La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - ¿Cuál es el modismo de cuatro caracteres sobre la caída de rocas?

¿Cuál es el modismo de cuatro caracteres sobre la caída de rocas?

Ⅰ Modismo ( ) 花落石

流石 Cayendo por un pozo

Ⅱ ¿Es 流石 Cayendo por un pozo un modismo

Cayendo en un pozo y agregar piedras luòjǐngxiàshí

[Definición] Ver a otros caer al pozo arrojando piedras al pozo; Es una metáfora de aprovechar el peligro de alguien para atacarlo o incriminarlo.

[Citas] "El epitafio de Liu Zihou" de Han Yu de la dinastía Tang: "Cuando se enfrentan a pequeños peligros, son como pelos comparándose entre sí; si se vuelven uno contra el otro, si no lo hacen se conocen, caen en una trampa; si no sacan una mano para salvarlos, los aprietan; "Es lo mismo si arrojas piedras", dijo Li Zhi de la dinastía Ming en "Xu Burning". Libro: Respondiendo al Libro": "Si dices que Shutai cayó al pozo y añadió piedras para hacerme daño, eso no está permitido."

[正音] Caída. ; no se puede leer como "lào" .

[Identificación de forma] Piedra; no se puede escribir como "correcto".

[Significado similar] Aprovecharse del peligro de los demás, aprovecharse del peligro de los demás

[Antónimo] Ayudar a los demás, brindar ayuda en momentos de problemas, ayudarse unos a otros

[Uso] Usado en sentido despectivo. Se suele utilizar cuando otros encuentran dificultades o peligros para aprovechar la oportunidad para atacarlos y enmarcarlos; Generalmente utilizado como predicado y atributivo.

[Estructura] Patrón de oración compleja.

[Análisis] ~ y "aprovecharse del peligro de otros"; ambos significan "dañar a otros cuando están en peligro". Sin embargo, significa aprovecharse de otros cuando están en peligro para atacarlos, perseguirlos o matarlos y "aprovecharse del peligro de otros" tiene un amplio rango semántico; generalmente se refiere al uso de coerción, inducción y otros medios; dañar a otros cuando están en peligro, para lograr objetivos personales.

[Ejemplo] Odia el tipo de personas que desprecian a los pobres y aman a los ricos;~.

[Traducción al inglés] golpea a alguien cuando está abajo

Ⅲ Acertijo idiomático: agua () las rocas que caen revelan la respuesta: ( )

El agua llega Del suelo, emerge la piedra. Definitivamente la "bomba".

Ⅳ Modismos con piedras que caen

Para colmo de males _ Explicación del modismo

Pinyin: luò jǐng xià shí

Definición: Ver a alguien a punto de caer Cuando cayó en una trampa, en lugar de extender la mano para salvarlo, lo empujó hacia abajo y le arrojó piedras. Es una metáfora de aprovecharse del peligro de alguien y tratar de incriminarlo.

Fuente: La cita proviene del "Epitafio de Liu Zihou" de Han Yu de la dinastía Tang: "Si caes en una trampa, no sacas la mano para salvarla, sino que la aprietas hacia atrás. , y tiras piedras."

Ejemplo: ¿Por qué haces esto cuando otros están en crisis? Es muy poco ético. "Mañana en Shanghai" de Zhou Erfu, parte 3, capítulo 19

Ⅳ ¿Cuál es el modismo de "cuando las rocas se caen"?

Cuando las rocas caen [shuǐ luò shí chū]

Libro de vocabulario

Significado básico

Cuando el agua cae, las rocas del fondo del agua quedan expuestas. Significa que la verdad del asunto queda plenamente revelada.

Significado complementario

Fuente

Ouyang Xiu del "Pabellón del borracho" de la dinastía Song: "La fragancia salvaje emite una fragancia delicada; los hermosos árboles son hermosos y denso; el viento y la escarcha son nobles; el agua cae Y el que emerge de la piedra son las cuatro estaciones en las montañas."

Ejemplos

1. Esto debe ser hecho~.

Antónimos

Sinónimos

La verdad se revela y los verdaderos colores quedan expuestos

Antónimos

Ocultar es confuso

Ⅵ ¿Qué es el modismo de cuatro caracteres "Cuando cae una piedra y sale algo"

Según las pistas del acertijo,

Cuando el la roca cae y algo se cae

este es el modismo.

Ⅶ ¿Cuál es el modismo de cuatro caracteres de "el agua cae y salen rocas"?

el agua cae y salen rocas

Autofonético shuǐ luò shí chū

Significado: agua cae, piedras en el fondo del agua Solo revelalo. Originalmente se refiere a una escena natural, pero luego a menudo se refiere al hecho de que finalmente se revela la verdad.

Fuente de "El pabellón del anciano borracho" de Ouyang Xiu de la dinastía Song: "Los campos salvajes son fragantes y fragantes, los hermosos árboles son hermosos y oscuros, el viento y las heladas son nobles, el agua cae y el emergen rocas, estas son las cuatro estaciones en las montañas." · "Hou Chibi Fu" de Su Shi: "Las montañas son altas y la luna es pequeña, y el agua sale."

Uso en contracción forma; usado como predicado, objeto, complemento con un significado complementario.

Casi Antónimos

Sinónimos: La verdad se revela, los verdaderos colores quedan expuestos

Antónimos: Oculto, confuso, poco claro.

Ⅷ Idiom Solitaire, Dios, nadie se hará cargo, ¿qué te pasará, qué te pasará, qué caerá en las rocas, en qué escaparás?

¿Qué pasará si tomas una prenda de vestir, cómo escaparás de la vida y la muerte? La tristeza duele los músculos y los huesos, la carne y los huesos están conectados, el cinturón original está lleno de ganancias, el corazón y el corazón están no está claro, uno lleva ropa y agua

Ⅸ ¿Cuál es el modismo de "el agua cae y las rocas caen"?

Cuando el agua cae y las rocas caen fuera del agua, las piedras en el fondo del agua queda expuesto. Significa que la verdad del asunto queda plenamente revelada.

Fuente: "El Pabellón del Borracho" de Ou Rongyang Xiu de la Dinastía Song: "Los campos salvajes son fragantes y fragantes, los hermosos árboles son hermosos pero densamente sombreados, el viento y las heladas son nobles, el agua Cae y emergen las rocas, estas son las cuatro estaciones en las montañas "Su Shi del "Hou Chibi Fu" de la dinastía Song: "Las montañas son altas y la luna es pequeña, y cuando el agua cae, las rocas saldrán. ." >

Los dos modismos "Cielo" y "Agua" (agua) representan la ciudad en nuestro país.

Respuesta: Tianshui.