La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - ¿Por qué "No tengo dinero" significa "No tengo dinero" en inglés en lugar de "No tengo dinero"?

¿Por qué "No tengo dinero" significa "No tengo dinero" en inglés en lugar de "No tengo dinero"?

A juzgar por la función gramatical de no, el no en "No tengo dinero" es un adjetivo, centrándose en el sustantivo, el no en "No tengo dinero" es un adverbio, que sin duda se centra en el verbo tener; .

Desde el punto de vista habitual, "no hay...", se acostumbra decir hay/no...más, lo cual es más conveniente y fluido sí/no es; un poco indirecta. Si agrega alguno, de acuerdo con el modismo normal, significa "ninguno". Es más común que no tenga dinero que no tener dinero.

En el sentido de estructura sintáctica, no hay mucha diferencia entre no tengo dinero y no tengo dinero. Ambos son aceptables; no tengo dinero (no tengo dinero). No tengo dinero.

Proverbios comunes en inglés sobre "no money":

No tengo dinero.

Me falta dinero (me he gastado todo mi dinero).

En la vida diaria, si le dices "Soy Pi" a un extranjero, los demás sabrán que últimamente te falta dinero y que es inconveniente pedir dinero prestado.

Por ejemplo:

Una zona de Londres frecuentada por cantantes de rock pobres.

Una zona de Londres frecuentada por músicos de punk rock sin dinero.

Los presupuestos son ajustados.

Restricciones presupuestarias

Estricto significa ajustado, presupuesto significa presupuesto, con un presupuesto ajustado (pequeño, pequeño) significa estar en un estado de presupuesto ajustado, lo que significa Sin dinero.

Por ejemplo:

Comenzó su negocio con un presupuesto ajustado y no podía permitirse gastar de más.

Cuando empezó su negocio, tenía un presupuesto pequeño y no podía gastar de más.