La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - Prosa del Dios marcial

Prosa del Dios marcial

[Río] Río Amarillo

Historia

El río Amarillo tiene miles de kilómetros de arena y el viento fluye desde el fin del mundo "Lang Taosha" de Liu Yu en. la Dinastía Tang

Proverbios sobre el Río Amarillo

p>

No derrames lágrimas hasta llegar al ataúd, y no te rindas hasta llegar al Río Amarillo. El río está claro. Los sabios harán todo tipo de daño al río Amarillo, pero los ricos no pueden eliminar la repugnante y bondadosa bondad del río Amarillo. El río Yangtze es bueno y malo, y el río Amarillo no mira a Sichuan cuando regresa. Heimei regresó y no miró la montaña durante tres años. Durante cientos de años, el río Amarillo cambió su curso y atravesó su desembocadura. El magistrado del condado no puede vivir en las Dieciocho Bahías del Río Amarillo.

Modismos sobre el río Amarillo

La carpa principal salta sobre la puerta del dragón, el río Amarillo está claro. Historias populares relacionadas con el río Amarillo;

Cuenta la leyenda que hace mucho tiempo, el antiguo río Amarillo era un caballo salvaje difícil de domar. Corre como quiere, como un monstruo sonriente, rugiendo día y noche, devorando la tierra fértil. En las montañas Wanzhong, el pueblo Hui a ambos lados del río Amarillo sólo puede vivir una vida de tala y quema en la cima de la montaña y en el fondo de la zanja.

En aquella época, Ningxia no era una llanura bordeada por el río Maping, sino montañas verdes y barrancos entrecruzados. No hay un solo campo llano, ni un solo campo que pueda ser regado con agua del río Amarillo.

Se dice que hay varias familias Hui Han viviendo en la montaña Niushou. Llevan agua al pie de la montaña y cultivan en la cima de la montaña durante generaciones. Personas de todas las edades están muy ocupadas, pero no tienen suficiente para comer ni para calentarse. Durante mucho tiempo nadie pudo soportar esta tortura.

Un año, un anciano Huihui llamado Del, que tenía más de 70 años, abrió un jardín de melones en la montaña y plantó algunos pepinos. Se levanta temprano todos los días y va al río Amarillo a buscar agua para regar los pepinos. Tenía los hombros hinchados y los pies raspados. Cultivaba pepinos con cuidado y los amarillos parecían tiernos y dulces.

Ese día, el anciano estaba cansado y se quedó dormido en la puerta del huerto.

Apenas se quedó dormido, soñó con una nube blanca flotando en el cielo. Poco a poco, Bai Yun se convirtió en un imán con barba blanca. Sacudió su barba plateada y le dijo al anciano: "Hoy hay dos vientos fuertes. Tienes que prestar atención. Hay un viento amarillo al mediodía, que puede hacer los pepinos se marchitan; por la tarde, hay un viento negro. El viento puede hacer que los tallos de los pepinos se caigan, por muy fuerte que sea el viento, no recojas los pepinos.

El anciano se despertó y vio eso. El imán de barba blanca se había ido, pero vio el abrumador viento amarillo del norte. Cuando llegaron a la montaña Niushou, el anciano miró los pepinos con atención y, efectivamente, estaban perdiendo color uno por uno. Estaba triste. que un año de duro trabajo había sido en vano, pero no podía moverse cuando pensaba en el imán de barba blanca. >

Por la tarde, sopló un viento negro que sacudió la montaña y las hojas cayeron capa a capa. Cuando el anciano vio que el pepino estaba a punto de caer al suelo, se enojó mucho, así que tomó un pepino pequeño y lo tiró. Al entrar al río Amarillo, el río Amarillo inmediatamente cortó una línea y pudo. Ve claramente el fondo del río. Cuando el anciano descendió, el río de repente se fusionó. El anciano estaba cansado y hambriento, sentado en la orilla del río, parpadeando, las flores doradas bailaban salvajemente, sin saber nada. > En ese momento, el anciano de Del escuchó al imán de barba blanca decir: "Este pepino es la clave para conquistar el río Amarillo. Puedes detener el flujo del río Amarillo o puedes hacer que el río Amarillo escuche las palabras de la gente. Pero ahora el río Amarillo se llama Huang Feng y Viento Negro, y estos dos íberos están sufriendo. No seas impaciente, ten paciencia y trabaja más duro. El año que viene, plantarás otro huerto de pepinos. Cuando los pepinos estén maduros, se coge el más grande y se tira al río Amarillo. En ese momento, entraste a la cueva en el fondo del río, te quitaste las joyas, te llevaste las semillas de grano y una espada que podía matar dragones, demonios y domar el río Amarillo. Dondequiera que apuntes, fluirá el agua del río Amarillo. ”

Al año siguiente, el trabajador anciano Gerd plantó otro huerto de pepinos. No tuvo miedo del largo viaje y no dudó en llevar agua del río Amarillo para regar los duros melones. El trabajo dio sus frutos y, finalmente, los pepinos crecieron en el jardín. Un pepino de un metro de largo parecía una llave. El anciano durmió feliz en el jardín de melones todo el día y toda la noche hasta que el melón estuvo maduro. p> Ese día, el clima estaba despejado y no había nubes. El anciano Wilder recogió un pepino de un metro de largo, leyó "Taismi" y lo arrojó al río Amarillo. En ese momento, solo escuché el rugido. del río Amarillo, y rompí todas las piedras en el fondo del río. Cuando el anciano bajó al fondo del río, vio un agujero cerca de la orilla del río. Había perlas y ágatas por todas partes. El anciano se fue, escuchó una tormenta rugiendo en el río, las olas eran cada vez más altas.

El anciano Gerd tomó su espada y cortó docenas de espadas en los lados izquierdo y derecho de Black Tornado y Yellow Tornado. Después de un rato, un viento negro y un viento amarillo soplaron en el cielo.

En esta época, las fallas del río Amarillo se fueron estrechando gradualmente. El anciano de Deer recordó la orden del imán de barba blanca de que esta espada podría conquistar el río Amarillo. Lo sabía muy bien en su corazón, pensó: Quiero que el río Amarillo llene las zanjas y nivele las montañas. El anciano sostuvo dos espadas y se sumergió en el río Amarillo. El agua del río Amarillo de repente dejó de fluir, como si hubiera una Gran Muralla frente a él, pero todavía subía constantemente.

Tres días después, desde la montaña Liupan en el sur hasta la montaña Helan en el oeste, había agua por todas partes, dejando solo unas pocas cimas de montañas. Sólo entonces el anciano, Gerd, desenvainó su espada y le dijo al río Amarillo que fluyera hacia adelante.

Desde entonces, las profundas montañas y valles de Ningxia se han convertido en Ma Pingchuan. El pueblo Hui que vive a ambos lados del río Amarillo ha cavado trincheras para tierras de cultivo con sus manos trabajadoras y ha vivido una vida feliz. .

Mitos y leyendas:

Cuando Dayu gobernaba el río Amarillo, tenía tres tesoros. Uno es el mapa del río; el segundo es el hacha de montaña; y el tercero es la espada de agua hirviendo. Cuenta la leyenda que el mapa del río le fue entregado a Dayu por el dios del agua del río Amarillo, He Bo.

En la antigüedad, había un hombre llamado Feng Yi en el municipio de Tongtong, Huayin. La agricultura le resultaba incómoda, pero quería convertirse en un hada. Escuchó que las personas que beben el jugo de los narcisos pueden volverse inmortales en cien días. Así que busqué narcisos por todas partes.

Antes de que Dayu controlara las inundaciones, el río Amarillo fluía hacia las Llanuras Centrales. No existe un canal fijo, fluye por todas partes y muchas veces provoca desastres. Hay todo tipo de caminos en el suelo y las ramas de la zanja están llenas de agua del río Amarillo. Feng Yi corrió en busca de narcisos, a menudo cruzando y cruzando, y lidiando con el río Amarillo. Pasaron noventa y nueve días en un abrir y cerrar de ojos, y luego encontré un narciso y chupé su jugo durante un día para convertirme en inmortal. Feng Yi estaba muy orgulloso y cruzó el río Amarillo para encontrar narcisos en un pequeño pueblo. El agua aquí no es profunda. Feng Yi cruzó el río y llegó al medio del río. De repente, el río creció. Entró en pánico, resbaló, cayó al río Amarillo y se ahogó vivo.

Después de la muerte de Feng Yi, ella estaba llena de agravios y odio, y odiaba profundamente al Río Amarillo, por lo que acudió al Emperador de Jade para quejarse ante el Río Amarillo. El Emperador de Jade también se enojó mucho cuando escuchó que el Río Amarillo era rebelde y fluía por todas partes, poniendo en peligro a la gente. Vio que Feng Yi había chupado el jugo del narciso de noventa y nueve días y que era hora de convertirse en inmortal, por lo que le preguntó a Feng Yi si le gustaría ser el dios del agua del río Amarillo y regular el río Amarillo. Feng Yi estaba encantado. Lleno de promesas. Ahora puedo realizar mi deseo de convertirme en inmortal y, en segundo lugar, puedo vengar mi propio ahogamiento.

Feng Yi se convirtió en el dios del agua del río Amarillo y fue llamado He Bo. Nunca había participado en el control del agua y de repente asumió la responsabilidad de gestionar el río Amarillo. Estaba indefenso y preocupado. ¿Qué debemos hacer? No tenía un arma mágica, así que tuve que acudir al Emperador de Jade para pedirle consejo. El Emperador de Jade le dijo que para gestionar bien el río Amarillo, primero hay que comprender las condiciones del agua del río Amarillo y dibujar un mapa del río. Según el mapa fluvial del río Amarillo, será mucho más fácil gestionar el río Amarillo.

Hebo siguió las instrucciones del Emperador de Jade y quiso hacer un dibujo del río. Primero fue a su ciudad natal y quiso pedir ayuda a los aldeanos. Todos en el pueblo odiaban su ociosidad y su trabajo, y nadie le respondía. Fue con el anciano del pueblo y le contó su gran ambición de gestionar el río Amarillo. Cuando el anciano vio que ahora era un dios y quería hacer cosas buenas por la gente, accedió a ayudarlo. A partir de entonces, Hebo y más tarde el anciano iban y venían bajo la lluvia, vadeando montañas y ríos para ver las condiciones del agua del río Amarillo. Los dos corrieron durante varios años y el anciano se cansó. Después de que el anciano regresó, el otro He Bo continuó verificando las condiciones del agua a lo largo del río Amarillo. Cuando rompieron, el anciano le dijo repetidamente a He Bo que el director debería llegar hasta el final y no darse por vencido a mitad de camino. Después de dibujar el mapa, comenzó a regular el río Amarillo, pero la mano de obra era insuficiente. Convenció a los aldeanos para que ayudaran.

Observar las condiciones del agua y mapear los ríos es un trabajo duro. Cuando He Bo terminó de dibujar el mapa del río, ya era viejo y frágil. Hebo miró el mapa del río, dónde el río Amarillo es profundo y poco profundo; dónde es fácil de explotar, dónde está excavado y dónde se puede cortar el agua y dónde se inunda; Se puede descargar, todos están claramente dibujados. Sólo puedo lamentar que no tengo la fuerza para regular el río Amarillo según el plan, lo cual es muy triste. He Bo pensó que algún día alguien podría aprovechar el poder del río Amarillo. Para entonces valdrá la pena darle el Hetu.

He Bo pasó sus últimos años bajo el río Amarillo y nunca volvió a aparecer. Inesperadamente, el río Amarillo se inundó una y otra vez. La gente sabía que el Emperador de Jade envió a He Bo a controlar el agua, pero no lo vieron. Todos regañaron a He Bo por no cumplir con su deber y no importarle si la gente estaba viva o muerta.

Después de que el anciano esperaba con ansias a He Bo todos los días en su cama de hospital, no lo había visto en varios años. Estaba preocupado por la gestión del río Amarillo y quería encontrar a He Bo. El nombre de su hijo es Yi y disparó todos los tiros. No importa lo que dijera el anciano, Yi no lo dejaría ir a Hebo. Más tarde, el anciano se negó a escuchar las disuasiones de su hijo. Como resultado, encontró una brecha en el río Amarillo y fue arrastrado y ahogado. Incluso su cuerpo no fue encontrado. Hou Yi odiaba tanto a He Bo que rechinó los dientes y dijo que tarde o temprano le dispararían.

Más tarde, cuando Dayu salió a controlar las inundaciones, Hebo decidió darle el mapa del río Amarillo.

Ese día, Hebo escuchó que Dayu había llegado al río Amarillo para refugiarse con un hacha y una espada, así que sacó a Hetu del agua para buscar a Dayu. He Bo y Dayu nunca se habían conocido antes y ninguno de los dos se conocía. He Bo caminó mucho tiempo y estaba muy cansado. Quería descansar. Vio a un joven cruzar el río. Este joven es muy heroico, debe ser Dayu. He Bo gritó y preguntó: "Oye, ¿quién eres?"

El joven del otro lado no era Dayu, sino Hou Yi. Miró hacia arriba y vio que al otro lado del río, un anciano como un santo preguntaba en voz alta: "¿Quién eres?"

Hebo dijo en voz alta: "Soy Hebo. ¿Eres Dayu? " "

Cuando Hou Yi escuchó que era He Bo, inmediatamente corrió hacia su corazón y se burló: "Soy Dayu". Mientras decía esto, dobló su arco, colocó una flecha y disparó". la flecha con un "silbido" sin importarle el bien y el mal. Golpea a Herb en el ojo izquierdo. He Bo se puso una flecha en el ojo y sudaba de dolor. Maldijo en su corazón: "¡Maldita prisión, qué irrazonable!" Cuanto más pensaba en ello, más se enojaba y rompía el mapa del agua. En ese momento, se escuchó un grito: "¡He Bo! No rompas la foto". He Bo la miró de mala gana con el ojo derecho, y un hombre con sombrero del otro lado detuvo a Hou Yi. Esta persona es Dayu. Sabía que He Bo había pintado un cuadro del río Amarillo y planeaba pedirle consejo a He Bo. Hou Yi empujó a Dayu e intentó tensar su arco y colocar una flecha. Dayu lo agarró y le contó a He Bo sobre las dificultades de pintar. Hou Yi lamentó su imprudencia y le disparó a He Bo en el ojo izquierdo.

Hou Yi y Dayu cruzaron el río juntos. Hou Yi admitió su error ante He Bo. He Bo sabía que Hou Yi era el hijo del anciano, por lo que no lo culpó mucho. Dayu le dijo a Hebo: "Soy Dayu y he venido a pedirte consejo sobre cómo regular el río Amarillo".

Hebo dijo: "Todos mis esfuerzos y métodos para regular el río están en marcha". Este mapa. Te lo daré ahora”.

Mire el diagrama de Dayu, que está densamente poblado y representa claramente las condiciones del agua de los lados superior, inferior, izquierdo y derecho del río Amarillo. Dayu estaba muy feliz. Quería agradecerle a He Bo. Mirando hacia arriba, He Bo saltó al río Amarillo y desapareció.

Dayu obtuvo el mapa hidrográfico del río Amarillo y lo mantuvo día y noche. Siguiendo las instrucciones del mapa, finalmente logró tomar el control del río Amarillo.

Personajes históricos:

, Guo Zheng, Jia Rang, Zhang Rong, Wang Jing, Sima Fu, Jiang, Ouyang Xiu, Sima Guang, Wang Anshi, Dinastía Song, Su Che, Du Shi, Wangong, Pan Jixun, Yang Yikui, Zhu, Jinfu, Chen Huang, Gao Bin, Guo Dachang, Li Youmei, Li Youmei.

Refranes y refranes hablados:

Incluso si saltas al río Amarillo, no podrás lavarlo Ningxia, el rico del río Amarillo, el hombre más rico de Wuzhong. , el río Amarillo, habrá una jornada de esclarecimiento. ¿Cómo puedes vivir en el río Amarillo en Ningxia, hasta que llegues al río Amarillo, nunca morirás, no derramarás lágrimas hasta que veas el ataúd?

Modismo:

El pilar, sal marina Heqing, sal marina Heqing, Heshan Daili, el agua del río Amarillo es clara, Lishan Daihe, la carpa salta sobre la puerta del dragón, lanza Heqing, el pilar.

"Mirando la capital desde los cien jardines" de Wang Changling, cuando el río Amarillo crece. En el pobre otoño, no hay viajeros en el desierto, y la cabeza del caballo viene hacia el este para saber quién es. "Cruzar el río Amarillo es una cuestión de cuidado y los cornejos crecen nuevos a los pocos días de salir de casa". "

"Dos poemas en el río Amarillo" de Du Fu, el ejército Haixi en la orilla norte del río Amarillo es famoso en todo el mundo. Hay innumerables caballos de hierro y hordas de bárbaros con narices altas. La orilla sur del río Amarillo es mi país de Shu, y tengo que mantener a mi familia incluso si no hay mijo. Me gustaría llevar gente para vestir la ropa del rey y abandonar el oro y el jade con un carro. libros

"Sanmenxia - Tocador" de He Jingzhi: "Mira las tres puertas, si las tres puertas están abiertas, el río Amarillo no regresará", "El destino cambió su poema". ¡Y llegó el agua del río Amarillo! ".

El poeta Sadula de la dinastía Yuan escribió "Cruzando el antiguo terraplén del río Amarillo": "En la antigüedad, existía el río Amarillo, pero ahora es tierra cultivada. Todas las avenidas son suaves y el vasto mar se convierte en polvo. "

Liu Yuxi, de la dinastía Tang, escribió: "El río Amarillo tiene nueve curvas y vueltas, miles de kilómetros de arena y olas y vientos que vienen del fin del mundo.

"

Li Bai "Cómo el agua del río Amarillo sale del cielo y se adentra en el océano, para nunca regresar" "El río Amarillo cae en el Mar de China Oriental, miles de kilómetros están escritos en el brazos" "El río Amarillo sostiene la tierra y el viento del norte odia la lluvia y la nieve" "El río Amarillo fluye desde el oeste Ven a las montañas Kunlun y ruge miles de kilómetros para tocar la puerta del dragón". "Me gustaría cruzar El río Amarillo, pero el hielo bloquea el cruce. Me gustaría escalar las montañas Taihang, pero el cielo está cegado por la nieve." En el desierto, los caballos azotados corren sobre el río Amarillo."

"Un árbol se une, el río Amarillo llega al cielo" de Wang Wei.

Li Shangyin dijo: "Las flores en la tierra son ilimitadas y las nubes son ilimitadas, y el río Amarillo está a punto de hacer que el cielo se vuelva amarillo".

Bai Juyi "El río Amarillo es blanco con nubes amarillas en otoño, y los peatones junto al río están relativamente tristes".

En la dinastía Song, la trompeta del tambor "Yellow River Clear" de Qiu Qiang era clara y majestuosa. Me gusta el polvo en los bordes, hoy todavía está tranquilo. Añade la primera línea y la monarquía durará para siempre. Afuera del edificio, miles de ciclistas aplaudieron ruidosamente. Cuando Taiping Guan se conoció por primera vez, Meng Xiong fue el primero. Huang En sale por la noche y las nubes y los fénix vuelan uno frente al otro. Recógelo con diez mil clavos y celébralo hoy. El servicio meritorio fue tan exitoso que la situación se rectificó y Jianghuai se mantuvo estable. Esta vez volví a Corea para ajustar el trípode.

Liu "quejándose en nombre del pueblo" En el año del regreso de Jinhe, Ma Ce y Daohuan estaban en la corte. La Gran Muralla, el viaje a través del río Amarillo y alrededor de las Montañas Negras durante las fuertes nevadas de finales de primavera.

Balada popular:

El río Amarillo está rodando y rodando, y las balsas de piel de vaca se utilizan como botes.

El río Amarillo serpentea a través de dieciocho bahías, y Ningxia comienza a dirigirse a Tongguan. ¿Quién es la persona más bella del mundo? También se considera Qikou Gold and Silver Mountain

Xintianyou:

Canción del barquero del río Amarillo

¿Conoces las decenas de bahías del río Amarillo en el mundo? Hay decenas de barcos en decenas de bahías.

¿Docenas de barcos y decenas de postes? ¿Decenas de ricos vienen a mover el barco?

Sé que hay noventa y nueve bahías del río Amarillo en el mundo, y que hay noventa y nueve barcos en las noventa y nueve bahías.

Noventa y nueve barcos, noventa y nueve postes. Oh, noventa y nueve de esos hombres ricos vinieron a mover el barco.

Wen Yiduo y Zang Kejia

Nombre: Zang Kejia.

Género: Masculino

Fecha de nacimiento: 1905 10.08.

Lugar de nacimiento: Chengnuo, Shandong

Zang Kejia (1905.10.8-) nació en Chengnuo, Shandong. Antes de los 18 años, vivió en el campo de la península de Jiaodong. 65438-0923 ingresó a la Primera Escuela Normal de la provincia de Jinan para estudiar. Influenciado por el Movimiento 4 de Mayo, aprendió a escribir poesía. La primera novela de 1925, "Adiós y Tiangang", contiene la palabra "Yu Si". En el otoño de 1926, Kaoren participó en la batalla contra el ejército reaccionario Xia Douyin en la Escuela Política y Militar Central. Tras el fracaso de la Gran Revolución, huyó hacia el Nordeste. En 1929, ingresó a la escuela intensiva de la Universidad de Qingdao y publicó "Lin Wan Silent" de Tao Xin. Graduado del Departamento Chino de la Universidad Nacional de Shandong en 1934. En la escuela, Wen Yiduo y Wang Tongzhao me animaron y ayudaron a escribir nuevos poemas. En 1932, publicó su primer poema "El refugiado" en el volumen 4, número 7 de "Luna Nueva". En 1933 publicó su primera colección de poemas, "Brand". Posteriormente publicó dos poemas, "La mano negra del mal" y "El canal" y un poema largo, "Autorretrato". En 1936 se unió a la Asociación de Escritores y Artistas Chinos.

Después del estallido de la Guerra Antijaponesa, pasé cinco años de dura vida en el frente. En 1938, se unió a la Asociación Antienemigo de los Círculos Literarios y Artísticos de toda China. Ha publicado colecciones de poesía como "Unirse al ejército". En el otoño de 1942, fue a Chongqing para participar en las actividades de la "Federación de Círculos Literarios y Artísticos". Al año siguiente publicó poemas como "Ancient Tree Flowers" y "Song of the Earth".

Después de la victoria de la Guerra Antijaponesa, fue a Shanghai para editar "Wenxun Monthly" y "Collection of Creative Poems", y publicó las colecciones de poesía satírica política "Baby" y "Zero Degree Life". . A finales de 1948 huyó a Hong Kong bajo la presión del gobierno del Kuomintang.

Fue a Pekín en marzo de 1949 y asistió a la primera conferencia en julio. Posteriormente, se desempeñó como investigador en la Escuela de Literatura y Arte de la Universidad del Norte de China, secretario de la Secretaría de la Asociación de Escritores Chinos y editor en jefe de la revista "Poesía". Sus principales colecciones de poemas incluyen "Cheers" y "Triumph", y ha publicado colecciones de teoría y ensayos como "Studying Poetry and Thinking". Después de aplastar a la "Banda de los Cuatro", escribió más prosa que poesía. Además de dos ediciones de "Poemas seleccionados de Zang Kejia", también se publicaron "Prosa, poesía y vida" y "Poemas seleccionados de la prosa lírica de Zang Kejia".

Se desempeñó como miembro del Séptimo Comité Permanente de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino, consultor de la Asociación de Escritores Chinos, consultor de la "Revista de Poesía" y presidente de la Asociación de Escritores Chinos.

Introducción a Wen Yiduo

Wen Yiduo (1899.11.24-1946.7.15), anteriormente conocido como Wenhua, nació en Xishui, provincia de Hubei. Me encanta la poesía y el arte clásicos desde que era niña.

Admitido en la Universidad Tsinghua de Beijing en 1912. Le gusta leer poemas, poemas, libros de historia y notas chinos antiguos. En 1916, comenzó a publicar una serie de notas en "Tsinghua Weekly", denominadas colectivamente "El romance de Lu February". En abril de 1920 publicó su primer artículo en lengua vernácula, "El estudiante del viajero". En septiembre del mismo año se publicó el primer poema nuevo "Cisjordania". En 1921, inició el establecimiento de la Sociedad de Literatura Tsinghua con Liang Shiqiu y otros. En marzo del año siguiente escribió "Investigación sobre el ritmo" y comenzó a estudiar sistemáticamente la teoría de la nueva poesía métrica. En julio de 1922 se apresuró a estudiar en Estados Unidos. "Winter Night Grass Commentary", en coautoría con Liang Shiqiu a finales de año, representa la nueva visión temprana de la poesía de Wen Yiduo. La primera nueva colección de poemas, "Vela Roja", se publicó en septiembre de 1923, con tendencia estética. Regresó a China en mayo de 1925 y se desempeñó como decano de la Academia de Arte de Beijing. En 1926, participó en la fundación de "Morning News" y "Shi Ke" y publicó el famoso artículo "La medida de la poesía". 65438-0927 se desempeñó como Jefe de la Sección de Arte del Departamento Político del Ejército Nacional Revolucionario de Wuhan. En el otoño del mismo año, se desempeñó como director del Departamento de Lenguas Extranjeras de la Cuarta Universidad Sun Yat-sen de Nanjing. 1928 65438 Publica el segundo poemario "Agua muerta" en octubre. En marzo de 1928, fue incluido como editor de la revista "Crescent". Dimitió al año siguiente por desacuerdos. En el otoño de 1928, se desempeñó como decano de la Escuela de Artes Liberales y director del Departamento Chino de la Universidad Nacional de Wuhan, dedicándose al estudio de la literatura clásica china. A finales del otoño de 1930, fue a Shandong para desempeñarse como decano de la Escuela de Artes Liberales y director del Departamento Chino de la Universidad de Qingdao. Después del estallido de la Guerra Antijaponesa en 1932, regresó a Pekín y se convirtió en profesor del Departamento de Chino de la Universidad de Tsinghua. Se mudó al sur con la escuela y caminó con sus alumnos desde Changsha hasta Kunming. Después de eso, enseñó en la Universidad Nacional Asociada del Suroeste durante ocho años y participó activamente en el movimiento antijaponés y la lucha contra la dictadura y la democracia. Se unió a la Liga Democrática de China en 1944. Después de la victoria de la Guerra Antijaponesa, se convirtió en miembro del Comité Ejecutivo Central de la LND y participó a menudo en mítines y manifestaciones progresistas. El 5 de julio de 1946, en una reunión en memoria del Sr. Li Gongpu, denunció airadamente al Kuomintang por cometer el crimen de asesinar a Li Gongpu y pronunció el famoso "Último discurso". Fue asesinado por agentes del Kuomintang esa tarde.

Autor:

Reseñas de Dong Yecao y Liang Shiqiu, 1922.

Vela Roja (Colección de Poemas) 1923, Taitung 1981.

Agua muerta (Poemas recopilados) 1928, Luna Nueva 1980.

Las obras completas de Wen Yiduo (Volumen 1-4) 1948, Ilustración 1982.

Suplemento a Chu Ci (Estudio de Literatura Clásica) 1942.

Mito y Poesía (Estudios de Literatura Clásica) 1956.

El nuevo significado de los clásicos (Volumen 1, Investigación sobre literatura clásica) 1956.

Colección de Poesía Tang (Estudio de Literatura Clásica) 1956.

Wen Yiduo sobre la literatura clásica 1984.

Interpretación de “Li Sao” (Investigación en Literatura Clásica) 1985.