La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - ¿Por qué es tan verde? ¿Cuándo brillará la luna brillante en la orilla sur del río?

¿Por qué es tan verde? ¿Cuándo brillará la luna brillante en la orilla sur del río?

(Brisa primaveral) La orilla sur del río verde vuelve a ser verde ¿Cuándo volverá a brillar sobre mí la luna brillante?

De "Amarre el barco en Guazhou"

Autor: Wang Anshi (Dinastía Song)

Entre Jingkou Guazhou y Zhongshan solo hay unas pocas montañas.

La brisa primaveral vuelve a ser verde en la orilla sur del río. ¿Cuándo volverá a brillar sobre mí la luna brillante?

La traducción es la siguiente:

Jingkou y Guazhou están a solo un agua de distancia, y Zhongshan solo está separada por unas pocas capas de montañas verdes.

La suave brisa primaveral vuelve a soplar verde en la orilla sur del río, pero, la luna brillante en el cielo, ¿cuándo podrás brillar sobre mí

cuando me vaya? ¿hogar?

La apreciación es la siguiente:

El título del poema es "Amarrado en Guazhou", que señala el paso del poeta. La primera frase "Entre Jingkou, Guazhou y un río" describe la escena que se ve. El poeta se paró en el ferry de Guazhou en la orilla norte del río Yangtze y miró hacia el sur. Vio que el "Jingkou" en la orilla sur estaba tan cerca del "Guazhou" aquí, a solo un río de distancia. Pero piense que Zhongshan, donde se encuentra su casa, estaba a sólo unas cuadras de distancia. La montaña no está muy lejos. La segunda frase, "Zhongshan sólo está separada por varias montañas", insinúa el sentimiento del poeta de regresar a casa.

La tercera frase es una frase famosa a través de los tiempos. Una vez más describe el paisaje, señala que la estación es primavera y representa el paisaje de la orilla sur del río Yangtze. La palabra "verde" significa "verde soplando", que es una combinación perfecta de movimiento y quietud. Cuenta la leyenda que Wang Anshi cambió la palabra más de diez veces para hacer un buen uso de ella y finalmente seleccionó la palabra "verde" entre más de diez verbos como "to", "pass", "enter" y "man". . Porque otras palabras solo expresan la llegada de la brisa primaveral, pero no expresan el cambio del nuevo paisaje verde en la orilla del río Qianli después de la llegada de la primavera. El poeta concluye con la frase "¿Cuándo volverá a brillar sobre mí la luna brillante?" El poeta la ha estado mirando durante mucho tiempo. Inesperadamente, la luna brillante está saliendo. El poeta utiliza una frase interrogativa para imaginar una imagen de ". La luna brillante volverá a brillar sobre mí", lo que expresa aún más el sentimiento del poeta de extrañar su ciudad natal. ¡Expresa la nostalgia del poeta!

Sobre el autor:

Wang Anshi (18 de diciembre de 1021 - 21 de mayo de 1086), nombre de cortesía Jiefu, apodo Banshan, título póstumo A Wen se le concedió el título de duque de Jing. El mundo también lo llama Rey Jinggong. De nacionalidad Han, originario de Linchuan, Fuzhou en la dinastía Song del Norte (ahora nativo de Dengjia Lane, distrito de Linchuan, ciudad de Fuzhou, provincia de Jiangxi), un famoso político, pensador, escritor y reformador de la dinastía Song del Norte, y uno de los Ocho Grandes Maestros de las Dinastías Tang y Song.