La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - ¿Por qué la entonación del dialecto Wu es tan similar a la del japonés? ¿Están realmente relacionados?

¿Por qué la entonación del dialecto Wu es tan similar a la del japonés? ¿Están realmente relacionados?

En la dinastía Tang, el dialecto Wu se extendió a Japón, por lo que cuando escuchamos el dialecto de Suzhou ahora, se siente muy similar al japonés. Históricamente, durante el período de primavera y otoño, Wu estaba en el curso bajo del río Yangtze, cerca de nuestra actual Suzhou. Más tarde, el rey Wu compitió con Chu por la hegemonía y ganó el sur de Anhui. Más tarde, el rey Wu Fu Chai fue al sur para destruir el Reino Yue y al norte para conquistar el Reino Qi, ocupando lo que ahora es el norte de Zhejiang y el norte de Jiangsu. En ese momento, la industria naviera que surgió en Suzhou tenía muchas conexiones con Japón. No solo tenían intercambios comerciales, sino que cuando cayó el Reino Wu, muchas personas del Reino Wu huyeron a Japón para establecerse. ¿un nombre de lugar? ¿Wu? .

Con este origen histórico, existe una base correcta de por qué el japonés y el dialecto de Suzhou suenan similares. Además, debido al estrecho contacto con Japón durante la dinastía Tang, el japonés no sólo contiene una gran cantidad de sonidos Wu, sino también una gran cantidad de sonidos Tang. Pero aun así, no hay datos históricos precisos que demuestren que debió provenir de Wu. Aunque los japoneses heredaron algunas características del idioma chino, debido a que Japón está ansioso por aprender, también hay algunas características medievales de los caracteres Hokkien, coreanos y chinos en los cinco tonos japoneses. Por lo tanto, la composición de la pronunciación japonesa contiene muchos flujos lingüísticos, como los flujos del idioma japonés y Wu, incluidas las oclusivas glotales. Incluso si las fuentes de los sonidos japoneses Wu son más extensas, no son las mismas.

Además, hay sonidos sonoros en japonés, una gran cantidad de monosílabos, la fusión a gran escala de rimas nasales en el dialecto Wu que se debilita o desaparece, y el monoftong en el dialecto Wu, todo lo cual conduce a la homofonía auditiva. Además, la pronunciación continua y los cambios de tono de Wu hacen que el tono fijo original del carácter único desaparezca en el flujo del habla. Por ejemplo, en el dialecto shanghainés, su tono es bastante libre y tiene muy pocas funciones de defensa significativas. Sólo muestra cambios en los tonos altos y bajos, lo que también hace que el shanghainés sea coherente y cercano al japonés.

Y como el dialecto de Suzhou es como el japonés, debe haber muchas similitudes. En resumen, el japonés tiene vocales y el idioma Wu también tiene vocales. El japonés tiene sólo dos tonos, y el dialecto Wu básicamente se vuelve alto y bajo debido a los tonos continuos. El japonés tiene solo un sonido nasal y Wu solo tiene un sonido nasal, excepto algunas palabras. El japonés distingue fónico y sonoro, y el dialecto Wu también distingue fónico y sonoro. Entonces, con tantas similitudes, no sorprende que ambos suenen similares.