrepentirá una vez finalizado el acuerdo. Al mismo tiempo, ambas partes se comprometen solemnemente a renunciar al derecho de presentar demandas, arbitrajes y otras medidas correctivas ante las autoridades judiciales y otras autoridades reguladoras competentes.
2. La Parte A compensará a la Parte B con una compensación única de 10 000 RMB por gastos de cirugía posteriores, gastos de mano de obra, gastos de trabajo perdido, gastos de nutrición, etc.
3. Este acuerdo se realiza por duplicado, y la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia. Ambas copias son originales del acuerdo y tienen el mismo efecto jurídico.
Firma de la parte A (huella digital): Firma de la parte B (huella digital):
Agente autorizado de la parte A: Agente autorizado de la parte B:
Hora de la firma: Accidente de tráfico Acuerdo de Compensación 12
Partido A: , hombre, nacionalidad Han, código de provincia y ciudad. Número de identificación, pertenece al conductor del camión pequeño numerado "".
Partido B: , mujer, nacionalidad Han, número de provincia y ciudad. El número de DNI es el de víctima del accidente de tráfico.
En la noche del 20 de marzo de 2020, el Partido A condujo un pequeño camión por la carretera del distrito y atropelló al Partido B, que caminaba por la carretera, lo que provocó que el Partido B se rompiera tres costillas derechas. Esa noche, el Partido A envió inmediatamente al Partido B al hospital para recibir tratamiento de emergencia. La Brigada de Policía de Tránsito de la Dirección de Seguridad Pública Urbana determinó que el Partido A era totalmente responsable y el Partido B no. El 20 de marzo de 2020, el Partido B fue curado y dado de alta del hospital. Las dos partes han negociado ahora de forma amistosa y con el consentimiento de las familias de ambas partes, el acuerdo sobre la indemnización relacionada con el accidente de tráfico es el siguiente:
1. Los gastos médicos de la parte B durante la hospitalización han sido asumidos por Partido A.
2. Después de ser dado de alta del hospital, la Parte A pagará a la Parte B un pago único de yuanes RMB por tratamiento de seguimiento, honorarios de nutrición, honorarios por pérdida de empleo, honorarios de enfermería y honorarios de subsidio de alimentos por hospitalización. , tarifas de transporte, etc., por un total de yuanes RMB.
3. Todos los gastos anteriores deberán pagarse de una sola vez. Desde entonces, la responsabilidad de indemnización de la Parte A ha sido completamente eliminada y la Parte B asume voluntariamente el riesgo de lesiones invisibles que puedan resultar del accidente. La Parte B no volverá a exigir a la Parte A que asuma ninguna otra responsabilidad de indemnización relacionada con el accidente de tráfico. , y no habrá más responsabilidad entre sí.
4. Este acuerdo se realiza por triplicado, cada parte posee una copia y la brigada de policía de tránsito presenta una copia.
Parte A (Firma): Año, Mes, Día
Parte B (Firma): Año, Mes, Día
Nota: Este acuerdo es entre las propietario del automóvil y un tercero Una vez que el propietario del automóvil haya completado el acuerdo de compensación, llevará estos materiales a la compañía de seguros para reclamar una compensación. También puede acudir directamente a la compañía de seguros para la mediación, siendo la compañía de seguros la Parte C, y las tres partes llegan a un acuerdo de compensación. Convenio de Compensación por Accidentes de Tránsito 13
Parte A: _________________________ No. de Acuerdo: _______________
Número de DNI: ___________________ Dirección de Firma: ___________________
Parte B: _______________ Fecha de Firma: ______año___mes___día
Número de identificación: _______________
Alrededor de las _____ horas de _____año___mes___día
_______________ (causa) causó la lesión de la Parte B. Con base en los principios de igualdad y voluntariedad, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo sobre compensación por consenso:
1. El Partido A pagará al Partido B una compensación única de ______ yuanes RMB. Después de que la Parte B reciba la compensación, la Parte B emitirá un recibo a la Parte A.
2. La compensación anterior incluye gastos médicos, gastos de trabajo perdido, gastos de enfermería, gastos de transporte, gastos de alojamiento, subsidios de alimentos por hospitalización, gastos de nutrición, compensación por discapacidad, pagos por comodidad mental y gastos de dispositivos de asistencia para personas con discapacidad. gastos de manutención de los dependientes y todos los gastos de compensación posteriores, como gastos de tratamiento, gastos de rehabilitación y gastos de enfermería que puedan ocurrir.
3. Este monto de compensación es el monto de compensación final y total por reclamaciones relacionadas con el accidente ahora o en el futuro, directa o indirectamente.
4. Después de que la Parte B reciba la compensación anterior, la Parte A y la Parte B han resuelto la cuestión de la compensación por el accidente de tráfico, y las dos partes no se responsabilizarán mutuamente por ninguna responsabilidad resultante en el futuro.
5. Este acuerdo se redacta en dos copias, y cada Parte A y Parte B posee una copia. Entrará en vigor después de la firma de la Parte A y la Parte B.
Parte A (firma): ____________________ Parte B (firma): ____________________
Agente autorizado: (firma) _____________ Agente autorizado: (firma) ______________
Dirección : ____________________________ Dirección: ____________________________
Código postal: ____________________________ Código postal: ____________________________
Número de contacto: ____________________________ Número de contacto: ____________________________ Convenio de Compensación por Accidentes de Tráfico 14
A Fang: , hombre, nacionalidad Han, de la aldea XX, ciudad XX, condado XX, prefectura de Dali, provincia de Yunnan. El número de identificación y el número de licencia de conducir pertenecen al conductor de la "furgoneta Yunhao".
Parte B: mujer, nacionalidad Han, de la aldea XX, ciudad XX, condado XX, prefectura de Dali, provincia de Yunnan. El número de identificación y el número de licencia de conducir pertenecen a la empresa de transporte.
En la noche del XX, XX, 20xx, la Parte A condujo una camioneta blanca y atropelló a la Parte B que caminaba por la calle. Al costado de la carretera en XX Village, XX Town, XX County, Prefectura de Dali, lo que provocó que la costilla izquierda del Partido B se rompiera con dos palos. Esa noche, el Partido A envió inmediatamente al Partido B al Hospital del Condado de XX para recibir tratamiento de emergencia. Los miembros se quedaron con él y lo cuidaron. El día XX de 20xx, el Partido B fue curado y dado de alta con el consentimiento de las familias de ambas partes. El acuerdo sobre indemnización relacionado con el accidente de tránsito es el siguiente:
1. Todos los gastos médicos y otros gastos necesarios incurridos por la Parte B mientras esté hospitalizado correrán a cargo de la Parte A.
2. Después del alta, la Parte A será responsable de la compensación. La Parte B pagará a la Parte B a. pago único de XXXX yuanes para nutrición, XXX yuanes para pérdida de trabajo, XXXX yuanes para cuidados de enfermería, XXX yuanes para subsidio de alimentos por hospitalización y XX yuanes para reexamen, por un total de XXXXX yuanes
3. Cada uno de ellos. lo anterior. La tarifa se paga de una sola vez. A partir de entonces, la responsabilidad de la Parte A queda completamente eliminada. La Parte B asume voluntariamente el riesgo de daños ocultos que puedan resultar del accidente y no obligará a la Parte A a asumir ningún otro. responsabilidad por indemnización relacionada con el accidente de tránsito.
IV. El presente acuerdo se realiza por triplicado, poseyendo cada parte un ejemplar y la XX Brigada de Policía de Tránsito presentando un ejemplar
Parte A. (firma): Año, mes y día Partido B (firma): Año, mes y día Escucha las palabras y reivindica con su pluma la injusticia cuando otros le confían la ley y lucha; duro; cuelga una espada de justicia y se levanta contra el caso; el camino correcto en el mundo aclara el mundo; demuestra el estado de derecho y no reprime el mal. p>Parte A: ____, actualmente reside en ________, número de identificación: ________
Parte B: ____, actualmente reside en ________, número de identificación: ________. ____, la Parte A condujo una camioneta blanca e hirió a la Parte B que caminaba por la carretera en ______, lo que provocó que la Parte B fuera _____. La Parte B fue enviada inmediatamente al hospital _______ para recibir tratamiento de emergencia.
La esposa de la Parte A se quedó. con él y lo cuidó durante su hospitalización. La parte B fue curada y dada de alta el _______ de 20____.
Después de una negociación amistosa entre las dos partes, y con el consentimiento de los familiares de ambas partes, no hubo objeciones y las cuestiones de compensación pertinentes se acordaron de la siguiente manera:
1. Los gastos médicos de la Parte B durante la hospitalización serán a cargo íntegramente de la Parte A.
2. Después de ser dado de alta del hospital, la Parte A pagará a la Parte B un pago único de ____ yuanes por nutrición, ____ yuanes por tiempo de trabajo perdido, ____ yuanes por implantes dentales y _____ yuanes por un nuevo examen. , por un total de ____ _Yuan.
3. Una vez pagados los gastos anteriores en una sola suma, la Parte A ya no asumirá ninguna responsabilidad.
IV. El presente acuerdo se realiza por triplicado, teniendo cada parte una copia y la brigada de policía de tránsito presentando una copia.
Parte A (firma):
Parte B (firma):
_____año_____mes_____día