¿Qué es una frase ofensiva?
Poesía haiku
Poema corto clásico japonés que consta de 17 sílabas. El nombre original es "Nuohe" (también escrito como "Feihe"). La palabra "humor" proviene de China y es aproximadamente sinónimo de "divertido". En Japón, apareció por primera vez en la "Colección de canciones de armonía antiguas y modernas" (incluidas 58 canciones de "Lisu Harmony"). En el período Edo (1600 ~ 1867), había haiku, coplas y haiku de "Lisu Harmony". .
Este pareado humorístico es similar al pareado de la poesía china moderna. Una de sus oraciones es el sonido número 17 del patrón de oración 5, 7 y 5, que se llama oración inicial. La oración amenazante (oración de colocación) es el patrón de oración 7, 7. Las dos primeras oraciones se repiten después de la tercera y. la cuarta oración y la última oración que termina con el patrón de oración 7, 7 se llama oración final. Para un haiku, toma su primera oración (la primera oración), agrega "título estacional" (una palabra que representa la estación en la que se escribe el haiku) y "corta palabras" (una determinada partícula o verbo auxiliar) para convertirlo en un Poema corto independiente de 17 sílabas. Famosos escritores japoneses de haiku, incluidos Soken y Arakita Shougo a finales del período Muromachi (1392 ~ 1573), son los autores de las canciones. En el período Edo, estaba Song Yongzhende, que abogaba por el entretenimiento y el entretenimiento. Se llamaba "Shenmen" y atendía a la escuela clásica. La armonía en ese momento todavía estaba en la etapa de entrar en armonía. Por otro lado, está la Escuela Xishan, que aboga por la armonía y la cortesía y enfatiza la libertad creativa, y se llama Escuela "Lin Tan". También está el famoso escritor de haiku Ihara Saikawa, que tiene las características de este género. Matsuo Basho, comúnmente conocido como Nuo Sheng, combina las técnicas clásicas de Song Yong y el estilo de prosa libre y desenfrenado de Nishiyama Munon, y lo desarrolla, abandonando los elementos de los juegos de palabras como la comedia y el entretenimiento, haciendo que la vida de Nuo y de la gente común tenga el valor artístico de la poesía. . En el siglo XVII, Japón estaba en declive. En la segunda mitad del siglo XVIII, Xiewu Village y Xiewu Village pidieron "volver a los plátanos" y una vez más mostraron un escenario próspero. Durante el período Edo, las siguientes oraciones perdieron gradualmente su color, pero Kobayashi mostró logros sobresalientes en la creación de oraciones (oraciones). Directo
Como persona del Renacimiento en la era Meiji (1868 ~ 1912), Oka Zi Kei declaró claramente que los pareados (es decir, los pareados) no pertenecen a la literatura y abogó por que las oraciones iniciales de los pareados deberían ser " Literatura haiku". Hasta el día de hoy aún se conserva. Desde entonces, el Waka ha ido decayendo gradualmente. Aunque algunas personas lo han defendido en los tiempos modernos, todavía no hay una tendencia a su renacimiento. Más tarde, algunas personas abogaron por la abolición de los "temas estacionales" (llamados "haiku sin temporada") y la negación de los estereotipos (llamados "haiku libres"), pero no se convirtieron en una fuerza líder.
El haiku es más simbólico y metafórico, aboga por la simplicidad, la implícita y la elegancia, y es más conciso que el coro. Debido a que los poemas son breves y concisos y fáciles de recitar y cantar en cualquier momento y en cualquier lugar, muchas personas en Japón se dedican a la creación amateur. El haiku moderno también está muy desarrollado.
Bibliografía Inomoto: Banana, Tokio, 1962.
(Li Mang)
PD: Si te gusta el haiku, te daré algunos:
En el viento otoñal, la vaca aparece en el acantilado ( trípode de piedra original)
Una familia de turistas (Matsuo Basho).
ぁなたなるののぁなたかな(Sin saber lo que está pasando)
ののかりそめながらみだれけり(Ven al pozo)
にとんぼをとまらせてぁるく(Incendio de granja)
ぞのかきまぜてくかな(Ven al pozo) Esposa de ぞぃなづま: ま
志をめぐりてもすがら奉明(Matsuo Basho)
Camina por la montaña, camina por la montaña, continúa (trípode de piedra original): Camina por la montaña.
El agua encuentra una hoja, nada cerca de ella, la envía y luego la encuentra: くも
ひやひやととがにゆる(河东面sylvestris)
ののもぁりぬべし(Masaka Shiki)
Tada Akishui (mismo pueblo)
Moonlight にぶつかつてゆくかな(Cruzando la barra de agua)
Vamos a bañarnos (Kobayashi Icha).
ひらひらとりぬりぬひひひひひひひひひひひひひひひひ12
ぁつけらかんとの (Natsume):まんじゅしゃす
みじEl pájaro colorido permanecerá en el plato (verde suelto).
Haz lo que quieras, haz lo que quieras, haz lo que quieras.
Templo Ishihoryuji (Masaka Shiki)
Taro Taro (Nishiyama Soin) Marqués: そぅろぅ.
Doce incienso, Doce fragantes, doce fragantes, doce fragante, doce fragante, doce fragante, doce fragante, doce fragante, doce fragante (anteriormente Dingshi)
He estado en Fusheng durante los últimos dos años. El mundo (Nishikawa Ihara) conoce a Yuki.
ぁかとんぼ de Natsume Soseki
Regístrese para vino nuevo, vino nuevo, vino nuevo (Ishibashi Hideha)
p>ぬすにりのこされしせの( bien).
さびしさのぅれしくもぁりの(Yoshigomura)
Hierba de otoño, flores, cejas (Okano Tomoshi): cejas.
さしてのでぁりにけり(Ciudad fantasma en el pueblo)
よつつめひとりはさびしきぞぞひとさびきぞぞひひひひ12
Mira "Asahi " , Ciudad "Feliz", "Escuela Secundaria" (Costa Superior de las Sombras)
によつぽりとのなるのののののののののののののののの12 p >
El corazón es pobre en la luna, la ciudad está conectada (con Xiewu Village)
Así que hoy quiero dormir y cruzar el pájaro (hacia el pozo)
Incienso de Crisantemo, Nara, Gugu (Matsuo Basho)
En otoño, los cuatro ríos cambian por la noche (la zona norte se cubre de agua)
⑺やくとぉもへのcoal Company
がつくりと𞤼けむる やのののやのやのやややややのの
En una noche de luna, la piedra salió, llegó el sonido salió, salió el sonido.
Un castaño, tres reinos del otoño; を しけり(Teratian Ginyan)
のふしぶしにさすかなnadeshiko (Natsume Soseki es hermosa): なでしこnadeshiko
Cuatro direcciones: Qiankun, oscuro, claro, claro (Aoki Tsukidou) Qiankun: けんこん
ニニをれてての Mariposa (Ishii Dezuki)
Lanzar un crisantemo a el Ataúd (Natsume Soseki)
からまつはしきなりり (Kedong Wall Indus)
Hierba, gente, gente, camino nocturno (Kobayashi一茶)
なんにもなぃのをぁけてみるるひききる(ひききる)
Ola, blanco, seco, claro, otoño (barbudo, He Yi)
Conocer gente , personas y mujeres
まつくがなぃをぬぎ(Farm Fire)
にのしみたるかな(Kagura Examination)はらわた.
La temperatura de Tang Hongye es el mismo que el de Tang Hongye (mujer Abe)
ぃでてぁゆみやの( Hattori Blue Snow)
ひとつのしたるかな(Akutagawa Ryunosuke)
さればこそはまずずずずずずずずずずずずずずずずずず12
Nuevo trigo sarraceno, Kumano, Montaña Yoshino (Ryu Xu Morikawa)
にのぁりどころsol octagonal de golondrina alta (trípode de piedra original)
にせてもなかりしききききしきしせてもなか (Guionista Shinohara)
El otoño es profundo, tiene un sabor único y no hay marea por la mañana (Nueve días de olas)
どぅしよぅもなぃわたしが ぃてゐる(Farming Mountain Fire p >
Hagamos un viaje en otoño y dejemos las rodillas (Xiao Bi Tong)
El viento en la montaña Daaso es bueno, y yo también soy rojo (Sloth): yo también soy rojo <. /p>
En la luna, adelante y olvídate de la esposa de Natsume Soseki
No, no, no, no, no, (Matsuo Basho)
Pescado crudo, ojos cortados , viento de otoño (Viento fuerte de Matsue)
Arrastra el ganado y observa el cielo de otoño (Hedong Wutong).
Caminando en otoño, recuerda los picos y las campanas (Kawamura Huangyu)
ぁらたのしつせのののののののののののののののののの12
A principios del invierno, hay una sala de poesía de color verde bambú (Naito Xueming)
La primera helada cae en el poste seco (Kavs Gayna)
さかりをやイにしてかへりばななぉ: ぉ
ぅしろすがたのしぐれてゆくか(Farm Fire)
MUJI Soy un transeúnte en buen camino, y estoy viajando con Muji Ye San (Kuroda Ha)
En un pequeño día de primavera, no hay piedras, ni un lugar fijo para vivir, ni libélulas rojas (un pueblo fantasma en el aldea).
たたまれてぁるときしショール (Bajo el bosque de bambú)
Durante el día, las hojas caen (cruzan el agua)
なつかしやのLas aves acuáticas nadan hacia la orilla.
ふるぼけしセロのののののののののののののののののの12
のぅらに るMausoleo (Ozaki)
Golpe, golpe, golpe, golpe, golpe, golpe, golpe, golpe, golpe, golpe, golpe, golpe.
ににのこすすすすすすすすすす す1237
がらしやにのこるのぃろ (Akutagawa Ryunosuke)
En este la vida y la próxima vida, una hoja es tabú (perezoso)
Preocupado por el mar, la luna, la rata de mar (Liu), la luna de mar: rata de mar: rata de mar.
りけらまでもぁなかしこ(Song Yongjin)
Antes de comer una comida abundante (demasiado carbón)
のやしなぅてぉそろしき(桜桜桜桜).
ㄩめばのにほひややひひひひひひひひひひひひひひひひ12
Los días son cortos, una pequeña mota de polvo en la punta de una aguja, noche oscura Totalmente negro (trípode de piedra original)
ぇぬははははれれさんか:さんか.
Recoge las hojas caídas del frío ardiente montaña (Akutagawa Ryunosuke)
のののぁまのののぁまののくもつつぁののののまのま 1
Debajo del agua, puedes ver el patito (Naito So Akira)
ひとりもればㆡしかぶらJugo (Café Genna)
大石やつにれてざるる (Ciudad fantasma en el pueblo)
Madera marchita, fruto marchito, fruto marchito, fruto marchito, fruto marchito, fruto marchito, fruto marchito, fruto marchito, fruto marchito, fruto marchito, fruto marchito, fruto marchito, fruto marchito, fruto marchito, fruto marchito, fruto marchito, fruto marchito, fruto marchito, fruto marchito.
Insecto de nieve "のゆらゆらをぇにけり" (Kuroda)
El día es corto; el día es corto; el día es corto; el día es corto.
Cuando la gente sale a una reunión, es inimaginable lavar piedras (perezoso)
のここをㄶとめたりCamelia (Masoka Shiki)
Invierno agua hojas de roble, hojas, hojas: roble: roble.
Higashiki Li Diandian (Kawabata Shigeru) Diandian: Toki.
Viajes, enfermedades, sueños, sequía y naturaleza (Matsuo Basho)
Viento del Norte Qing, el El cielo está despejado, el cielo está despejado, el cielo está despejado.
ぁたたかきにやらんのののののののののののののののの12
Si me criticas, saldré del frío
La gente está esperando que Konoha sea enviada a Fengdao (Paso Sutang).
Pálido 両は兎のもちきかな(Kaga Chiyo)
やはしごかけくののくのくのはははニ で ニ12 Caodong
↡にぁそばせてぼここ(しづのののの女).
El número de flores del crisantemo (demasiado carbón) es bueno.
El pato lleva más de diez años llorando (ven al pozo)
やはたはたとつのののののののかれぁしかしししししし12
En el vasto mar, bajo el sol, en invierno, en el pequeño campo (trípode de piedra original)
Festival de cumpleaños del camino nevado, Mingming (Kuome Sugita)
Pu se encuentra en las zonas montañosas del este.
よけや蜑のかたへののののののののののののののののの12
やすみかねて㆟(Morikawa Liu Xu)
12388 años; てをらすかな(Kato Taitai)ぉほぞら
Escribe un libro (personaje original).
El Gran Día Oscuro está determinado por Ihara Nishikawa. :ぉほみそかUn día oscuro